Ветер самоцветов, или Не влюбляйтесь в фейри - Шерстобитова Ольга Сергеевна (читать полную версию книги TXT) 📗
А должна? Только сейчас я поняла, что никто так и не рассказал, каковы условия поступления в Академию Клевера. Тристан пару раз упоминал, но как-то нехотя, вскользь.
— И как же мы должны понять, что магия в вашей избраннице, — выделяя последнее слово, поинтересовался король, — есть?
Мужчины и женщины, сидевшие за столом, полагаю, преподаватели Академии Клевера, участия в разговоре не принимали, но с любопытством следили за происходящим.
Даниэль развернулся ко мне, наклонился, запрокинул мою голову и нежно поцеловал.
Что он творит?
Я попыталась шагнуть назад, но Дан прижал еще крепче, впился губами, заставляя таять, словно снежинку в руках человека, терять связь с действительностью и только слышать, как гулко бьется собственное сердце. Наконец Даниэль отпустил меня, чуть полыхнув зеленью во взгляде. И слегка усмехнулся, перехватив злой взгляд короля.
— Горицвет! — не стал скрывать своего восторга ректор Дерой, поднимаясь и рассматривая разноцветные искры, которые окружили нас с фейри.
— Никогда не сомневался в твоем уме и расчетливости, Даниэль, — вдруг спокойно сказал король Ричард.
— Вы о чем? — не удержалась я и тут же прикусила губу, осознавая, что нарушила обещание, которое дала Дану.
— Полагаю, нари Инга, мой первый советник выручил вас из какой-то беды?
Я кивнула, понимая, что все ждут моего ответа.
— И, стало быть, этим самым пробудил в вас не только магию, но и чувства?
Я не нашлась, что ответить, только растерянно посмотрела на Даниэля.
— Мой советник умеет быть обходительным, когда ему требуется ответная услуга от дамы.
Это он о чем? Намек, что Даниэль мне помогает из корысти?
— Что, так и не сказал своей невесте, насколько сильно тебе нужно пройти по радуге? — усмехнулся король Ричард.
— Узнать свою судьбу мечтает каждый фейри. И для такого шага нужна смелость. Но не всякий решится после увиденного ее изменить, — спокойно отозвался Дан.
Но я слушала его голос и понимала, что фейри меня использовал и использует! И вся эта история про дам, которые уделяют ему слишком много внимания, чушь! Он просто понял, что я — будущий горицвет, хочет изменить судьбу, и…
— Разве вы этого не желаете? — поинтересовался Даниэль, пока я безуспешно боролась с разочарованием, которое испытала.
И даже гордо подняла голову и чуть улыбнулась королю, который явно ждал моей реакции.
Его Величество Ричард смотрел на меня, делая вид, что не услышал вопроса фейри.
— Я доверяю мужчине, которого люблю, — заявила я, решив все же встать на сторону Даниэля. И как только получится, поговорить с этим фейри по душам, прихватив на всякий случай сковородку и скалку, чтобы мои доводы и аргументы показались Дану очень убедительными.
— Смелое заявление, — усмехнулся Ричард. — Ну, пусть будет так. А там… видно станет.
Дан, сдержанно улыбнувшись в ответ, сжал мою ладонь. Явно снова старался приободрить.
— Ректор Дерой, вы принимаете мою невесту в Академию Клевера на факультет горицветов?
— Разумеется! Правда, вынужден заметить, что в этом году подобный дар проснулся только у нее.
— И как же мы поступим?
— Я не смогу перевести нари Ингу на следующий курс, потому что все основные знания — о географии нашего мира, магии и народах — она самостоятельно изучить не сможет.
— То есть остается на первом курсе, правильно понимаю?
— Да.
— Но полагаю, вашей невесте нужен наставник, чтобы освоить дар.
— И кого же вы предлагаете?
— Профессора Арию, — улыбнулся ректор Дерой.
Даниэль на мгновение задумался и кивнул. Я в разговор не вмешивалась, потому что все равно не представляла, о ком идет речь.
Мы раскланялись с королем и ректором, покинули парадный зал, и как только оказались в коридоре, я остановилась. Сейчас точно выскажу фейри все, что думаю о его фокусах.
