Человек, которого не было (СИ) - Кросс Элис (электронная книга .TXT) 📗
Картер был важным для неё человеком. Он был первым, кого она увидела в своей «новой жизни», он был единственным, кто защищал и заботился. Он учил её жить в этом мире, сказал много слов, которые и сейчас чётко звучали в памяти. Те слова, которыми не стыдно поделиться с другими.
Но она не знала, имеет ли она теперь право даже разговаривать с ним. Он ушёл, оставил её — значит, хотел этого. Ведь человек, которого она привыкла называть «Уиллар Картер», всегда делал только то, что хотел, и слушал только себя самого. И стоит ли его за это винить?
Все люди в этом мире — эгоисты. Кто-то больше, кто-то меньше, но любой, даже самый бескорыстный на первый взгляд поступок, берёт начало в эгоизме. Алексия убеждалась в этом множество раз, глядя на себя и на других. У любого поступка может быть всего две причины: «хочу» и «не хочу». Кай Сайке дарил жене заколки, потому что хотел увидеть её улыбку. Шерл так беспокоится о других, потому что не хочет оставаться один. Эрмеска искала Картера, потому что он важен для ведения боя. Алексия стремится помогать, потому что не хочет умереть напрасно. Всегда есть это грёбаное «потому что», даже если о нём не говорят вслух.
Оказавшись у «поющего дуба», красноволосая чародейка сразу опознала местность. Правда, она ни за что бы не подумала, что когда-то величественный дуб, а ныне — сухая осыпающаяся коряга, под которой она спала, будет носить столь интересное название.
— Странно… И где отряд? — поинтересовалась Эрмеска, осмотревшись.
— Госпожа, здесь следы! Как минимум восемь человек прошло около четырёх часов назад!
— Куда пошли?
— В сторону Ривельхейма!
— Не нравится мне это…
— В чём дело? — спросила Алексия, заметив замешательство хозяйки Проклятий.
— Они не должны были уходить. Постойте-ка… Сколько человек было в отряде, сопровождающем Картера? — спросила она саму себя. — Пятеро? Следы оставило как минимум восемь…
Из открытого портала показался Кай Сайке. Должно быть, тоже вышел встречать друга.
— В чём дело?
— Сайке, дуй в конюшни! Шесть лошадей к порталу и побыстрее!
Эрмеска не на шутку разнервничалась, хотя старалась сохранять самообладание. Явно что-то пошло не по плану. Отряд пропал, Картер вместе с ними. Ещё и следы… Всё это попахивало жареным…
Когда лошадей наконец привели, Мастер Проклятий отдала новый приказ: четыре ищейки, навигатор и Алексия поскачут по следу, а затем, если что-то найдут, навигатор откроет портал, через который придёт Эрмеска и остальные. Верхом догнать пеший эскорт, прошедший не так давно, труда не составило бы.
«Неужели хоть раз всё не может пройти по плану?!» — думала Алексия, подгоняя лошадь. Также она помнила, что впереди, куда вели следы, находилось озеро, которое сейчас скрывал толстый лёд, однако лучшего места для отдыха было не найти. Если повезёт, то эскорт ещё там.
Добравшись до озера, Алексия убедилась, что на этом месте и правда был разбит лагерь: следов здесь было больше, они путались, словно люди долго топтались на месте. Только вот покинуло это место всего шестеро, а лёд в сердцевине озера был подозрительно пробит… Чародейка как могла отгоняла дурные мысли, но предчувствие редко обманывало её.
Круживший вокруг отряд ждал указаний, а ждал он их именно от огневолосой, потому как все уже были наслышаны о её способностях и близости с «вышестоящими», отчего и приняли решение — считать её капитаном этой операции до прихода Эрмески. Однако, самой Алексии это было только на руку. Она решила прекратить преследование и открыть портал к этому озеру, ибо ничего иного не придумала. Ей необходимо было узнать, что находится под толщей льда, на дне, но самой ей туда ни за что не добраться, если жить не надоело. Даже если и попытаться, тело тут же зажмёт в тиски ледяная вода, лишив возможности двигаться…
Эрмеска не заставила себя долго ждать. Выслушав суть проблемы, та незамедлительно отправила за Вильманом Бессмертным. Поначалу Алексия подумала, что нырять будет именно он, ведь скелету холод не страшен, а затем она вспомнила о барьере, который тот возводил вокруг границы миров, и решила, что его способности как-то помогут пролить свет на произошедшее, не прибегая к купаниям, и не ошиблась.
