Флэшбэк (ЛП) - Мессенджер Шеннон (читать книги бесплатно полностью txt) 📗
На мгновение кабинка заполнилась. Альвар колотил по стеклу и что-то кричал. И… я смотрел на панель и понял, что одна из кнопок, вероятно, откроет слив. И я перестал нажимать.
У Софи пересохло во рту от этого признания, а внутри все перевернулось. Но… она знала, что ему нужно.
Она постучала ногтями, чтобы включить приборы Тинкер, и нежно переплела пальцы с его покрытой струпьями рукой, пытаясь придумать, что сказать. Лучшее, что она смогла придумать, то, что сказал ей Мистер Форкл:
Жизнь — череда трудных выборов.
Это звучало не очень утешительно. Но Фитц переплел свои пальцы с ее, и она попыталась встать рядом с ним, поддерживая его, как могла.
Но каждый раз, когда тени сдвигались, и она снова видела безжизненное лицо Альвара, стены смыкались, грудь сжималась, и, в конце концов, ей пришлось отпустить его руку, бормоча, что ей нужен воздух, когда, спотыкаясь, шла к выходу.
И Киф был там, где она его оставила… там, где он сказал, будет… его руки были вытянуты и готовы поймать ее, будто он знал, что все будет кружиться и вздыматься к тому времени, когда она, наконец, выйдет.
Он не сказал ни слова, пока вел ее к другой группе деревьев, достаточно далеко, чтобы она не могла видеть или чувствовать запахи из этого ужасного места. Он помог ей опуститься на траву, и она постучала пальцами, чтобы вернуть себе силы, когда он сел рядом с ней, держа ее за руки и наполняя разум успокаивающим бризом.
— Ты в порядке? — спросил он, когда ее дыхание выровнялось.
— Думаю, да, — прошептала она. — Просто… в шоке.
Он кивнул.
— Похоже на то.
— Почти уверен, мы все в шоке, — тихо сказал Декс, направляясь к ним в сопровождении Линн, Мареллы и Уайли.
— У меня такое чувство, что нам придется вытащить их оттуда, когда придет время запечатать улей, — добавил Там, присоединяясь к ним.
Софи моргнула. Верно. Они должны были запечатать улей.
С Альваром внутри.
Теперь она поняла, что Киф имел в виду под «сложно».
— Сколько у нас времени до того, как мы его запечатаем? — прошептала Софи, с трудом выговаривая слова с пересохшим горлом.
— Тарина сказала, что мы можем дать им еще час, — сказал Там. — Но не более того.
— Я вызвал Олдена и Деллу, — тихо добавил Киф. — На случай, если они захотят… ну, знаете… думаю, они попытаются примчаться, как только освободятся от всего этого хаоса на фестивале, и не волнуйся, — добавил Киф, посылая еще один успокаивающий ветерок в голову Софи, — он сказал, что там все в безопасности. Похоже, с мамой произошло что-то серьезное, но никто не пострадал.
Никто не пострадал.
Софи цеплялась за эти слова, повторяя их снова и снова, напоминая себе, как невероятно им повезло. Они снова просчитались с планами Невидимок… и оказались далеко не так готовы, как должны были. И все же никто не пострадал.
Невидимки не могли сказать то же самое. Они потеряли двух членов. Возможно, это стало поворотным моментом в их продолжающейся игре. В первый раз другие игроки действительно поскользнулись.
В конце концов, Невидимки также просчитались… почти так же, как она и ее друзья. И, в конце концов, они сбежали, как трусы, потеряв двух своих членов.
Может быть, они…
— Не хочешь поделиться мыслями, которые стоят за этим внезапным взрывом уверенности, Фостер? — спросил Киф, отрывая ее от внутреннего монолога. — Уверен, что мы все могли бы использовать такой импульс после того, что только что пережили.
Она предположила, что он прав.
Но прежде чем она смогла сделать больше, чем выдавить несколько слов, голос Силвени врезался в ее голову, крича:
СОФИ! КИФ! ТАМ! ПОМОГИТЕ! СКОРЕЕ!
Глава 51
— Силвени звала меня? — пробормотал Там. — Почему?
— Понятия не имею, — призналась Софи, пытаясь вспомнить, проводили ли Там и Силвени когда-нибудь время вместе. — Я знаю только, что она все время повторяет: «СОФИ! КИФ! ТАМ! ПОМОГИТЕ! СКОРЕЕ!».
