Дочь охотника на демонов - Оливер Яна (книги бесплатно без TXT) 📗
Он сначала сел, но потом передумал.
— Пойду-ка я сначала приму душ, — сказал он.
Направляясь к ванной, он стянул с себя футболку, и Райли увидела у него на спине, около плеча, большой красный ожог и свежие отметины когтей.
— Бек?
— Да? — отозвался он.
— Нужно обработать твою спину.
— Да ну, все и так нормально.
Тем не менее Райли достала бутылку Святой воды, проверила срок годности и перегородила путь в ванную, чтобы Бек не смог сбежать.
— Что, так плохо? — Он перехватил ее обеспокоенный взгляд.
— Не очень хорошо.
Он тяжело вздохнул:
— Над раковиной или над ванной?
— Над ванной.
Он залез в ванну, и она вылила на него целую бутылку Святой воды. Брызги попали на его волосы, но он, похоже, ничего не заметил. Она обратила внимание, что он хорошо накачан и у него отличное тело. Сими сказала бы, что он очень даже секси, но для нее он был просто Беком.
— Эти раны от когтей, — сказала она. — Ты получил их в ту ночь, когда умер отец?
Он выпрямился и откинул мокрые волосы со лба.
— Да, — тихо ответил он.
— Ты защищал отца от…
«От того, чтобы его разорвали на мелкие кусочки и сожрали».
— Он бы сделал то же самое для меня.
— Спасибо.
Бек говорил об этом, как о какой-то ерунде. Райли не могла больше продолжать эту тему, потому что знала, что от таких разговоров он начинает ворчать. Она дала ему одну из папиных футболок, а его собственную футболку выкинула в мусорное ведро.
Изголодавшись, Райли набросилась на цыпленка, вареную кукурузу и картошку. Еда оказалась именно такой, как обещал ее напарник.
— Очень вкусно, — сказала она, вытирая с лица соус. — И остро. Все, как я люблю.
— Лучшее барбекю в Атланте, — ответил Бек. — Надо отвезти тебя туда, когда будет работать сама Мама Зи. Она меня просто обожает.
— Ты специально очаровал ее?
— Никогда не ругай людей, которые тебя кормят. Я выучил это в армии.
Этого она от него не ожидала. Перед ней открывалась еще одна возможность узнать о Беке побольше.
— Как тебе служилось?
Он молчал, но его глаза смотрели куда-то вдаль, как будто он видел что-то, что она не могла понять.
— Впервые в жизни я чувствовал себя живым. Это, наверное, звучит странно, особенно учитывая, что вокруг меня умирали люди. Не знаю откуда, но я знал, что я там, чтобы помогать этим парням, чтобы они могли вернуться домой целыми и невредимыми, а не по частям.
— Папа говорил, что тебе пришлось нелегко, что ты сильно изменился.
— Я многое пережил. — Бек потер подбородок. — Я был молод и не знал, как к этому относиться.
— Ты и сейчас молод, — сказала она. — Ты немногим старше меня.
— Но чувствую-то я себя намного старше, — признался он. — У меня никогда не было детства.
— Ты жалеешь, что выбрал такую жизнь? — спросила она.
— Иногда, особенно по ночам, когда меня одолевают кошмары. — Бек медленно перевел взгляд на нее. — Иногда же мне кажется, что я не боюсь умереть. Слишком много смертей я уже видел, чтобы бояться этого.
— Почему ты решил ловить демонов? — спросила Райли.
— Из-за твоего отца, — улыбнулся Бек.
— Я тоже, — согласилась она.
— Мне кажется, он был хорошей причиной и примером.
Он встал и пошел к дивану. Вместо того чтобы разлечься, он начал рыться в своей сумке, аккуратно вытаскивая и раскладывая разноцветные волшебные сферы.
— Иди сюда, — позвал он. — Сейчас я тебе по-быстрому расскажу об этих шарах. Только притворись, что ничего не знаешь, когда Харпер будет тебе о них рассказывать, договорились?
— Это будет нашим секретом, — пообещала Райли.
Сферы различались размером — от мячика для гольфа до грейпфрута на стероидах. Они были всех возможных цветов — белые Снежные, прозрачные для Святой воды, голубые Приземленные, пурпурные Вавилонские и так далее. Он рассказал о каждой из них, а потом аккуратно сложил все назад в сумку.
