Государь - Браун Саймон (полная версия книги .txt) 📗
– Мне нравится эта сабля, – сказал он Декелону и вложил ее в ножны.
– Она тебе очень даже понадобится в грядущие недели.
– Кто-нибудь из врагов спасся?
– Не думаю.
Амемун кивнул. И снова заглянул в себя. Боль немного уменьшилась, но понадобится гораздо больше крови, прежде чем она исчезнет совсем.
ГЛАВА 12
Зйджеру снилось море. После Невольничьей войны и до встречи с Линаном он служил на торговых судах в качестве интенданта и казначея. В корабельной жизни хватало такого, о чем он нисколько не тосковал – еда и питье, шторма и запах трюмной воды – но кое-чего ему сильно недоставало. Во сне он лежал на кормовой палубе маленького торгового парусника, в штиль плывущего по морю, под блистающим ночным небом. Он слышал, как тихо хлопают паруса при каждом порыве ветра, как скрипят мачта и рея, подергиваются шкоты. А также чувствовал запах океана, соленый привкус жизни в глубинах и запах нагревшейся за день смолы. И видел над собой столько звезд, сколько ему и за всю жизнь не сосчитать. Он чувствовал каждое дуновение ветерка, который ласкал ему кожу, убаюкивая – и дыхание постепенно входило в единый ритм с легкими движениями корабля, когда тот покачивался на волнах.
А затем он открыл глаза – и все изменилось. Он лежал на вершине небольшого взгорка в Океанах Травы, а над ним раскинулось самое ясное небо, какое он когда-либо видел. Эйджер чувствовал мускусный запах земли, все еще влажной от дождя, и чистый запах диких тарпанов. Видел, как колышется при каждом движении воздуха высокая трава, а высоко в небе парит и планирует одинокий орел, управляя полетом кончиками крыльев. Чувствовал, как его тело прилегает к земле, и из глубин земли доходит слабое громыханье движущегося вдали стада.
Какая-то часть Эйджера гадала, куда же он будет перенесен дальше, когда его растолкали. Он сел и повернулся к Мофэст – спросить, зачам она его разбудила, но та по-прежнему крепко спала. Он посмотрел в другую сторону и увидел глядящее на него из темноты лицо Линана. Оно выглядело странно светящимся, и в том промежуточном состоянии между сном и явью, в котором он находился, это казалось вполне уместным.
– Извини, что разбудил, – сказал Линан.
– Что стряслось?
– Мне нужно, чтобы ты отправился со мной. Мофэст будить незачем.
Эйджер быстро оделся и вышел из шатра вслед за Линаном. Было еще темно.
– Который час?
– Скоро рассвет. Я хочу, чтобы ты кое-что увидел.
Линан вскочил в седло и придержал за узду лошадь Эйджера, уже оседланную. Они двинулись на восток, а потом на юг, к Барде.
– Я проехал здесь нынче вечером, – сказал Линан. – И вроде кое-что увидел, но чтобы понять, важно ли это, мне нужен ты.
– Тебе нужен сапер, – ответил Эйджер.
– Ты участвовал в осадах во время Невольничьей войны.
– Один-два раза, но тебе все равно нужен сапер.
– Ты умеешь вести осаду?
– Линан, я участвовал в осадах, а не руководил ими.
– Но основы ты знаешь, – настаивал Линан. – Ты видел, как это делают другие.
– Полагаю, да.
– Мне нужен кто-то, способный руководить саперами и пехотой из Хаксуса.
– Я все гадал, когда же ты подберешься к этому, – усмехнулся Эйджер. – Разве ты не доверяешь хаксусским офицерам?
– Пока нет, – признался Линан.
Они проезжали неподалеку от реки и слышали, как вода лижет ее крутые берега.
– И мне придется научиться вести осаду, – продолжал Линан. – Возможно, понадобится осаждать еще много городов.
Перед внутренним взором Эйджера промелькнуло страшное видение горящих городов, усыпавших континент Тиир, как звезды ночное небо из его сна. По спине у него пробежала дрожь.
На восточном горизонте возникла точка света.
– Вот сейчас! – предупредил Линан, – Наблюдай за линией северной стены!
Эйджер пристально вгляделся в стену, пройдясь по ней взглядом. Когда взошло солнце, вдоль нее выросла длинная тень.
– Боже, она неровная! – воскликнул Эйджер.