Когда наконец и Вильман выслушал, что от него требуется, незамедлительно приступил к работе. Он разогнал всех толпившихся по следам, не забывая оскорблять за некомпетентность и усложнения своего поручения. Обойдя всю «область действия», он развёл руки в стороны, будто собираясь с силами, а затем сгрёб в руку снег, примятый чьими-то сапогами, после чего откинул его вперёд и снова присел. Он вытянул руки, словно что-то отрывал от земли, что-то невидимое, а позднее в воздухе стали появляться полупрозрачные, едва различимые очертания людей, побывавших здесь около пяти часов назад.
Обе чародейки и Кай Сайке наблюдали за происходящим с каким-то непонятным, сдавливающим грудь чувством. Очертания движущихся фигур становились всё отчётливее, и, наконец, присутствующие опознали в одной из них Уиллара Картера: он был в каких-то кандалах, без оружия и плаща. Кто-то стоял позади него и что-то говорил, но никто из наблюдавших не мог услышать этих слов. Затем другой человек в помятой броне с изогнутым мечом Уиллара в руке, улыбаясь, с силой ударил ногой в лёд, будто проверяя прочность, а затем ступил на него, всё увереннее шагая к центру озера, где сейчас зияла брешь. Идущий остановился, впоследствии воткнув фламберт в толщу льда. Он попробовал использовать его в качестве пилы и, казалось, отпустил какой-то положительный комментарий своим, когда задумка реализовалась.
Фигуры на минуту пропали, ибо Вильман потерял концентрацию, но Эрмеска тоном, который Алексия никогда прежде не наблюдала, попросила его продолжить. Фигуры появились вновь, однако теперь и в реальности, и в прошлом брешь была одинаковой. Уиллара толкнули в спину, заставляя идти, и… он пошёл.
«Сделай же что нибудь-нибудь… Сопротивляйся!» — мысленно говорила ему Алексия, не в силах оторвать взгляд. — «Ну хоть попытайся!»
Уиллар лишь смиренно шёл дальше, не делая никаких попыток сбежать. Чародейка испытывала столь противоречивые эмоции, что не могла понять саму себя: безучастно наблюдать, понимая, что уже ничего не можешь сделать, было невыносимо; она ужасно злилась от бездействия Картера, и чем ближе он был к краю, тем сильнее… Она ждала, что он, наконец, предпримет что-то, но так и не получила желаемого отклика в его действиях. Секунда. Вода, пересекая привычные границы, скрыла его из виду. Ещё долго наблюдала Алексия за кромкой льда, словно надеясь на что-то. Ничего не произошло. Выжавшая ищейка из того эскорта ненадолго пережила человека, которого вызвалась сопровождать, отправившись вслед за ним…
Неожиданно для всех, до этого стоящая с каменным лицом огневолосая чародейка громко рассмеялась, сделав шаг назад и отвернув голову, а затем весело-разочарованным голосом изрекла:
— И это ваш «особенный» боец? Как щенка!..
Она сама не понимала, что чувствует, будто всё, увиденное ею, было лишь чьей-то злой шуткой. Только мышцы на оставшейся руке стали нервно подёргиваться, а позже эта дрожь быстро распространилась по всему телу. В голове звучала лишь одно: «Этого не может быть», а следующая мысль заставила её пойти вперёд. Она хотела доказать себе, что такая смерть Уиллара была невозможной, взаправду приготовившись раздеться, максимально себя облегчив, и нырять. Её остановил Кай Сайке, крепко обхватив сзади и с силой усаживая коленями в снег.
— Этим ты ничего не изменишь! Представь, что мы оттуда достанем!
— Я не верю, — тихо сказала она, а затем поймала в голове новую мысль, которую тут же озвучила: — Где теперь его оружие?
— Забудь о нём.
— Дай мне камень! Я знаю, у тебя он есть! — крикнула она, вырываясь.
— Прости, я… я не могу…
— Отдай мне камень! — отчеканивая каждое слово, вновь потребовала девушка, освободившись и встав на ноги. Её рука моментально стала объята пламенем, что уже дополз до плеча.