Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Апостол Старых Богов #1. Перерождение (СИ) - Архипов Лекс (мир книг TXT) 📗

Апостол Старых Богов #1. Перерождение (СИ) - Архипов Лекс (мир книг TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Апостол Старых Богов #1. Перерождение (СИ) - Архипов Лекс (мир книг TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Привет. Я помогал в кузнице отцу.

— Скука, — подбежала Бригит.

— Ага, — подтвердил Том. — Кстати, я встретил твоего отца, он велел быть дома до наступления темноты.

— Что? Ну ё-моё! — Бригит махнула кулачком. — А мы собирались вечером ловить светлячков!

— Точно! — аж подпрыгнул Силл. — Хотели собрать целый светильник с ними внутри!

— А как же они у вас выживут там? — изумился Том.

— А мы им туда травки наложим, чтобы было что кушать, — сказал Хьёрст.

— Светлячки питаются букашками, дубина, — засмеялся Том.

— Откуда ты знаешь? — с недоверием спросил Хьёрст.

— У меня мама ловила светляков. Их фонарики используются в какой-то настойке.

— Хьёрст, ты же божился, что знаешь всё о светляках! — возмутился Силл.

Пухлячок потупился:

— Я сказал, что умею их ловить. Я не говорил, что они у меня долго жили.

— Да ты пустослов! — Бригит шутливо стукнула Хьёрста кулачком в плечо.

— И вовсе я не пустослов! Это вы меня не так поняли!

— Ладно, — махнул рукой Силл. — Заканчивайте. Есть идеи?

— А пошли в лес, поищем ягоды? — предложила Бригит.

Том помотал головой:

— Нет. Твой отец сказал, что в лесу сейчас стало опасно.

— Да что может случиться? — изумился Силл. — Мы там гуляем чуть ли не каждый день.

— Дядя Дарст сказал, что сейчас в лесу стало много диких зверей. Он даже видел одичавших собак. Я бы не хотел с ними столкнуться лицом к лицу, — ответил Том.

Хьёрст испуганно сглотнул:

— Я тоже не хочу.

— Да ты скорее столкнёшься животом к лицу, — хихикнул Том, и ребята повалились со смеху.

— Ну что за день? В лес нельзя, светляков ловить нельзя, — кое-как отсмеявшись, запричитал Силл.

— Тогда, может, на речку? — предложила Бригит и первая побежала в сторону реки.

— Кто последний, тот гнилая картошка! — крикнула она через плечо, и парни ломанулись следом.

* * *

Наплескавшись в воде и надурачившись, ребята лежали на берегу и тяжело дышали.

— Бригит, а твой отец брал тебя с собой на охоту? — спросил Том.

— Не, он, я думаю, и не собирается, — с лёгкой грустью в голосе ответила девочка.

— А почему? — не понял Том.

В голове не укладывалось, ведь быть охотником так здорово!

— Потому что я девочка. Девочка должна носиться у плиты, кашеварить и менять пелёнки детям. А всё самое интересное делают мальчишки! — она аж надула губки от обиды.

— Хорошо, что я не девчонка, — заметил Силл.

— Уверен? — спросила Бригит. — Может, уточнишь у старика Корсима?

Ребята снова засмеялись.

* * *

За ужином Том уплетал ароматный только что испечённый хлеб со свежими овощами за обе щеки — так он умотался.

— Вот сейчас доедим и пойдём в кузницу, нужно успеть доделать ещё несколько рукоятей.

Том вмиг погрустнел:

— Отец, а можно мне будет на следующей неделе пойти в лес вместе с дядей Дарстом?

Отец замер, потом опустил деревянную ложку и сурово посмотрел на сына:

— Ты же знаешь, что у нас много дел.

— Пап, но я… — Том запнулся. — Я устал от кузницы. Что если я не хочу быть кузнецом?

Повисла гробовая тишина. Ситуацию попыталась разрядить мама:

— Вот мужики, всё о делах, да о делах! Вы, лучше, ешьте, давайте. Вам обоим понадобятся силы.

— Помолчи, Хельга, — холодно сказал отец и повернулся к сыну. — Что значит, ты не хочешь быть кузнецом?

— Ну… — Том уже был не уверен, что этот разговор стоило начинать. — Ты целыми днями проводишь в кузнице. Ты только и делаешь, что машешь молотом. Вокруг происходит столько всего интересного, а ты всё время занят одним и тем же. Я так не хочу, понимаешь?

— Я выполняю самую важную работу, сын. Моими косами фермеры косят сено, моими ножницами стригут овец, моими мечами воюют солдаты короля. Если бы не я, что бы делали все эти люди?

