Король-Бродяга (День дурака, час шута) (СИ) - Белякова Евгения Петровна (читать книги без регистрации полные .txt) 📗
Н'хагаш Шенба, я сделал все, что мог.
Твоя очередь.
Шевели же языком, маленький засранец!
И Шен заговорил.
— Вы пришли сюда, и стоите здесь, и солнце по небу продолжает свой путь, а между тем великие дела творятся вокруг! Здесь и сейчас, говорю я, и вы — свидетели чуда! И свершится оно прямо сейчас, и изумленные глаза ваши узреют его! Чудо, говорю я, и признаю за собой все то, что совершил в этой жизни — но разве маленькие минуты, впопыхах бегущие мимо могут провидеть всю тяжесть сотворенного мной, как и не сотворенного? И вот я стою здесь, и вы видите меня — и что же вы думаете? Я уверен, что стоя тут, вы думаете о несправедливости и изменчивости, о судьбе и предназначении, я вижу это в ваших лицах!
Толпа затаила дыхание. Мощный голос, проникавший всюду, обволакивающий площадь, мягко ниспадающий вниз, а потом взмывающий вверх — я сам стал поддаваться магии этой музыки. Карлик пел, кричал, выл и шептал, и каждое слово он нанизывал за предыдущим, как бусину, как драгоценность в ожерелье. И не возникало и тени сомнения в том, что слова-бусины должны следовать друг за другом именно в таком порядке. Изначальном, сплетающимся суффиксами и аффиксами, дрожа согласными, вибрируя гласными в глубине его маленького тельца. Внутри меня словно что-то сжалось, потом отпустило — я понял, что небезопасно сейчас для меня находиться здесь, что звук, тембр его голоса — чарует и завлекает, между тем как разумом я понимал, что это всего лишь умелая — гениальная! — игра. Меня рвало на части, но я не уходил: боялся, что, пошевелись я, внеси хоть одну фальшивую ноту в это действо — и миг будет потерян, люди одумаются, стряхнут с себя наваждение… Поэтому остался на площади.
Стражники, нищие, бездельники, чиновник со свитком и палач, женщины и мужчины, дети и старики — все в равной степени были подчинены его речам.
Пожалуй, только один человек на площади не обманулся сладостным и взрывающимся голосом — тот, кому этот же самый голос докладывал по утрам: 'Кэп, погода ясная', или 'Кэп, сегодня овощное рагу'. Ганвар придерживал Шена своим телом, не давая тому упасть.
— Лик безумный, но вечный, чистый! Море, лепечущее о свободе так же ясно — и безопасно! — как и пение ласточки за бортом, и чайки, плывущие вдоль берегов, зовут нас… куда? В открытое море! В простор! Туда!
— Да-а-а-а! — взревела толпа, нахлынула, как пресловутый девятый вал, на помост, скатилась — и никого уже больше не было видно на нем. Лица людей были полны света, энтузиазма, задора, веры в свободу! Толпа вознесла капитана Ганвара и его кока, как знамя. Они возвышались над головами, карлик вдохновенно пел и декламировал, их несли на плечах, нежно поддерживая, не давая упасть. Куда несли? В простор, я полагаю.
Вскоре на площади остался лишь я, да палач. Он сидел на помосте, сотрясался в рыданиях и размазывал слезы по широкому лицу.
Позже я узнал, что они не только сумели выбраться с площади, но и проникли на свой корабль, на 'Ласточку', находящуюся под арестом в доках; перебили охрану и вдвоем вышли в открытое море. Надеюсь, они все-таки приплыли к Островам, хранимые Богами и явно благоволящей к ним Судьбой.
Что ж, удачного плавания, кэп. Хага тха унуас-ти, иннша логге. Что значит на родном языке маленького кока: 'Дерьмовая жизнь имеет нас по всякому, но мы становимся только крепче'.
Асурро только посмотрел на меня, шатающегося от усталости, и запретил посещать занятия три дня. Аффар бесился, но поделать ничего не мог. Я получил три дня отдыха и укоризненные взгляды Пухлика.
— Ты пропустил Траволечение, — сказал он мне, насупившись.
— А пошло оно в интимные части тела, — блаженно прошептал я, растягиваясь на кровати, и уснул, как каменный.
