Роли леди Рейвен. Том 1 (СИ) - Снежная Дарья (книга жизни .TXT) 📗
И благодарно целуя мои плечи, Кьер хрипло и страстно произнес:
– Вот теперь можешь и спинку потереть.
А я что? А возьму и потру!
Еще добрая четверть часа у нас ушла на взаимное намыливание и смывание, сопровождаемое моим сдавленным хихиканьем, когда Кьер принимался с каменной физиономией меня щекотать. Более того, он не отказал себе в удовольствии провести еще несколько воспитательных процедур под мой возмущенный визг и яростное сопротивление с мочалкой в качестве грозного оружия.
Когда Кьер выключил воду, я торопливо отжала волосы и поспешила завернуться в протянутое мне полотенце – в отличие от прогревающейся за время купания ванной комнаты, в просторном зале воздух был прохладным. Полотенце оказалось теплым, и я одарила господина мага благодарной улыбкой.
– Значит, юный лорд Рейвен рассказал о нашей приятной беседе?
Кьер смотрел на меня пытливо, явно ещё не до конца понимая, как именно я к этому событию отнеслась. Обернув полотенце вокруг бедер, он присел на стоящий неподалеку диванчик, и с интересом наблюдал, как я вытираюсь.
– Как сказать… выражаясь языком наших коллег из полиции – раскололся на допросе. – Я со вкусом провела тканью по одной ноге, потом по другой, животу, груди… – Тебе не стыдно маленьких обижать?
– Он меня чуть не убил, – хмыкнул Кьер и пояснил в ответ на мою вопросительно вздернутую бровь: – Я отвратительно стреляю.
– Ах, значит, ты руководствовался исключительно эгоистичными соображениями… – Я села рядом с ним, прильнула к боку.
– Конечно. Исключительно. А ты что подумала?
Лежавшие до этого на спинке дивана пальцы зарылись в мои мокрые волосы и провели по всей длине, в мгновение ока высушивая.
– Что высокородный герцог великодушно печется о судьбе скромной девушки, – печально и монотонно пробубнила я, поглаживая рельефный живот и с затаенным восторгом отмечая, как он подрагивает в ответ на мои прикосновения.
– Скромной? – Его рука обхватила меня за плечи, подтянула чуть выше, губы метко коснулись чувствительного места между плечом и шеей, и по телу пробежала дрожь предвкушения.
– Не придирайся, – строго одернула я, стукнув кулачком по широкой груди.
– Что вы, леди Рейвен, ваша скромность делает вам честь, – другая рука прошлась по бедру, ненавязчиво забираясь под ткань полотенца.
– У меня вообще много прекрасных качеств, – смиренно согласилась я и первой потянулась к его губам.
– Кстати… я совсем забыл… тебе сказать… – прошептал Кьер в коротких промежутках между поцелуями. – Завтра… приезжает… мой брат.
– Каким образом именно сейчас это кстати? – прерывисто поинтересовалась я, с наслаждением впиваясь пальцами в напряженные мышцы.
Герцог раздраженно фыркнул на мое язвительное замечание, опрокинул меня на спину и для верности еще и заткнул рот.
Постепенно поцелуй спустился ниже – горячая влажная дорожка прочертилась по шее, ключицам, лаская каждый сантиметр кожи. Я запрокинула голову, откинув ее на диванные подушки, зарылась пальцами в густые темные волосы…
Рассеянно блуждающий взгляд совершенно случайно мазнул по двери, и мгновенно на ней сфокусировался. Потому что дверь была открыта, а на пороге, держась за ручку, застыл в нелепой позе – незавершенном движении – паренек лет семнадцати. Темные вихры, во все стороны от бега, глаза тоже темные, не черные как у Кьера, а вишнево-карие, вытаращенные, рот открыт, сам бледный, зато уши! Уши пламенели двумя яркими анлисскими флагами. Он, кажется, даже забыл, как дышать, уставившись на нас, как на диковиннейшее диво. А стоило ему встретиться со мной взглядом, как краска стремительно схлынула с ушей, на всю физиономию, что, впрочем, не сдвинуло его с места – так велико было потрясение. Даже не знаю, что именно его так впечатлило – картина в целом или ее отдельные, уже обнаженные части. Благо хоть полотенца еще не успели пасть в неравной битве. Да и в принципе фигура нависшего надо мной герцога почти полностью меня прикрывала.
