Силикус (СИ) - Рэйвэн Джонни (читать онлайн полную книгу txt) 📗
Плут взлетел по ступеням Торхсяльва, обменялся шуточками с двумя стражами-великанами, миновал увешанную топорами, мечами, щитами, копьями, шлемами и доспехами галерею, после чего впорхнул в Зал Небес. Не обращая внимание на грозный взгляд брата, Силикус, припав на колено, склонился перед троном. Хмурый и задумчивый дед, не замечая младшего внука, теребил белоснежную бороду и тихо бормотал под нос, глядя на свои огромные и мозолистые руки. Плут не спешил, ждал, покорный как ягнёнок. Наконец, Дарон его заметил, помрачнел, сжал кулаки; потолок тут же набух черными, клубящимися тучами.
- Силикус. - Угрожающе тихо произнёс Царь Северных Богов. - Явился, значит. Долго же ты шёл. Ответь мне - видел ли ты годендаг?
- Который именно, дедушка? - елейно произнёс Силикус не поднимая головы.
Тучи над головой засверкали белыми молниями.
- Мой годендаг, - прогрохотал Дарон, пылая гневом. - Асагруном именуемый! Он у меня один такой!
Конечно же Силикус знал о чем речь, просто ломал комедию.
- Нет, дедушка, не видел, - ответил он еще смиреннее, склоняясь еще ниже. - А он что, пропал?
Четыре молнии, одновременно грохнув, сверкнули рядом с плутом и раскрошили вокруг него плитку; в воздух взметнулось множество осколков. Силикус даже не дёрнулся. Когда пыль осела, плут поднял голову. Лицо деда искажала гримаса такой звериной ярости, что казалось, он вот-вот испепелит внука на месте.
- Пропал! - рыкнул дед. - Ищем вот... Нигде найти не можем...
- Правда? - Силикус задумался, затем просиял. - А вы за Троном смотрели?
Опешил не только топтавшийся позади Лотар, но и сам Дарон. Царь Богов посуровел, не выпуская Силикуса из виду, поднялся, шагнул в бок от трона и сунул руку за спинку. Гнев сменился непритворным удивлением. А на смену ему пришла холодная, как северные моря, ярость.
- Я не знаю, как ты это делаешь, - очень тихо сказал громовержец, вытаскивая из-за трона своё излюбленное копье, породившее все грозы и молнии на свете, - но клянусь своим первым именем, на этот раз ты перешёл все границы.
- Что такое, дедушка? - брякнул Силикус, склонив голову набок и округлив глаза. - Отчего злишься? Разве ты не получил свой годендаг?
Дед помрачнел еще сильнее, не сводя с внука светло-голубых, почти белёсых, глаз.
- Нашёл.
- Разве он не лежал у тебя под за... спиной?
- Лежал.
- Разве не я подсказал, где его искать?
- Ты.
- Тогда, что не так дедушка?
Дарон молчал, испепеляя наглеца взглядом. По лицу плута расползлась хитрая улыбочка.
- Не надо злиться, любимый дедушка. Злиться не хорошо, это не наш путь.
Воздух затрещал, тут и там стали появляться набухающие светом искорки; запахло дождём, в широком зале загулял нарастающий ветер; тучи полностью закрыли потолок, накрыв внуков громовержца гигантской тенью. Лотар, огромный и могучий, почти бесстрашный и едва не всесильный, весь сжался и обмельчал, постаравшись стать незаметным, отступил, едва на подвывая от страха.
- Ты ведь самый взрослый и самый ведающий, - продолжил, как ни в чем не бывало Силикус. - Твой ум остер, как острие Асагруна, а мудростью ты превосходишь самых прославленных книгочеев, во всех существующих Пределах! Так что, не гневайся дедушка... не гневайся. Я вот думаю, что вместо чёрной злобы на ни в чем неповинного внука, лучше будет наградить его чем-нибудь особенным, чем-нибудь ценным, что каждый день бы напоминало внуку о том, как это хорошо и правильно - выручать любимого дедушку в трудный час.
От подобной наглости Лотар подавился. Перевёл взгляд на Дарона. И стало ему так страшно, как еще никогда прежде не было.
- Помни, что мы всегда рядом, готовы помочь и поддержать, - звонко хихикнул Силикус. - И не беда, что память уже подводит. В твои-то годы, дедушка, уже подвиг, если имя собственное еще помнишь! Ты ведь Первый из Богов, старее тебя только Хаос. А как учила нас матушка - старикам надобно помогать. Особенно, если они дальше своих бород ничего не видят ...