— Как ты думаешь, дети вылупляются? — спросил Декс.
Софи потянулась и потерла виски.
— Этого не должно быть. Но я не могу придумать ничего другого, что могло бы понадобиться Силвени.
Нет, если только она не позволит своему разуму вообразить всевозможные ужасные вещи… а она очень старалась не делать этого. Должно быть логическое объяснение.
Силвени не станет втягивать ее в опасность без предупреждения.
— Но зачем ей понадобились Киф и мой брат, если речь идет о детях? — задумалась Линн.
— Э-э, она хочет, чтобы я был там, потому что знает, что я потрясающий во всем, — вмешался Киф, — и она зовет челку, потому что ей явно нужно пересмотреть свой жизненный выбор.
При этих словах он ухмыльнулся, но это выглядело очень натянуто, и Софи поняла, что он всего лишь пытается успокоить ее.
— Мы теряем слишком много времени, — поняла она. — Силвени не стала бы просить о помощи, если бы это не было так важно, поэтому нам нужно идти… сейчас. Ро, раз уж ты здесь, ты будешь нашим телохранителем?
Ро подняла бровь.
— Думаю, ты хотела сказать, что, поскольку я самый могущественный и удивительный телохранитель, которого ты когда-либо встречала, ты отчаянно нуждаешься в моей защите во время этого рискованного предприятия, которое собираешься предпринять с друзьями.
— Верно, — пробормотала Софи. — Так и есть.
— Дыши глубже, Фостер, — сказал Киф, бросив быстрый взгляд на принцессу-огра. — Сегодня мы прошли через все остальное, мы пройдем через это.
Софи тупо кивнула.
— Ладно, кто-нибудь может найти Сандора и Тарину и рассказать им, что происходит?
Линн пообещала, что расскажет, обняла брата и заставила его поклясться, что он будет очень осторожен. Затем Софи постучала пальцами, чтобы убедиться, что блокирует усиление, и потянулась к рукам Кифа и Тама. Как только Ро завершила круг, Там оторвал их от земли быстрее и плавнее, чем когда-либо Фитц, благодаря его годам в Эксиллиуме, оставив их парящими так высоко, что казалось, они могут коснуться луны.
Затмение завершило свой цикл, и это должно было стать доказательством того, что они прошли через все, что Невидимки запланировали на этот вечер. Но больше всего это напоминало Софи о том, что эта бесконечная ночь еще не закончилась. Поэтому, когда они рухнули в пустоту, Софи решила высадить их в лесу, за пределами иллюзий, которые скрывали улей аликорнов… так она могла связаться с охранниками и убедиться, что им ничего не нужно знать, прежде чем отправиться туда.
Но охранников нигде не было видно.
— Если аликорны вылупляются, то смотрители улья могли позвать на помощь стражу, — предположил Киф, что имело смысл. Кроме… стражники не должны были знать о существовании улья.
В лесу тоже было слишком темно и тихо.
И передачи Силвени достигли совершенно нового децибела.
— Я не знаю, что происходит, — прошептала Софи, когда они достигли края иллюзии… точки, где их следующий шаг приведет в ту реальность, которая ждала их в улье. — Но… у меня плохое предчувствие. Так что обещай мне, что бы ни случилось, мы будем держаться вместе, хорошо?
Там и Киф секунду смотрели друг на друга, потом кивнули.
Ро вытащила меч.
— Хорошо, — пробормотала Софи. — Ну вот.
Она снова потянулась к рукам Кифа и Тама, глубоко вздохнув, чтобы затолкнуть монстра туда, где она сможет справиться с ним. Затем они вместе прошли сквозь иллюзию. Казалось, они падают со скалы, но на самом деле их ноги коснулись той же твердой земли, на которой они стояли раньше, и свет и тени заколыхались вокруг них, открывая силуэт башни аликорнов на фоне темного неба.
Силвени и Грейфелл стояли снаружи, широко расправив крылья, и передачи Силвени с визгом прекратились, когда ее глаза встретились с глазами Софи. В голове Софи воцарилась тишина, ее захлестнула волна сожаления и чего-то похожего на отчаяние, когда оба аликорна опустили крылья и показали женщину, стоящую между ними.
Маму Кифа.