Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Оливер Парсон (СИ) - Виноградов Максим (читать книги онлайн бесплатно полностью без TXT) 📗

Оливер Парсон (СИ) - Виноградов Максим (читать книги онлайн бесплатно полностью без TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Оливер Парсон (СИ) - Виноградов Максим (читать книги онлайн бесплатно полностью без TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Говорит яхта «Победа»! Капитан Оливер Парсон! — продолжала гнуть свое Тамара, — С вами разговаривает старший помощник, а по совместительству глава клана Черных Пиратов. Морская Ведьма, слыхал про такую?

На несколько секунд в эфире повисла удивленная тишина.

— Тамара, ты штоль? — поинтересовался голос, — Ну так бы сразу и сказала! Извини, не признал! А то все «Победа» да «Победа»...

— Кто у аппарата?

— Да это я, Кривой Глаз из Водяных! Мы как-то пересекались с вами.

— Ага! Ну так вот, Кривой Глаз. Найди-ка мне место у первой линии! Пожалуйста... — проворковала Тамара таким, тоном, что даже у меня мурашки побежали: сначала, как представил награду за исполнительность, а потом, как прикинул наказание за нерасторопность.

Я посмотрел на Морскую Ведьму:

— А ты умеешь найти подход к людям!

— Стараюсь кэп! — ответила она, — Но до тебя мне еще далеко! За пару дней заарканил в свои сети трех разных девчонок, из которых одну уже успел бросить!

Я не успел ничего возразить, как в рации опять раздался голос:

— «Победа», прием! У нас переполнены все причалы, мест нет даже в третьей и четвертой линии, — Кривой Глаз сделал драматическую паузу и продолжил, — Но для вас я расстарался! Через десять минут с первой линии отходит почтовый клипер с особой депешей. Если пошевелите задницами, успеете занять его место!

— Принято! — подтвердила Тамара, — Передавай координаты!

Я показал ей большой палец в знак одобрения и отошел на нос судна. «Похоже дошли!» — подумал я, глядя на приближающийся Форт.

— Старший помощник!

— Я! — откликнулась Тамара.

— Извольте занять место у штурвала! Заходим в этот чертов Боярд!

— Есть, капитан!

Интерлюдия #1

Нью-Хейвен — новомодная премиум виртуальная планета для богатеньких. Просто для того, чтобы легально попасть сюда, требовалось внести совсем немаленькую плату. А потом каждый месяц обновлять этот «взнос на развитие», как называли его местные воротилы.

Что уж говорить о ценах на жизнь. Жилье, еда, услуги — все здесь стоило заоблачных цифр. Удовольствие не для простых смертных.

Правда, взамен этот мир предлагал многое. Безопасность, удобство, красивая жизнь, любые мыслимые услуги и привилегии. Естественно, если есть деньги, чтобы заплатить.

К тому же, тут был спроектирован идеальный климат на любой вкус: от снегов до тропиков.

Проще говоря, мир для, как минимум, миллионеров.

А там, где есть деньги, всегда найдутся и те, кто готов предложить за эти деньги нечто запретное.

Стэн знал все это получше иного, ведь он то как раз был из тех, кто торгует запретным. И хотя такое занятие было очень опасным, но, черт возьми, оно также было невероятно прибыльным!

Они с Джеком, компаньоном и приятелем Стэна, совершили уже три похода с контрабандой и заработали на этом целое состояние. И хотя предыдущие походы прошли без особых проблем, да и этот не предвещал никаких неприятностей, но на душе у Стэна было неспокойно.

— Эй, Джек! — позвал он, — Что-то у меня плохое предчувствие! Думаю, надо нам завязывать с этими ходками!

— Заткнись, Стэн! — зло ответил приятель, — Ты ноешь каждый раз! И каждый раз одинаково! Не хочешь заниматься контрабандой, так возвращайся к чертовым крабам!

Возвращаться к крабам Стэну не хотелось, от слова совсем. Это было их предыдущее «дело» в забытом богом задрипанном мирке. С большим трудом приятелям удалось накопить на телепортатор и пробить проход в эту золотую жилу. Правда, была одна незадача — проход открылся где-то в арктике, на заснеженном острове. Приходилось каждый раз несколько дней тащиться с рюкзаками к ближайшему населенному пункту. Хотя, возможно, это было и к лучшему, ведь так им было проще скрываться от полиции, появляясь и исчезая незаметно.