Поэтому вместо того, чтобы с возмущенным визгом подскочить и прикрыться, я неожиданно для самой себя расхохоталась. Видеть на точной, пусть и чересчур юной, копии Кьера столь дурацкое выражение лица, было до невозможности уморительно.
Герцог недоуменно вскинул голову, и я, давясь смехом, пояснила:
– Кажется, твое замечание насчет брата было все-таки «кстати».
В следующее мгновение мальчишка отмер, шумно, с каким-то надрывным хрипом то ли вдохнул, то ли выдохнул и вылетел из комнаты, хлопнув дверью. Быстро удаляющиеся шаги куда больше походили на стремительное улепетывание.
Я прыснула ещё раз, уткнувшись лбом в герцогское плечо. Однако Кьер моего веселья кажется не разделял. Он рывком выпрямился – фигура напряженная, глаза сверкают.
– Прибью этого недоросля! Сколько можно учить его хорошим манерам и тому, что в двери нужно стучаться?!
Я решила, что распалять гнев его светлости не стоит. В конце концов, ситуация куда больше была забавная, чем оскорбительная, с учетом того, какими угрызениями совести и стыда паренек сейчас терзался, судя по его реакции и стремительному бегству. А потому я тоже приподнялась, обхватила его за шею, прижавшись всем телом, успокаивающе поцеловала в плечо.
– Уверена, бедный мальчик жалеет о том, что видел.
Кьер бросил на меня косой взгляд, сопоставил, что именно видел мальчик, и засопел еще сердитее. Я приподнялась выше, поцеловала упрямо сжатую челюсть, уголок напряженных губ, сжала пальцами плечи, надавливая, массируя. И через несколько мгновений, он все же сдался ощутимо расслабился, уже охотнее позволяя себя «утешить» и приласкать.
– Не будешь убивать родственника?
– Не буду, – пробубнил мой грозный мужчина не сильно уверенно.
– Тогда тебе лучше все-таки пойти и поприветствовать его, пока он не сунулся сюда снова, вспомнив, что забыл извиниться.
Кьер буркнул что-то невразумительное, поднялся и принялся одеваться. В каждом движении сквозило раздражение, и я всерьез опасалась, как бы младшему поколению семейства герцога Тайринского тоже не пришлось ходить с подбитым глазом. Я встала, сгребла с пола свои юбки, неуверенно покосилась на Кьера.
– Мне уйти?
– Нет, – бросил он так отрывисто, что сразу стало ясно – вопрос не обсуждается. – Как будешь готова, выйдешь, я распоряжусь, чтобы тебя проводили до гостиной.
Я только согласно кивнула, а Кьер, закончив с туалетом, коротко поцеловал меня в губы и вышел.
Неожиданный, надо признать, поворот. Теперь, когда первые эмоции от комичности ситуации схлынули, в душе всколыхнулись сомнения, стоит ли знакомиться с другими членами сиятельного семейства. Чем больше людей вокруг знают о нашей связи, тем больше шансов, что она из тайной станет явной. В собственном брате я не сомневалась, а вот о том, что из себя представляет герцогский – не имела ни малейшего преставления. Кьер о семье особенно не говорил, я знала только, что его брата звали Томас, и он учился в Альбургском колледже нравственных и политических наук. Учился, вроде бы, так себе, потому что политика его не особенно интересовала. Как юный герцогский родственник мог принять герцогскую любовницу, я никогда не задумывалась, и меньше всего мне хотелось бы становиться семейным камнем преткновения.
Погруженная в эти размышления, я никуда не торопилась. Так что когда меня одетую и причесанную лакей проводил в одну из гостиных особняка, оба сиятельных родственника были уже там. Они стояли у окна, и фигура Томаса с опущенной головой и поникшими плечами изображала раскаяние и покорность. Впрочем, при моем появлении он быстро вскинулся, расправился и вздёрнул подбородок, ясно давая понять, что его ничем не смутишь. Еще бы уши краснеть перестали… хотя, возможно, это не от смущения, а от очередной профилактической «беседы».
– Позволь представить, – Кьер одарил родственника строгим взглядом, – лорд Томас Тарлтон, мой плохо воспитанный брат.
Юноша скривился и сверкнул на старшего родственника гневным взглядом, но тут же принял благообразное выражение и поклонился.