Не успела. Даниэль снова притянул к себе, впечатал в стену, жадно поцеловал. За спиной тут же раздалось покашливание.
— Герцог Дарасель, я буду признательна, если вы не станете столь явно проявлять свои чувства в коридорах нашего учебного заведения! — раздался разгневанный женский голос.
— Прощу прощения, нари Ария, — чуть улыбнулся он миловидной женщине со сверкающими золотистыми волосами и яркими голубыми глазами.
— Вы уже две минуты как должны быть у меня в кабинете, горицвет Снежная. Или вам не нужен наставник?
Я чуть отступила от Даниэля, приветливо улыбнулась.
— Мы как раз туда и направлялись, — безбожно солгала я.
— Тогда я жду вас на втором этаже учебной башни. Третий кабинет по правой стороне.
Я кивнула.
— А вас, герцог Дарасель, хочет видеть декан Амарий.
— И что лепрекону может понадобиться от фейри? — удивился Дан.
Продолжения разговора я уже не слышала, так как покинула коридор. Быстро оделась, добралась до нужного места.
Не прошло и пяти минут, как возле кабинета появилась моя будущая наставница, отворив двери. Я оглядела обстановку. Неподалеку от окна, скрытого тяжелыми темно-синими портьерами — огромный стол, где аккуратными стопками располагались тетради и книги. Слева — стеллажи с фолиантами, а справа — небольшой диванчик, пара кресел, камин и низкий столик, на котором стоял чайный сервиз.
— Полагаю, вы понимаете, что, несмотря на свой редкий дар и статус невесты герцога, поблажек вам никто делать не будет?
— Разве я о них просила? — не выдержала я, снова начиная злиться на Даниэля.
Идея о фиктивной помолвке теперь казалась почти безумной. И проблем она точно добавит больше, чем отсутствие покровительства фейри.
— Учитесь сдерживать свои эмоции, — спокойно сказала преподавательница, скидывая плащ и оказываясь в длинном темно-синем платье с белыми сменными рукавами, которые, как ни странно, смотрелись на ней весьма изящно. — Ваш дар требует контроля, как и любая другая магия.
— Я постараюсь, нари Ария, — вежливо ответила я.
— Профессор Ария, — поправила она. — Сейчас я выдам вам расписание на семестр. Учебники получите в библиотечной башне. Советую сделать это сегодня, потому что завтра начинаются занятия. Вам будет не до этого.
— Хорошо.
— Из-за слишком большого потока лепреконов и гномов в общежитии горицветов осталась только одна комната. Ее и займете. У входа в четвертую башню уточните у коменданта, где именно комната расположена. Он же даст вам ключ. Ваши вещи уже доставлены, находятся в комнате.
— Спасибо.
— Расписание завтраков, обедов и ужинов висит в столовой. Ознакомьтесь.
Моя наставница говорила все это, размашисто подписывая разные бумаги, что скопились у нее на столе.
— Для того чтобы иметь возможность покинуть территорию Академии Клевера и посетить Твируну, понадобится мое письменное разрешение. И оно будет лежать у вас в комнате на столе вечером в пятницу, если вы не нарушите дисциплину и не придете неподготовленной на занятия. Все ясно?
Я кивнула, забрала лист с расписанием и покинула ее кабинет.
— Инга, наконец-то! Думал, профессор Ария тебя совсем не отпустит! — выпалил Тристан, подхватывая меня под руку.
— Ты здесь как оказался?
— Встретил Дана. Ох и злой же был братец! И я подумал…
— Ты еще не представляешь, насколько зла на него я!
— А что случилось? — тут же поинтересовался Трис. — Впрочем, разговоры лучше здесь не вести. Давай я помогу тебе донести учебники из библиотеки, а потом провожу до комнаты.
Мы спустились, оделись, напрочь игнорируя любопытные взгляды, и покинули башню. Кутаясь в воротник мехового плаща от холодного порывистого ветра, я все еще приходила в себя и поглядывала по сторонам. Небо над головой все темнело, казалось совсем низким. Похоже, нас ждет буря.
Интересно, где сейчас Дан? Успел улететь с капитаном «Ласточки» или еще находится в Академии?
— Трис, почему не рассказал, что твой брат-советник короля Ричарда? — поинтересовалась я, когда мы пересекали огромный двор.
— Так он им почти не является.