— Но, Джек! — опять позвал Стэн, — Ты ведь понимаешь, что мы с тобой ходим по очень тонкому льду! И в один прекрасный день он может и подломиться под нами!

А вот это было правдой и в прямом и переносном смысле: они и в самом деле шли по льду замерзшего моря, а полиции им удавалось избежать только потому, что ими она еще не заинтересовалась.

Джек развернулся и ткнул пальцем в Стэна:

— Ну что ты опять за свое! Все же проходит без сучка и задоринки! Этот чертов мир безопасен — ни штормов, ни вулканов, ни даже диких зверей, нам ничто не угрожает! А полиция тут — свора обленившихся толстопузов, занятых только поисками пропавших собачек богатых снобов и их жен! А деньги к нам рекой текут! Поэтому заткнись и неси свой чертов рюкзак!

— А если...

— Да никаких если! — заорал Джек, — Это же стерильный мир! Тут вообще ничего не происходит! Вот смотри!

Он скинул варежки, подхватил горсть снега и слепил из них снежок.

— Смотри! Вот этот снежок — это самое значимое событие, которое произошло в этих землях за все время их существования!

Джек размахнулся и изо всех сил запустил снежок вдаль.

На месте падения снежка вдруг возникла яркая вспышка, потом появилось нечто темное и сразу же прогремел оглушительный взрыв.

Незадачливых контрабандистов взрывной волной откинуло далеко назад, на снег. Стен приподнял голову, и потряс ей, пытаясь определить, что же произошло.

— Что за хрень Джек? — прохрипел он.

Джек с ужасом смотрел на место взрыва. Он судорожно попытался подняться на ноги.

— Стэн, беги! — заорал он, — Лед рушится!

Стэн увидел, что по льду во все стороны бегут все увеличивающиеся трещины и лед начинает ломаться.

Стэн вскочил на ноги, но было уже поздно. Опора ушла из под ног, рядом он услышал чертыхания Джека. Они оба оказались в ледяной воде.

***

Выдержка из официального сообщения полицейского департамента Нью-Хейвен:

«...В результате грамотно спланированной и проведенной операции, сотрудниками департамента задержаны двое рецидивистов, и ранее привлекавшихся к ответственности в других мирах. Сейчас они находятся в камере предварительного заключения, где с них взяли показания. Далее их ждет суд. Можно с уверенностью констатировать, что, благодаря умелым действиям сотрудников полиции, пресечен один из серьезнейших каналов прохождения контрабандной продукции. Отличившиеся сотрудники будут представлены к награде...»

***

Отрывок из неофициального запроса к службе поддержки виртуального мира Нью-Хейвен (только для служебного пользования):

«...В связи с вышеизложенным прошу вас со своей стороны помочь разобраться в ситуации. Один из задержанных утверждает, что он просто бросил снежок и тот взорвался. Мы не нашли никаких следов, свидетельствующих о природных явлениях. Может быть, метеорит? Мы всем отделением прибыли в район катастрофы и два часа к ряду кидали снежки всеми возможными способами. Потом притащили туда двух этих клоунов и заставили их кидать (что было не так уж просто — они очень боялись). Я очень надеюсь, что мой сын, выйдя во двор покидать снег, не вызовет взрыв сверхновой! Но не могу же я запретить ему играть в снежки! На данный момент все выглядит так, как будто двое парней вышли на лед и взорвали там пару сотен кило пластида. Но не настолько же они идиоты?...»

***

Отрывок из ответа на запрос:

«...Со всей ответственностью заявляю: СНЕЖОК НЕ МОГ ВЗОРВАТЬСЯ! В этом плане можете быть спокойными! Что касается истинных причин взрыва, назвать из пока не представляется возможным. Вся контора стоит на ушах, уже перелопатили весь код дважды! Будем искать дальше...»

Глава №11, в которой я прибываю к месту назначения, получаю проблемы с законом, наказываю провинившуюся и, внезапно, нахожу то, что искал

Наша «Победа», под управлением Морской Ведьмы, филигранно маневрировала, расходясь с другими кораблями в считанных сантиметрах. Тамара стояла у штурвала, крутила его то в одну, то в другую сторону. Так сказать лавировала, лавировала и вылавировала. Я с удовольствием наблюдал за ее мастерством.

Перейти на страницу:

Виноградов Максим читать все книги автора по порядку

Виноградов Максим - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Оливер Парсон (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Оливер Парсон (СИ), автор: Виноградов Максим. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*