Он отпил квасу из кружки и поставил её на стол, отерев бороду рукавом:

— Каждый человек выполняет свою функцию в королевстве, чтобы двигать страну вперёд. Все мы — частички одного целого под названием Королевство Валант. Ты должен это понимать. Если ты не станешь кузнецом, то кто займёт нашу кузницу, когда я стану старым и слабым?

— Но отец! — попытался найти хоть какое-то оправдание Том. — Разве охота, это не важная работа для деревни?

Мама улыбнулась:

— Знаешь, Джон, а он прав. У Дарста до сих пор нет преемника и учеников он пока не брал. Я считаю, нужно дать Тому шанс.

Джон Анк посмотрел на Хельгу с таким выражением, будто она его только что предала.

— И не смотри на меня так! Я думаю, что каждый должен сам вершить судьбу. Вспомни, если бы я всё делала так, как хотели мои родители, мы бы с тобой никогда не поженились.

Джон растерялся, не сумев найти что возразить. А Хельга повернулась к сыну:

— Том, я поговорю с Дарстом. Возможно, он согласится взять тебя на охоту в следующий раз.

— Ура! — обрадовался парень. — Спасибо, мама!

Он вскочил со стула и обнял мать.

— Но это не значит, что ты освобождён от работы в кузнице, — грозно сказал отец.

Том кивнул, улыбаясь. Он был счастлив.

* * *

— Внимательно смотри под ноги, парень. Ты должен научиться отчётливо видеть следы. Видишь?

Дарст присел около тропы, там, где трава была немного примята, и обвёл пальцем углубление в земле:

— Здесь недавно прошёл олень. Крупный сильный молодой самец лет пяти. Такого будет трудно убить, он очень хорошо слышит, и у него отменное обоняние. Мы должны постоянно следить за ветром, и двигаться так, чтобы ветер дул от оленя на нас, а не наоборот. Иначе животное нас быстро обнаружит.

— И ты понял всё это по одному следу? — изумился Том.

Дарст усмехнулся:

— Это приходит с опытом, Том. Следы могут рассказать многое. Я могу определить массу и даже узнать, как давно животное здесь проходило. Этот след оставлен не больше часа назад. Если олень остановится, чтобы поесть, мы его с лёгкостью догоним. Пошли!

Они пробирались через заросли дикой малины, стараясь лишний раз не шуметь. Дарст время от времени слюнявил палец и определял направление ветра, а иногда приседал и подолгу рассматривал следы, рассказывая Тому о своих наблюдениях. Парень слушал его очень внимательно и впитывал знания, будто губка. Он и сам старался находить следы и через какое-то время даже стало получаться. Спустя пару часов они вышли к большой поляне, просвечивающей через кусты, и Дарст поднял руку, приказав Тому замереть.

— Очень медленно подойди сюда и раздвинь ветки, — велел он.

Том сделал несколько шагов вперёд и осторожно отодвинул в сторону колючие ветви кустов. На поляне стоял большой, красивый олень. У него были огромные ветвистые рога и короткая ухоженная шерсть, отливающая медью на солнце.

— Так, Том, — прошептал охотник, — существует несколько способов убить оленя. Можно постараться попасть прямо в сердце. Это идеальный вариант. Нужно целиться в левую часть груди. Однако, если ты промахнёшься или попадёшь под неправильным углом, то олень убежит. Второй способ — это попасть в шею. Если задеть артерию, то олень не уйдёт далеко и вскоре ослабнет от потери крови и умрёт. Или можно целиться в ноги. Тогда его придётся преследовать долго, но в конце концов, он устанет и ослабеет. Тогда мы его догоним.

Том кивнул, запоминая.

— Сейчас ты сможешь показать, как хорошо тренировался в обращении с луком всю неделю. Мы будем стрелять вместе. Твой лук меньше, а стрелы легче, и твоя задача попасть в бедро задней ноги. Будет замечательно, если ты заденешь сухожилия. Я буду целиться в шею. Действуем медленно и тихо.

Охотник и его ученик сняли луки с плеча и натянули стрелы. Дарст дал Тому лёгкий лук на прошлой неделе, после разговора с Хельгой, и мальчик усердно тренировался все эти дни. Сейчас он чувствовал, что этот момент особенный, это его шанс показать, какой он старательный и целеустремлённый. Том надеялся, что Дарст одобрит его старания.

Перейти на страницу:

Архипов Лекс читать все книги автора по порядку

Архипов Лекс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Апостол Старых Богов #1. Перерождение (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Апостол Старых Богов #1. Перерождение (СИ), автор: Архипов Лекс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*