***
Через несколько дней состоялся экзамен, который я успешно провалил, и поэтому был вынужден сидеть за стенами Академии два месяца, зубря названия и свойства трав. И, как назло, именно это время Пухлик выбрал, чтобы устроить светопреставление в городе, явившись к Зикки, когда она была с другим клиентом. Но мне потом в подробностях пересказали все пухликовы перипетии. Последовала сцена (трагическая), потом разборка (страстная), затем он пообещал кинуться в прибой и 'никогда не вернуться из пенных глубин'. Надо же, раньше я за Миком интереса к поэзии не замечал. Зикки выкидывала в окошко любовника, рвала волосы на своем кучерявом парике, умоляла — все без толку. Своим плачем она достигла скорее противоположного эффекта; Мик решил зарезаться прямо на ее глазах, для чего разбил стеклянную вазу редкой цианской работы. Но потом обнаружилось, что осколки затерялись в многочисленных подушках, устилавших 'любовное гнездышко', и они вместе ползали, нащупывая их в шелке и бархате. Затем Мик порезал палец, его замотали в бинты, вазу склеили, а явившийся на шум М'моно стал свидетелем примирения, столь же бурного, какой была и ссора.
Я чуть ли не все локти себе сгрыз от досады. Надо же, такое — и пропустить! Но главная новость была впереди — Пухлик решил жениться на Зикки, чтобы, по его словам: 'Уберечь ее от ошибок в будущем'. Я узнал об этом судьбоносном решении лично от него самого. Он весь сиял, как отполированный, и лучился счастьем.
— Друг, я женюсь на Зикки! И отправлю ее к своим родственникам, чтобы она там… ну, ждала меня.
Похоже, он с трудом себе представлял, чем будет заниматься его жена у родственников. Доить коров, вышивать гобелены или сидеть у окна, дожидаясь появления на горизонте пухликовой нескладной фигуры верхом на белом коне.
— Не смеши меня, Мик, — сказал ему я, отлипая от завораживающе скучного тома 'О растениях всевозможных под Солнцем и Луной'. Моя ситуация, помимо скуки, осложнялась еще и тем, что я только-только осваивал чтение, разбирая эту муру по складам. Негодяй Пухлик лишил меня своей умеющей читать головы. Хотя зачем она ему понадобилась — ума не приложу, в обществе Зикки он мог прекрасно обходиться без нее.
— Я серьезен, как никогда!
— Да уж, и ты собираешься испортить жизнь этой бедной женщине? Она не сможет жить в другой стране, одна, да еще с таким прошлым. Не глупи, оставь ее в покое, найди себе дру… — я встретился с его глазами, в коих блестел праведный гнев и влюбленность, и закончил фразу не так, как собирался, — … другое занятие, отвлекись.
— Я куплю ей здесь дом! — заявил Пухлик с еще большей горячностью.
— На какие шиши?
— Я откладывал! Я составлял мази, читал по руке и вообще… — Мик сконфузился, смялся в комочек, и попытался ускользнуть от этой явно не нравившейся ему темы в дверь.
— Ну-ка стой, дружок… Какие мази? Что ты порешь? Мазями да разной другой ерундой мы себе на гулянку в городе можем заработать. И то приходится пахать неделю, чтоб погулять одну ночь. А ну выкладывай.
Мик дернул плечами, резко повернулся ко мне и с видом одновременно взъерошенным и испуганным сделал ужасное, по его мнению, признание:
— Джок, не говори никому, но у себя на родине… я аристократ, понимаешь, и наша семья не из бедных.
— Да ну-у-у? — протянул я, отбрасывая книжку в сторону и садясь на кровати. Люблю читать лежа — так засыпается быстрее.
Он решил, что я ему не верю.
— Да, наш род восходит к королевскому дому, у нас есть замки и селения, и… Вальгенше — девичья фамилия моей мамы… да что это со мной, я же решил никому не говорить! — он застонал, — Джок, ты ведь не перестанешь со мной дружить оттого, что я богат и знатен?
— Что ты, я стану дружить с тобой еще сильнее, и тянуть из тебя деньги, золотой мальчик, — мурлыкая, пообещал я, а потом гаркнул, — Что за идиотский вопрос? Кто ты там по своей родословной, а?
— М-м-мой папа б-б-барон.
— Баронет, значит. Идиот-баронет, жалко, не рифмуется, хотя действительности соответствует. Покупай дом, делай что хочешь, только не вздумай тащить ее в свой баронский замок. И еще — я ткнул в него пальцем, для чего пришлось сползти с постели и подойти к Мику почти вплотную, — не дави на нее. Откажется — оставь… мысли о покупке.