Серебряное яблоко (СИ) - Авильчик Анна (читать книги онлайн без сокращений .TXT) 📗
Глава 16
— Эх, что-то ты опять бьешь мимо ворот, — посмеиваясь, сказал Маркус. — Скоро парни уже не захотят брать тебя в команду.
— Я знаю, — Джейн вздохнула. В последние дни крокет казался ей ужасно скучной игрой, и она вообще не попадала в ворота своим мячом. Просто не видела в этом никакого смысла. — Возможно мои неудачи в игре временные, а может быть мне действительно не стоит с вами играть.
— Ну что ты! Я ведь пошутил. Ты будешь в нашей команде всегда. Понятия не имею, что ты чувствовала эти две недели. Ты изумительна. Ты приходила на все наши игры, хоть было видно, что это даётся тебе нелегко.
Джейн опять смутилась. "Изумительна". Последнее время Маркус часто вставлял такие слова. И хоть девушка прекрасно осознавала, какие чувства он к ней испытывает, она надеялась, что они не будут проявляться так явно. Ведь может настать день, когда он перейдет границу милых комплиментов — и тогда их дружбе настанет конец.
— Я в порядке. Можешь не волноваться.
Но Джейн не знала, правдивы ли ее слова. Она ещё чувствовала слабость по всему телу, но уже практически поправилась. Она с содроганием вспоминала те мгновения, которые провела к комнате короля после того, как узнала об аресте. Она упала и словно вся разбилась. Видимо рассердившись на ее поступок, Феликс сделал с ней то же, что она с кулоном. Судя по всему, эффект падения был искусственным и вызван его магией. Ведь если бы она на самом деле упала, так как почувствовала, вряд ли она осталась бы жива. Ее ощущения были ненастоящими, но при этом все ее мышцы болели ещё долгое время, и первые дни она была ужасно слаба. Джейн недоумевала, как в мире, где отсутствует насилие, могло произойти подобное. Как он мог сделать ей больно? Неужели Феликс действительно способен на ужасные вещи среди этого прекрасного мира? Какая же она была наивная. Наслушалась историй про отсутствие насилия и поверила, что находится в безопасности.
В ее глазах иногда всплывали холодные глаза короля, и Джейн содрогалась от страха. Она действительно его боялась. Она уже не хотела, чтобы он кого-то лечил или создал ход в ее мир. Она хотела, чтобы он забыл о ее существовании, просто позволил ей жить здесь.
За прошедшие дни стоило ей увидеть кого-то из слуг короля, или хоть что-то напоминающее ткань, волочащуюся по земле, она тут же убегала как можно дальше от этого места. И, к счастью, ей так ни разу и не довелось, встретится с Феликсом. Мелиса, которую Джейн увидела в своей комнате сразу после того, как очнулась, считала, что Джейн заболела. Вскоре весть о болезни Джейн, сама собой разлетелась по дворцу. Мелиса очень жалела Джейн и выполняла все ее прихоти. Сара же, робко пряча глаза, лишь забегала порой в ее комнату, и тут же, выполнив какое-то задание, мигом выбегала назад. Вайолет вообще с самых событий в храме не появлялась в комнате Джейн, пару раз она видела ее в деревне проходящей вдалеке, но женщина ее не замечала или же делала вид, что не замечает. Джейн и подумать не могла, что дамы и вельможи дворца отнесутся к ее выходке в храме куда лучше, чем люди, с которыми она была так близка. В душе щемила тоска от мысли, что семья витражника отвернулась от нее в один миг. Тем томительнее были для нее дни физической слабости. Именно сейчас ей так нужна была поддержка, которую негде было брать. Порой она приходила в серый дом, лежала на кровати Ланы и слушала волшебные вечерние песни жителей серого дома. Но каждый раз, уходя, она видела, как все обитатели дома были обеспокоены ее самочувствием. Поэтому она не могла часто показываться в этих стенах. И новые невеселые дни скрашивали лишь Мелиса и Маркус. Девушка развлекала Джейн рассказами из деревенской жизни, а Маркус показывал ей интересные места в Айронвуде и, конечно же, звал на все игры в крокет.
— Ну вот, ты снова задумалась и куда-то мысленно улетела. Ты теперь всегда такая, — ласково улыбаясь, сказал Маркус.
