Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » В поисках Королевы роз (СИ) - Матыцына Полина Александровна (читаемые книги читать txt) 📗

В поисках Королевы роз (СИ) - Матыцына Полина Александровна (читаемые книги читать txt) 📗

Тут можно читать бесплатно В поисках Королевы роз (СИ) - Матыцына Полина Александровна (читаемые книги читать txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Хорошо, — кивнула та. — Мальчики, будьте готовы к любым неожиданностям.

Пеор шагнула в разрыв, оставив остальных позади. И возникший круг засветился голубым холодным сиянием.

Кашуэ с волнением наблюдал за нею. Каждую секунду ему приходилось бороться с собой, чтобы не броситься в круг и не вырвать любимую из власти странной и опасной магии. Мариэ, догадываясь о его чувствах, крепко сжимал его руку.

Сияние тем временем стало менять свет. Из голубого оно начало переходить в зеленоватый, затем в зелёный, и вот уже приняло золотисто-жёлтый оттенок, когда мир вокруг взорвался. Всех, кроме Пеор, отбросило в разные стороны. Но девушка уверенно стояла на ногах и в её руках сиял словно выточенный из алмаза диковинный цветок.

Все поднялись, готовые к любой неожиданности. Но ничего не происходило.

И вот свечение круга изменилось, оно стало нежно-золотым. Наконец Пеор вышла из него.

— Твоя очередь, — сказала она принцу. — Ты должен закрыть прорыв.

— Что мне нужно сделать?

— Для начала — войди в круг. Там поймёшь.

Кашуэ послушно преодолел золотое свечение. Войдя внутрь, он ощутил себя очень странно: разбитым и не целостным. Не сразу он понял, что это не его чувства, а чувства земли, мира.

Опустившись на одно колено, он коснулся земли правой рукой и позвал Полоза. Если тот и дал ему какой-то дар, самое время этому дару проявиться, подумал принц.

И дар заработал. Из Кашуэ, ставшего проводником, полилась неведомая ему сила, создающая не просто землю — сам земной мир. И через какое-то время — час? Два? Три? Вечность? — Кашуэ ощутил, что всё восстановилось.

Совершенно измученный, он вышел из погасшего круга. Его встретили подлеченные Мариэ и Лис, и Пеор с Легной.

Последняя сияла и выглядела лет на тридцать моложе.

— Вы справились! — снова и снова повторяла она, обнимая то Кашуэ, то Пеор.

Принц бросил взгляд туда, где недавно ещё колебался и таял воздух.

— Всё хорошо, — перехватила этот взгляд Пеор. — Разрыв закрыт, и закрыт очень надёжно.

— И контракт феи расторгнут, — Легна бросила на ту презрительный взгляд. — Теперь, когда подпитка из нашего мира прекратилась, договор недействителен и фея лишена всех сил. Теперь она почти человек.

— Вот и хорошо, — только и сказал Кашуэ, подхватывая на руки Лиса. — Домой?

— Домой, — согласились остальные.

И все отправились в столицу. В первом же селении дали знать во дворец, что все живы и скоро прибудут. Измотанные переживаниями, герои не слишком любовались оживающим на глазах миром, а просто ехали вперёд. Не везде радовались внезапному приезду короля и наследника, но встречали их с почтением.

Когда они прибыли во дворец, обнаружив, что одно крыло — то, где раньше был кабинет — лежит в развалинах, первой, кроме стражи, их встретила принцесса Алинда. Король первый засыпал дочь вопросами: ведь когда они с Кашуэ пропали, кто-то из советников мог объявить их мёртвыми и попытаться взять власть в свои руки. Но из отчёта принцессы стало ясно, что она и начальник гвардии быстро разобрались со слабой попыткой мятежа, а затем отчёта потребовала уже Алинда.

Едва вытерпев, пока все отдохнут и приведут себя в порядок, она выслушала полнейший и подробнейший рассказ о том, что же произошло, и почему фея жива, пусть и заперта в темнице.

Легна объяснила ей, что пленница более не опасна, но Алинда всё равно была зла и пообещала, что сделает всё, чтобы ту не оправдали, а сослали в какой-нибудь самый-самый строгий монастырь. Затем выслушала историю схватки с драконом.

— Знаешь, мы обязаны Лису, — сказал Кашуэ. — Это он выиграл нам нужные секунды.

— Значит, вам помог этот очаровательный лисик? — восхитилась принцесса и тут же цапнула не успевшего отпрянуть Лиса. — Лис, ты спас моего брата! Я тебя обожаю!

Поскольку слова у Алинды никогда не расходились с делом, импульсивная девушка от всей души поцеловала Лиса в нос.

И Лис рассыпался фейерверком, заставив Алинду испуганно отпрянуть. А на его месте возник небольшой крылатый человечек из расы пикси. Тот растерянно оглядел себя.

