Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Наследники Слизерина (СИ) - Широбокова Елена (прочитать книгу .txt) 📗

Наследники Слизерина (СИ) - Широбокова Елена (прочитать книгу .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Наследники Слизерина (СИ) - Широбокова Елена (прочитать книгу .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Когда сильнейший противник Волан-де-Морта был устранен с дороги раз и навсегда, ничто уже не отделяло последнего от воплощения своих планов. Ну или почти ничто…

Гарри Поттер невероятным образом все еще был жив. И от этого извечного Дамоклова меча пора было избавляться.

Допросив Олливандера, Темный Лорд выяснил причину, по которой его волшебная палочка отказывалась убивать мальчишку, и данная проблема оказалась легко решаемой всего-то навсего посредством использования другой волшебной палочки, которая не будет являться родственной для палочки Поттера.

Осталось лишь дождаться, когда тот покинет дом своей тетки. А сделать он это должен был не позже наступления совершеннолетия, то есть, до тридцать первого июля. Снегг где-то достал информацию, что Поттера будут вывозить из укрытия несколько раньше, а именно двадцать шестого числа. Но, на всякий случай, возле дома, где пока находился мальчишка, было установлено круглосуточное наблюдение.

Сеть летучего пороха и трансгрессия контролировались Отделом магического транспорта, куда Волан-де-Морт уже успел внедрить своих людей, так что если бы Гарри Поттер решил воспользоваться тем или другим, его бы тут же поймали. Кроме того, у Пожирателей были основания полагать, что Орден Феникса Министерству больше не доверяет и знает об утечках, поэтому Поттеру очевидно придется перебираться из старого укрытия в новое, грубо говоря, «на своих двоих».

Двадцать шестого июля основные силы Пожирателей смерти в составе почти трех десятков человек ожидали в засаде возле дома номер четыре на Тисовой улице. Они окружили объект со всех сторон и напряженно всматривались в периметр, огороженный глухим деревянным забором.

— Думаешь, правда появится сегодня? — в который раз спросила Беллатриса, уже почти в кровь искусав свои губы.

В кулаке у нее, как и у всех остальных, была зажата метла, поскольку, имелись все основания полагать, что Поттер все же не пойдет пешком, а полетит. Ни для кого не было секретом, что он хороший игрок в квиддич и, соответственно, на «ты» с воздушным транспортом.

— Похоже на то… — негромко отозвался Рудольфус в ответ на ее вопрос.

Он так внимательно вглядывался в объект слежки, что, казалось, даже боялся моргнуть.

За ограждением явно происходило что-то экстраординарное. Слышались подозрительные звуки, возня, приглушенные голоса и даже хлопанье крыльев. Напряжение нарастало. Пожиратели напоминали стаю хищников в засаде.

И вот, наконец, в воздух поднялись семь объектов. Четыре метлы, два фестрала, и один летающий мотоцикл. На каждом по паре человек.

Пожиратели смерти, не мешкая и не сговариваясь, моментально оседлали метлы и взмыли вверх. Все немедленно кинулись искать Поттера, и тут выяснилось нечто странное. Упомянутый субъект пребывал в воздухе в количестве семи штук.

— Это что за чертовщина?! — закричал Долохов, подлетая к Беллатрисе с таким возмущенным видом, точно она лично была ответственна за этот странный казус.

— Откуда я знаю?! — гневно отозвалась та, перекрикивая встречные порывы ветра. — Оборотное зелье, наверное!

Через мгновение рядом с ними появился Волан-де-Морт.

— Мой Лорд, Поттеров семеро! — выпалила Беллатриса прежде, чем он успел что-либо спросить. — Отвлекающий маневр. Который из них настоящий, пока неизвестно.

— Всех поймать! Доставить мне живыми! — скомандовал он и сам ринулся в погоню.

Долохов и Беллатриса тут же бросились доносить его приказание до остальных.

— Не кидайтесь всей кучей! — надрывалась волшебница, видя, как чуть ли не десять Пожирателей преследуют фестрала с двумя наездниками. — Четверо на одного — максимум!

Тем временем, сама она уже выбрала себе цель.

— С дороги! — зарычала волшебница, чуть не сбросив с метлы Яксли. — Она моя!