— Такие у меня странности. Я ведь из другого мира, — с улыбкой ответила Джейн.
— Вам бы только болтать, — вельможа из команды противника как раз подошёл к ним. — Лучше бы больше тренировались, сегодня вы опять потерпели поражение.
— Это ненадолго Форест. Скоро Джейн опять будет нашим лучшим игроком.
Маркус и Джейн переглянулись, и девушка кивнула в подтверждение его словам. Они положили свои молотки в мешок, принесенный Форестом, вельможи тем временем уже собирали шары и ворота, расставленные на поле.
Джейн нагнулась, что бы вытащить из земли колья, когда увидела, как из подвального помещения дворца вывели Бруно. Девушка замерла, не желая отводить глаз. Рыбак выглядел очень даже неплохо, ведь в Айронвуде никто не болел и его физическое состояние не поменялось. Теперь он свободен. Но она не чувствовала радости, ведь он и был свободным человеком пока она своей ложью не втянула его в то, чего сама не понимала и тем самым — не лишила его свободы. Джейн считала дни до освобождения рыбака, но, видя, как он возвращается домой, она не чувствовала облегчения. Король знал, куда следует надавить. Посадить в тюрьму не ее, а человека, который помог ей достать кулон.
Бруно сел на телегу и уехал через ворота Великих Садов. А Джейн смотрела, как неистово крутились колеса телеги, и вместе с ними ее чувство вины наматывалось по кругу с каждым оборотом колеса.
Джейн так хотела попросить у него прощения, объясниться с ним, но понятия не имела, как сможет посмотреть ему в глаза. Просидеть взаперти две недели для любого человека ужасно, а по меркам Айронвуда — это самое страшное, что может случиться. Бруно не захочет говорить с ней, да и вряд ли она осмелиться хотя бы подойти к нему.
Девушка бросила последний взгляд на удаляющуюся вдали телегу с рыбаком и, вытащив последний колышек, отнесла его к мешкам.
— Знаю, ты идешь сегодня на свадьбу простолюдинов, но до вечера есть еще много времени. Мы могли бы съездить на увлекательную прогулку. Что скажешь? Ты ведь умеешь ездить на лошади? Слышал, ты говорила, что у вас и женщины ездят на охоту.
Да, Джейн много чего наболтала жителям Великих Садов. И вроде бы все это и было правдой, но в то же время не совсем. И вот отличный пример её басен: женщины действительно ездят на охоту, загвоздочка лишь в том, что таких женщин единицы, а многие Айронвудцы, в том числе и Маркус, решили, что так делают все женщины из мира Джейн. Она и сама стала замечать, что, пользуясь тем, что никто не знает, что на самом деле происходит в ее мире, она может рассказывать все что угодно, когда ей это наиболее удобно преподнести в своем свете.
— Отличная идея! Правда, я не умею ездить на лошади, но я быстро учусь.
По одному кивку Маркуса, конюх подвел к ним две лошади.
Маркус объяснял Джейн главные правила общения с лошадью.
— Подходи к лошади с левой стороны, негромко разговаривая с ней или посвистывая. Надевай уздечку без резких движений, но смело и уверенно, не давая вырвать голову из твоих рук.
Джейн внимательно его слушала и выполняла все команды своего друга. Ее лошадка дружелюбно приняла Джейн, Маркус помог ей освоиться в седле и они медленно поехали по Великим Садам. К счастью, Джейн досталась спокойная, послушная лошадь и у нее неплохо получалось ею управлять.
— Лошадь точно так же, как и человек, способна общаться. Наблюдая за ее поведением, легко понять и её “язык”. Если уши лошади стоят торчком, глаза внимательно смотрят на человека или другой объект, то животное заинтересовано происходящим, отвлечено, — Маркус приставил кисти к голове, изображая, как выглядят ушки лошади, — когда уши плотно прижаты к голове, глаз злобно косит на тебя или другую лошадь, тело животного напряжено как струна, значит лошади что-то не понравилось и такое поведение может сулить опасность. Лучше всего, если лошадь не отвлекается на посторонние предметы, животных, а полностью готова ответить на любое твое действие. Такое “рабочее” настроение можно определить по свободно движущимся ушам, спокойному ровному шагу, — в подтверждение своим словам, парень весело зашевелил кистями-ушами у своей головы.