Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Игра для иллюзиониста (СИ) - Решетов Евгений Валерьевич "Данте" (читаем полную версию книг бесплатно TXT) 📗

Игра для иллюзиониста (СИ) - Решетов Евгений Валерьевич "Данте" (читаем полную версию книг бесплатно TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Игра для иллюзиониста (СИ) - Решетов Евгений Валерьевич "Данте" (читаем полную версию книг бесплатно TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

   Ночью из сна меня вырвали крики, доносящиеся с первого этажа таверны. Я вскочил на ноги, по привычки пошарил глазами в поисках вещей, сплюнул от досады и направился вниз. Иллюзия одежды исправно работала. Спускаясь по шаткой лестнице, я резко остановился, услышав знакомый голос:

   - Если ты сейчас же не откроешь дверь, я выломаю ее и сожру твои кишки!

   С лестницы мне было видно, что в зале таверны, в ужасе жались друг к другу немногочисленные постояльцы. Окинув их взглядом, я подумал, что, похоже, одним из последних отреагировал на крики.

   Белый как мел, Небритый со страхом проблеял:

   - Уходи. Ты не получишь наши души.

   Я не стал слушать, чем закончатся препирательства Небритого и капитана Дамели. Я побежал по коридору второго этажа к противоположной от двери в таверну, стене, надеясь выскочить из окна. Как он меня нашел? Пока только один способ приходит мне в голову. Портал. Дэмерон может следить за тем, где его применяли и где он открылся. Выглянув из окна, я обомлел. Таверна была окружена плотным кольцом мертвецов. Сбежать так просто не удастся. Сколько времени осталось до рассвета? Часы висели над камином в зале таверны. Я ринулся назад. Крадучись переступая по ступенькам, я услышал звуки ударов. Кто-то пытался выломать дверь. Я остановился на лестнице. Люди подперли дверь столами. Они, вооружившись холодным оружием, стояли возле дальней стены и ждали, чем закончится противоборство капитана и импровизированной преграды. Удар еще удар. Дубовые доски вздрагивали, но терпели. Разочарованный вой раздался с той стороны. Я отметил, что человеческое горло не может издавать такие звуки. Тишина повисла над таверной. Люди осмелели, послышались робкие крики: "Убирайся прочь". Неожиданно, раздался сокрушительный удар. Дверь немного подалась. В щель просунулась покрытая чешуей зеленая лапа. "Стрела" бессильно растеклось по чудовищной конечности. Люди, проследив траекторию полета заклинания, уставились на меня.

   - Мне нужен он, - раздался рев из-за двери, - вас я не трону.

   Еще один удар потряс таверну. Щель увеличилась. Приободрившихся было людей, накрыло одеяло непроглядного страха.

   - Отдадим его! - закричала давешняя старушка, наставив на меня вязальную спицу.

   Ее предложение встретило одобрительный гул. Три десятка людей: мужчин и женщин, ринулись ко мне. Я перепрыгнул через перила и оказался в самой гуще толпы. "Невидимость", абсолютная иллюзия, удар по голове, иллюзия старушки. На секунду люди растерянно замерли, а потом, отыскав глазами беспомощно лежащего "меня", схватили и потащили к двери.

   - В окно, кидайте его в окно! - послышалось здравое предложение.

   Открыв внутреннюю решетку и выбив стекло, люди выкинули бессознательное тело. Двухметровый, покрытый зеленой чешуей демон, схватил "меня" и радостно взревел. Его рога победно устремились в затянутое тучами небо. Мускулистое тело напряглось, словно в предвкушении драки. Морда, представляющая собой гротескное лицо капитана Дамели, повернулась в сторону затаившихся в таверне людей. Довольно оскалившись, демон произнес:

   - Ничтожные людишки.

   Он взмахнул перепончатыми крыльями и устремился ввысь. Мертвецы ринулись на таверну. Люди завопили от ужаса, когда строение начало содрогаться от обрушившихся на него ударов. До того как создания Дэмерона проникнут внутрь оставались считанные минуты, а до рассвета два часа. Растянув губы в улыбке, я побежал на второй этаж. Дэмерон очень "обрадуется", когда Дамели принесет ему старушку. Если бы на месте капитана был кто-нибудь другой из гвардейцев, то обман мог бы быть раскрыт. Накинув иллюзию на, потерявшую сознание от удара по голове, старушку, я лишил свою магию ее главного недостатка, холода. Меня мог выдать только запах, но его знает Бернард, ну и Герхард может быть. Я не знаю, какие сильные стороны у вампиров, может его обоняние с легкостью вычленит мой запах среди многообразия других ароматов, а может и нет. Надо осведомиться у Ангвы о возможностях Герхарда. Кстати Ангва. Где черти носят эту птицу? Она должна мне столько ответов.

