Легенда из подземелий - Реброва Алёна Дмитриевна (бесплатные полные книги .TXT) 📗
- Люциус! - воскликнул мужчина и помахал колдуну правой рукой. Резной, каменной.
- Ты все еще здесь: ничего не меняется, - философски изрек чародей.
- Совершенно верно, я здесь. Но ты... как ты выглядишь, старина! Как будто из пасти дракона вылез! - рассмеялся своими красивым смехом недоросток.
- Хуже, Тингльтон, гораздо хуже. Ты даже представить себе не можешь, откуда я вылез, - без тени насмешки ответил Люциус. - Мне нужна приличная одежда.
- Оу... Кое-что я берег специально для тебя с тех пор, как ты пропал! - закивал торговец и нырнул в бесконечное пестрое марево висящей одежды.
Когда он вылез, в его руках была до ужаса нелепая черная мантия с длинными коричневым перьями, свисающими с плеч. Наряд главного злодея фантастического фильма, не иначе.
- Ты что, будешь это носить!? - я недоуменно взглянула на колдуна.
- Нет, - ответил он. - Тингльтон, раньше я мог выделяться, а сейчас мне нужно что-то для простого смертного, горожанина. Подбери вещей на свой вкус, мой размер ты знаешь. Заплачу я как обычно.
- Твое желание, о великий, - приказ! - игриво кивнул торговец и принялся носиться между вешалок и по лестнице, срывая то одну, то другую тряпку.
- Что оно такое? - тихо спросила я у Люциуса.
- Это высокогорный слевит, Бэйр. Этим местом заправляют именно они. Неплохие торговцы, обладатели самых крупных шахт с драгоценными камнями, они под каждым крупным городом прорывают такое место, куда стекаются все нелегальные товары, - сеть Черных рынков.
- Чего нелегального в одежде? - еще тише спросила я.
- Эту одежду агенты Тингльтона достают из гардеробов императоров, королей, старейшин, танов, лордов, вытаскивают из древних гробниц, реставрируют и привозят сюда... в общем, лучше, чем здесь, не найдешь нигде.
- Представляю, какие здесь цены...
- Огромные, - кивнул Люйиус. - Но для меня это никогда не было проблемой. Можешь посмотреть, если что-нибудь понравится, возьми. Возможно, я познакомлю тебя с разными уважаемыми магами, ты не должна выглядеть замарашкой.
- А на какие деньги мы гуляем? - на всякий случай спросила я.
- Деньги - не проблема, я уже сказал. Ни ты, ни твой ненаглядный инквизитор не разоритесь.
Я пожала печами и решила в самом деле посмотреть, что здесь есть.
Как только я начала всматриваться, пестрое марево стало разделяться на отдельные вещи, одни были по-настоящему роскошными и красивыми, другие своей вычурностью и помпезностью вызывали улыбку: сразу представлялись клоуноподобные маркизы и принцессы с постными минами. Впрочем, среди роскошного блеска и запутанных фасонов находились вещи, которые я могла представить на себе. Пастельных тонов кофты, штаны, блузы, простые шерстяные платья в пол, продающиеся вместе с длинными по колени вязанным накидками с узорами и украшениями из нитей, бисера или меха...
- Что-то приглянулось? - ехидно спросил торговец, подбежав ко мне.
- Приглянулось-приглянулось, - крикнул Люцус, которого я уже не видела за бесконечными вешалками. - Посмотри, что именно, и свали то, что ей подойдет, в кучу к моим вещам.
- Ага! - купец радостно закивал и, отведя меня в сторонку, попросил снять плащ и сапоги.
Посмотрев на мою фигуру и размер ноги, он вновь принялся носиться по своему магазину со скоростью электровеника. Я и не заметила, как он сдернул с меня мой плащ и накинул на мои плечи нечто теплое и пушистое, что-то среднее между плащом и шубой с огромным капюшоном. Это нечто было меховое, приятного кремового цвета.
Вскоре рядом с кучей тряпья, подобранного для Люциуса, выросла еще одна, для меня. Все это торговец запихал в один мешок, как я поняла, зачарованный на бездонность, и торжественно всучил колдуну.
- Иди, переоденься немедленно, а то на тебя смотреть больно! - замахал он руками на колдуна.
Когда Люциус вернулся из примерочной, он выглядел... не знаю, как, но уж точно не как нищий бродяга, каким он был, когда вошел сюда. Думаю, по местной моде он был одет великолепно, хотя его стиль был гораздо сдержаннее, чем у любящего яркие детали Лео.
Коричневый, бронзовый, ржавый - именно этих цветов был костюм Люциуса, который описать было так же сложно, как невероятный оттенок его огненных волос.
- Итак? - Люциус вопросительно посмотрел на Тингльтона. - Сколько?
- Как обычно? - уточнил торговец, сияя, как ребенок, которому покупают долгожданный подарок.
- Как обычно, - кивнул Люциус. - Камнями или золотыми - решай сам.
- Вот таких, - слевит показал ему мешок монет размером с мою голову, - два. А таких, - он показал огромный камень, похожий на изумруд, - пять.
- Не против, если я твой мешок возьму для себя за образец? - спросил Люциус.
- Тогда мне три мешка, - нашелся торговец.
- Все силы из меня вытянешь... - нахмурился Люциус, положив левую руку на мешок с деньгами, а правую подвесив в воздухе на той же высоте от стола, на которой находилась левая. После нескольких минут пространство между рукой и столом озарилось слепящим светом, я почувствовала мощнейшую энергию, исходящую оттуда. Я моргнула и в следующий миг под правый рукой был точно такой же мешок золота, как и под левой.
Подобную процедуру копирования Люциус провел три раза с мешком и пять раз с изумрудом. Взяв себе один мешок, а остальное оставив счастливому торговцу, мы пошли дальше бродить по рядам.
- Тебе идет твоя куцанея, - заметил колдун, когда мы вышли. Сказал он это с таким лицо, как будто это был комплимент.