— Я? Это я? — проговорил он. — Правда я?

— Правда, ты, — засмеялся Мариэ, глядя на ошеломлённых Алинду и бывшего Лиса. — Похоже, в этот момент принцесса и правда тебя очень любила.

Так с Лиса было снято заклятие.

— Знаешь, — сказал Кашуэ, обращаясь к Пеор, — а я ни о чём не жалею. Это было чудесное путешествие.

— Скорее, путешествие в чудо, — услышал его и Мариэ.

— Тогда позвольте мне завершить этот день моим следующим решением, — сказал король Тарио. — Кашуэ, теперь, когда я снова могу править, не отвлекаясь на цветы, я хочу вернуть тебе украденное феей — твоё время. Мариэ рассказал мне о чудесных летучих кораблях. Да я и сам успел познакомиться с твоим «Стремящимся в небо». Ты ведь всегда бредил небом… Я отпускаю тебя. Справлюсь с королевством как-нибудь без тебя на ближайшую пару лет. Алинда поможет.

Кашуэ захотел сказать так много, что слова разбежались.

— Я… — наконец выговорил он.

— Что касается твоей помолвки… я же вижу, как ты смотришь на свою прекрасную даму. Сомневаюсь, что рудники из приданого Азиль перевесят твоё отношение к нашей всеобщей спасительнице. Так что придумаю, как разорвать помолвку, не обидев девушку. До того момента — никакой свадьбы с другой, не хватало ещё оскорбить род Азиль. Придётся тебе подождать. А вот потом ты, ещё до отъезда, конечно, сыграешь свадьбу с твоей будущей королевой, — король Тарио поклонился Пеор. — Все должны знать, что у меня есть наследник, а у него — достойная супруга. Вот потом — гуляй на свободе. Только не забывай нас навещать.

— Отец… Спасибо, — только и смог сказать Кашуэ.

— Мариэ. Ты подал мне прошение об отставке. Не передумаешь?

— Тут ведь как, — сказал Мариэ. — Если принц и принцесса примут в команду своего корабля нас с Федерикой…

— Примем, — одновременно сказали Кашуэ и Пеор.

— Тогда согласен остаться охранником их высочеств.

— А я бы домой отправился, — признался бывший Лис, ныне Октавий. — Вы же не обидитесь?

— Ни в коем случае, — поклялся Кашуэ. — Мы благодарны тебе за компанию и за помощь, но ты свободен.

— Эх, жди меня Неблагой Двор! Давно не виделись! — и Октавий сделал в воздухе пару кувырков.

Кашуэ пожалел Неблагой двор. Судя по лицу Мариэ, тот подумал о том же. Пеор засмеялась.

Королева роз была найдена, и жизнь Кашуэ на этом не заканчивалась. Впереди принца ждали несколько лет свободы, а ещё — путешествий на «Стремящемся в небо». Полётов. Путешествий к новым чудесам и открытиям.

Впервые за много лет принц Кашуэ почувствовал себя по-настоящему, безгранично, с

День шёл за днём. Рыба Кит плыл быстро, но с его спины передвижение выглядело неспешно: всё та же вода вокруг и никаких перемен. Кашуэ и Мариэ часть пути провели в библиотеке, часть — в прогулках по волшебному городу на спине Чудо-Юда. Тренировались в фехтовании в тренировочных залах, играли в неведомую ранее игру бильярд, разыскивали вечно пропадающего где-то Лиса — в общем, поначалу время летело незаметно. Но на шестой день пути им стало тоскливо. Свинцово-серое море, холодный ветер, однообразные развлечения… И сообщение о том, что завтра Рыба Кит прибывает в первое королевство по маршруту стало настоящим облегчением.

Пусть на берег их не пустили — высадка и посадка занимали около двух часов, и капитан (маг, контролирующий передвижение Чудо-Юда) не позволил остальным пассажирам сойти на берег, но хотя бы стало возможным вспомнить, что в мире есть не только бескрайняя вода и насупленное небо. Следующие два дня мужчины жили ожиданием скорого прибытия.

И вот они ступили на берег. Вальтерра встретила их снегом, мелким и колючим — здесь уже наступила ранняя зима. Преодолели шумный порт со множеством непривычных запахов. Расположились в небольшом заведении под названием «таверна» и стали совещаться.

— С чего начнём в первую очередь? — поинтересовался Мариэ, отпивая странный на вид и вкус напиток из горячего вина с пряностями. Было вкусно.

Перейти на страницу:

Матыцына Полина Александровна читать все книги автора по порядку

Матыцына Полина Александровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


В поисках Королевы роз (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге В поисках Королевы роз (СИ), автор: Матыцына Полина Александровна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*