На мгновенье всё окутала пронизывающая тишина. Нарушил её Лотар - ругнувшись, Бог Туч развернулся на пятках, и что было сил бросился вон из зала. И надо сказать, очень прытко и ловко, для своей внушительном комплекции!
«Только бы успеть, только бы успеть! - думал он, чувствуя, как переворачивается сердце в груди. - Только бы выскользнуть отсюда, прежде чем дед...»
Не успел. За спиной, с зубодробительным грохотом взорвались небеса и весь чертог, вместе с тремя его обитателями, окутало белой, ослепляющей вспышкой.
***
- Всё так плохо?
- Похоже.
- Что будешь делать?
- Не знаю.
- Ты хоть понимаешь, что натворил?
- Вполне.
- И какие мысли?
Силикус с лёгкой улыбкой взглянул на брата и бархатисто рассмеявшись, ответил:
- Я в порядке, не переживай.
- В порядке он! - рыкнул Лотар и вскочив, принялся нарезать круги за спиной у плута. - Прям так и сказал - «изгоняю тебя?»
- Вроде того, - беспечно отозвался плут. - Я уж и не помню точно...
Они находились в Небесной Гавани, на окраине Стольмгана. Вдоль пирсов покачивались гигантские драккары, построенные из черных костей великанов, а вокруг их мачт и спущенных парусов, завывая шнырял холодный, северный ветер; в свинцово-сером небе кружили тысячи воронов-глашатаев, оглашая округу хриплым карканьем. В их кличе звучала последняя громкая новость, которую сейчас не обсуждал только ленивый: «Силикуса прогнали, Дарон в ярости, внук перешёл последнюю черту!» Портиков здесь не было, а потому плут, сидя на самом краю пирса и свесив ноги, наблюдал за тем, как внизу расшибаются о сваи волны чёрных туч.
- Ума не приложу, как тебе это удаётся, братец.
«Легко и просто, - подумал Силикус. - Стащил годендаг, затем спрятал его в Усыпальнице Древних, там, где никто искать не будет, подождал несколько дней, пока не обыщут все пришедшие на ум места, а затем перепрятал за Трон деда. Тоже мне, велика наука, шутки шутить...»
Хмыкнув, Силикус обернулся к Лотару и ответил:
- А с чего ты взял, что это был я?
Вестник Бури остановился, взглянул на хлопающего ресницами, что ворон крыльями, брата, и нахмурившись, выплюнул:
- Вот мне только голову дурить не надо! Весь Стольмган... Да что там Стольмган! - вообще все Царства, населяющие Небесный Предел, знают, что на такие проделки способен только ты!
- Ну, если им хочется в это верить, - хохотнул Силикус, - то, пускай так и будет.
- Ох, ну и дурак же ты братец, хоть и притворяешься умником. Понимаешь, чем тебе вышла эта шуточка?
- Всего лишь временным изгнанием, - пожал плечами плут и взяв из ивовой корзины наливное, спелое, покрытое золистой шкуркой яблоко, захрустел райским плодом.
- А если не временным? - взъярился Лотар. - Что, если пожизненным? Об этом ты подумал?!
- Подумал, подумал. - Силикус, едва надкусив яблоко, швырнул его в небесную заводь и взял новое. - Простит он меня, никуда не денется. Подобное уже случалось, злился дедушка не раз, и ничего.
- Злиться-то злился, но, чтобы так сильно, еще никогда! Он ведь свой собственный чертог разнёс - осталась лишь груда камня, да трон посерёдке!
- Подумаешь, - отмахнулся младший брат. - Сейчас кликнут карликов из Подгорного Предела, те в раз всё отстроят, лучше прежнего будет.
- Что по рогам, что меж рогов! - всплеснул руками Лотар. - Тебя изгоняют впервые, слышишь? Ах, да ничего ты не слышишь, глупец! Даже оказавшись в немилости у царя, вместо того, чтобы браться за ум, продолжаем паясничать. Шут ты яблоневый, а не бог!
Силикус, задорно поглядывая на брата, жонглировал сразу шестью надкусанными яблоками, при этом стоя на одной ноге, на рукояти меча, упёртого острием в землю. Лотар, как всегда, засмотревшись на грацию и ловкость брата, в итоге пропустил момент, когда огрызки полетели в него. Все шесть попали в цель. Покрывшись бугристыми мышцами, Вестник Бури взревел, раскинул огромными руки в стороны и бросился на плута. В последний момент, Силикус изящно перепрыгнул на широкие плечи брата, сделав сальто соскочил на землю, а затем отвесил Лотару хорошего пинка. В догонялки они играли недолго - старший брат быстро устал и махнув рукой, грузно плюхнулся на камни.