   Вбежав на второй этаж, я остановился возле окна и выбил стекло. Боль стеганула по пальцам. Дурак, надо было магией. Занеся одну ногу через подоконник, я услышал душераздирающий треск, доносящийся с первого этажа. Дверь не выдержала. Я посмотрел вниз. Хлипкая линия мертвецов отделяла меня от дороги к железнодорожной станции. Там, за горизонтом меня ждет Хью, Галан, Лира, имею ли я право рисковать? Крики боли донеслись из зала таверны. Меня раздирали противоречивые чувства. Кто мне эти люди? Они минуту назад выкинули "меня" в окно, на растерзание демона. Так пусть получают свое! Но кем я буду, если в моей власти защитить их, а я не сделаю этого? Тяжело вздохнув, я втащил ногу обратно и побежал вниз.

   Зал таверны был наполнен стонами боли, звоном стали, криками умирающих людей и живыми мертвецами. Казалось, они были повсюду. Так морской прилив рушит хрупкие, песчаные замки. Я вызвал оставшихся после боя с Герхардом Теней и бросил их в атаку. Секира безжалостно врубился в толпу мертвецов, остальные иллюзии были ему подмогой. Выжившие люди жались в углу таверны. Их было всего десяток. Шесть мужчин и четыре женщины. Еще двадцать человек, растерзанными тушками, лежали на покрытом кровью и внутренностями полу. Мое промедление стоило им жизни. Стыд и раскаяние наполнили душу. В сердце щемила боль. Громко закричав, я принялся разить "стрелами" созданий Дэмерона.

   - Никогда, больше никогда, - твердил я, стиснув зубы и убивая мертвецов.

   В таверну проникали все больше созданий магии витамор. Выбитая дверь больше не служила им преградой. Пот заливал мне глаза, каждый мускул наполнился ноющей болью. Я с отчаянием смотрел, как иллюзии пытаются защитить людей. Мертвецов было слишком много. Тоненько вскрикнув, молодая девушка упала на пол, зажимая рукой, хлеставшею из разодранного горла кровь. Я мучительно застонал, словно она была моей сестрой. Люди умирали, я видел их глаза. Они молили спасти их. Сердце билось через раз, грозя остановить свой бег навсегда. Последний живой человек, небритый тип, схватился за вываливающиеся кишки и привалился к стене, следующим ударом мертвец вырвал его сердце. Я никого не сумел спасти.

   Стоя на лестнице, я обвел глазами наступающих на меня мертвецов, горько улыбнулся и произнес:

   - Я не смог защитить их, но я смогу отомстить за них.

   Насытив десяток "стрел" максимальной силой, я выпустил их в приближающиеся хари. Теряя сознание от боли, я улыбался. Заклинания насквозь пробивали десятки мертвецов.

   Солоноватый вкус крови на губах, привкус тлена, невыносимая усталость. Я открыл глаза. Деревянный потолок и Секира. Он смирно стоял над моим пронизываемым болью телом. Остальные иллюзии развоплотились от недостатка сил. Кольцо мертвым железом холодило палец. Я с огромным трудом встал на ноги. Таверна была заполнена кусками человеческих тел. Кровь тонким слоем покрывала пол. В воздухе носились мириады мух, слетевшиеся полакомиться людскими останками. Зрелище было отвратительное. Превозмогая рвотные позывы, я покинул таверну.

   Путь до железнодорожной станции, я проделал за шесть часов. Нагишом, с подгибающимися от усталости ногами и мертвым сердцем, я брел по дороге, не обращая внимания на удивленные взгляды ранних путников. В моей груди как будто разверзлась черная бездна, поглощающая все мои чувства. Не было ничего: ни боли, ни сожаления, ни раскаяния, только пустота, пожирающая мой разум. Мне не хотелось думать, я пытался навсегда выбросить из головы эти воспоминания, но они ржавым гвоздем были вбиты в пылающий рассудок. Я как мог, пытался отрешиться от действительности, заставляя глаза бездумно следить за убегающей под ногами дорогой, но они видели не серую землю, а кровавую реку. Кровь была повсюду. Я инстинктивно дернул руками пытаясь стряхнуть ее капли, но они въевшейся краской остались пятнать мою кожу. Только перед стареньким, деревянным зданием станции, я сумел прийти в себя. Там вдалеке ждет меня Лира, Галан, Хью, я не могу подвести их. Безумие темной волной накрывающее разум нехотя отступало. Проклиная свою слабую натуру, я накинул на себя иллюзию, и только сейчас почувствовал, что не отправил Секиру в изначальный мир. Он смирно стоял за моей спиной. Я горько улыбнулся, посмотрев на его грозный вид, отбивающий у людей желание выяснять, что со мной произошло, и не став его развоплощать вошел внутрь станции.

Перейти на страницу:

Решетов Евгений Валерьевич "Данте" читать все книги автора по порядку

Решетов Евгений Валерьевич "Данте" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Игра для иллюзиониста (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Игра для иллюзиониста (СИ), автор: Решетов Евгений Валерьевич "Данте". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*