– Именно так я и подумал, – взволнованно проговорил Линан. – Должно быть, горожане торопились исправить повреждения, оставшиеся после осады. Часть стены несет слишком большой вес.
Эйджер раздраженно посмотрел на Линана.
– Если ты столько об этом знаешь, почему бы тебе лично не покомандовать саперами?
– Побывав здесь прошлой ночью, я увидел, что ты поставил вдоль берега лучников для перехвата плывущих по реке судов. Мне следовало подумать об этом, но я не подумал. У меня нет твоего опыта. Все, что я знаю об осаде, я почерпнул из книг. А ты – из личного опыта. И я понимаю разницу.
Эйджер хмыкнул, но не возразил. Он почувствовал себя глупо от того, что сомневался в Линане – похоже, у того на все нынче находился готовый ответ. Одно время дело обстояло иначе, и он полагался на советы Камаля и Эйджера; Эйджеру казалось теперь, что то время было целую эпоху назад.
«Но как раз это Линан и делает сейчас – советуется», – напомнил он себе, и почувствовал себя глупцом вдвойне.
– В северной стене расположены главные ворота, – принялся размышлять вслух Эйджер. – Значит, ее оборона будет усилена.
– Придется придумать способ ослабить ее.
– Он должен быть очень убедительным, чтобы одурачить Чариону.
– Ты хочешь сказать – дорогостоящим, – уточнил Линан.
Эйджер кивнул.
– В этом-то и беда с отвлекающими ударами. Чтобы заставить врага отнестись к ним всерьез, они должны обладать настоящей силой прорыва.
Солнце уже наполовину выглянуло из-за горизонта, и тени вдоль сев. ерной стены начинали искажаться.
– Нам пора возвращаться, – решил Линан. Они поехали обратно в лагерь. – Эйнон чувствует, что ему надо многое доказать.
– Да, он чувствует, что пропустил немало… – Эйджер замолчал и натянул узду, но Линан предоставил своей лошади шагать дальше. – Ты намерен поручить ему нанести отвлекающий удар, не так ли?
– Я должен продемонстрировать ему свое доверие, – не оборачиваясь, ответил Линан.
Эйджер дал лошади шпоры и поравнялся с принцем.
– Ну а то, что он главный соперник Кориганы, конечно же, не имеет к этому никакого отношения.
– Конечно, – ответил Линан. И прежде, чем Эйджер успел что-либо сказать, добавил: – Кто-то ведь должен нанести этот удар. Кем-то приходится жертвовать.
– Понимаю, – саркастически отозвался Эйджер.
– Нет, Эйджер, не понимаешь, – возразил Линан, в упор посмотрев на него. Эйджер не мог встретиться с ним взглядом. – Совсем не понимаешь.
Подытоживающая бросила в маленький костер пригоршню порошка. В воздух взмыли яркие разноцветные искры. Дженроза рассмеялась – и удивилась самой себе.
– Что это за магия? – спросила она.
– Совсем не магия.
Подытоживающая тоже рассмеялась. Она раскрыла ладонь, и Дженроза увидела застрявшие в складках кожи мелкие частички сверкающего порошка.
– Металлические опилки. Медные, оловянные и тому подобное. Это забавляет детей.
Она достала небольшую сумку и высыпала ее содержимое на ладонь Дженрозы. Девушка бросила порошок в костер, и над ним разлетелись новые искры.
Дженроза рассмеялась еще сильнее.
– Урок состоит в том, что я еще дитя?
– В некоторых отношениях, – согласилась Подытоживающая. – Ты обладаешь огромной смелостью. Я слышала о том, как ты присоединилась к своим спутникам, когда могла сбежать от наемников, что охотились за вами в Суаке Странников; как тебя ранили, когда ты защищала Линана. Но я также вижу, что ты боишься того, чего поистине боятся только дети – того, что заложено в тебе самой.
– Я знаю многих взрослых, которые тоже боятся себя.
– Это не означает, что такой страх нельзя назвать детским, – заметила Подытоживающая.
– Ты начинаешь говорить словно священник, – упрекнула Дженроза.
– Ты боишься быть Правдоречицей.
– Да, – Дженроза опустила голову.
– Почему?
– Не знаю.
Подытоживающая разочарованно покачала головой.
– Я показала тебе, как творить магию с помощью земли и воздуха. Ты сама показала себе, как творить магию с помощью воды, А теперь ты должна узнать, как творить магию с помощью огня – самой трудной для работы стихией.