— Не так уж сложно, — сказала Райли, допивая остатки холодного чая, в котором, как она любила, было много сиропа.
— Мы еще не закончили. — Бек засунул руку в сумку и вытащил голубую сферу. — Ну-ка, быстро говори, для чего она?
— А-а-а… — задумалась она.
— Думай! Демон уничтожит тебя, если ты не дашь мне правильный ответ.
— Это Вавилонская сфера? — предположила она и вздрогнула. «Неправильно!»
— Вавилонские — пурпурного цвета. — Он протянул шар Райли. — Это Приземленная сфера. Она заставляет Геодемона опуститься на землю, и он уже не может управлять погодой и вызывать землетрясения.
— Она не сработала, когда папа… — запнулась Райли, не сумев произнести фразу до конца.
— Сработала. Тому демону просто повезло.
Он вытащил еще одну сферу.
С этой она была знакома.
— Белая. Для Поджигателей.
— Слишком просто. — И он достал еще одну.
«Красная».
— А-а-а… О, господи. — Это было сложно.
— Защитная.
Так продолжалось до тех пор, пока она не смогла называть каждую сферу и объяснить, как ее использовать. Белые нужно подбрасывать вверх, остальные вниз. Голубые должны соприкасаться с металлом. Пурпурные — приземлиться около ног демона. Красные обладают коротким периодом действия.
— Папа рассказывал что-нибудь о Святой воде? — спросила Райли.
— Только то, что он был уверен, что на некоторых демонов она не действует так, как должна.
— На каких?
— На тройбанов. А почему ты спрашиваешь?
— Просто интересно, — пожала она плечами.
Он сложил сферы в сумку и застегнул молнию.
— Все еще думаешь о сферах?
— Ага. А ты быстро все усвоил?
— Моментально. Это же ерунда.
— Врешь!
Хитрая улыбка на его лице подсказала ей, что она права. Тогда он поставил между ними на диван маленькую коробочку.
— Это мне? — Райли в недоумении посмотрела сначала на коробку, потом на него.
Когда он кивнул, ее сердце забилось чаще, чем прежде. Коробочка была без опознавательных знаков, поэтому Райли понятия не имела, что внутри. А значит, это могло быть что угодно.
Открыв крышку, она ахнула от изумления. Внутри лежал длинный черный коготь. В просверленную наверху дырочку была продета толстая серебряная цепочка.
— Это?.. — с дрожью в голосе спросила она.
— Да, это коготь из твоей ноги, — ответил Бек. — Я попросил друга, чтобы он сделал из него для тебя кулон. Надеюсь, тебе нравится.
Это, конечно, извращенный подарок, но ей он понравился. Даже очень. Когда она посмотрела на Бека, то увидела, что он переживает, ожидая ее реакции. Для него это действительно было важно.
Райли надела цепочку и взяла коготь в руку. Сейчас он выглядел не менее пугающе, чем его прежний обладатель.
— Внушает страх!
По выражению лица Бека было видно, что он расслабился. Он вел себя так, словно хотел что-то сказать, но почему-то передумал и только покачал головой. Затем он встал, повесил сумку на плечо, взял пальто и собрался уходить.
— Сходи вечером на рынок, познакомься с ведьмами, которые заговаривают амулеты, — сказал он. — Они тебе подробно расскажут о сферах.
— А как же отец? — смущенно спросила она. Через час ей нужно было быть на кладбище.
— Я присмотрю за ним, пока ты будешь занята.
Когда он уже был около двери, она окликнула его:
— Бек?
Он обернулся. Сейчас он был больше похож на молодого парня, который уходит на фронт, а не на вернувшегося со службы старого солдата.
— Спасибо. За все. Серьезно.
— Ты этого достойна… Принцесса, — улыбнулся он.
Ее ботинок ударился о закрывшуюся за его спиной дверь.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ
Райли ждала Саймона около входа в Центральный парк и пыталась расслабиться. После игры в снежки спина болела, а запах гари так и не улетучился, хотя она приняла душ, вымыла голову и переоделась. Райли попыталась сосредоточиться на бумагах, лежащих у нее на коленях. Ее отец был жутким буквоедом и во всем любил докапываться до мелочей, через которые порой бывало сложно пробраться. Она читала главу за главой, но общая картина так и не вырисовывалась, она не могла понять, почему эта тема так взволновала отца. Единственное, что было очевидно, это что Пол Блэкторн был чем-то очень сильно обеспокоен.