Впереди мелькали яркие красные волосы ее племянницы Нимфадоры. Та, помимо своего полумагловского происхождения и прочих прегрешений, еще и умудрилась стать женой оборотня Люпина. Более мерзкого преступления против чистоты крови даже представить себе было нельзя. Беллатрисе было обидно до слез. Она искренне не понимала, за что на ее многострадальный род свалилось столько несчастий. Ко всему прочему, Темный Лорд недвусмысленно дал ей понять, что от непутевой родственницы нужно избавиться как можно скорее. Не сказать, что Беллатриса была в полнейшем восторге от осознания факта, что ей фактически пришлось стать палачом для собственной семьи, но она прекрасно понимала, что до тех пор, пока «проблема» не решится, спать спокойно она не сможет, а сама мысль об ужасном поступке племянницы повергала ее в бессильную ярость. Поэтому теперь ей хотелось немедленно догнать Нимфадору и покончить с этим раз и навсегда.

— Будь осторожна! Не попади в Поттера! Ну или кто там за него… — предостерег Рудольфус, нагоняя ее.

Беллатриса посылала в ненавистную красную голову одно заклятие за другим.

Тонкс оказалась довольно проворной и пока что умудрялась сохранять дистанцию, исполняя поистине несусветные маневры в попытке увернуться от «родственных» проклятий. «Гарри Поттер» сидел сзади, крепко обхватив ее за талию, чтобы не соскочить на виражах. Племянница постоянно оборачивалась, и посылала в преследователей какое-нибудь заклинание, в то время как ее пассажир демонстрировал довольно скудные магические умения, что невольно наводило на мысль о том, что он, вероятно, и есть настоящий Поттер.

— Надо их оглушить! — предложила Беллатриса.

— Нельзя! — возразил Рудольфус. — Разобьются!

— А как тогда, черт возьми, можно их поймать! — в отчаянии закричала она. — Не можем же мы догнать их и скрутить!

В этот самый момент молния, пущенная врагами, едва не прошила Рудольфуса насквозь. Увидев ее, он крутанулся на метле на триста шестьдесят градусов. Беллатриса едва не раскрыла рот от удивления, пораженная этим эффектным трюком.

— Смотри вперед! — рявкнул Рудольфус, вернувшись в прежнее положение.

Она оглянулась, но не успела отразить лиловую вспышку. Рудольфус в последний момент толкнул жену, и заклятие ударило его прямо в грудь. Его метла сделала в воздухе что-то наподобие сальто, и он стал стремительно снижаться.

— Я в порядке! Продолжай погоню! — успел крикнуть он, прежде чем исчез из виду.

Взбешенная окончательно, Беллатриса прибавила скорости и стала пулять в своих врагов всеми подряд заклинаниями, уже не особенно опасаясь за их жизнь и здоровье.

Метла впереди петляла как сумасшедшая, но шансы ее были невысоки. Расстояние между противниками неумолимо сокращалось. Вот Беллатриса уже могла разглядеть панически оборачивающиеся к ней лица Тонкс и Поттера. Кажется, теперь они были напуганы по-настоящему.

Но внезапно произошло что-то странное. Воздух вдруг спружинил и отбросил преследовательницу назад, как если бы она на полной скорости врезалась в батут. Беллатриса не была таким же мастером полетов, как Рудольфус, и сальто делать не умела. Она соскользнула с метлы, продолжая держаться левой рукой за древко, но полностью потеряла контроль над транспортным средством. Смертельно перепугавшись, Беллатриса сделала над собой невероятное физическое усилие и умудрилась вновь вскочить на метлу, но в тот же самый миг больно ударилась о какие-то ветки. Она даже не успела понять, когда так сильно потеряла высоту. Обломав собой половину кроны потрясающего развесистого клена, волшебница рухнула на землю, подвернув ногу о выпирающий из земли корень.

Быстро придя в себя и поднявшись на ноги, она пришла к выводу, что вроде бы не ранена, хотя тщательно проверять времени не было. А вот ее метла была сломана посередине и совершенно точно ремонту не подлежала. Зато волшебная палочка, к счастью, оказалась целой.

Первым делом Пожирательница попыталась понять, что же произошло на высоте девяноста футов. Складывалось впечатление, что там был какой-то защитный экран, сквозь который беглецы беспрепятственно смогли проникнуть, а Беллатриса нет. Так или иначе, оставалось только признать, что, по крайней мере, один Поттер упущен, и надеяться, что с остальными дело обстоит лучше.

Перейти на страницу:

Широбокова Елена читать все книги автора по порядку

Широбокова Елена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Наследники Слизерина (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Наследники Слизерина (СИ), автор: Широбокова Елена. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*