Апостол Старых Богов #1. Перерождение (СИ) - Архипов Лекс (мир книг TXT) 📗
— Добро пожаловать в лавку Хирсона! Чем могу помочь? — подбежал он к Тому и Луне.
— Полный комплект для неё, — указал Том в сторону Луны.
— Что-то подвижное и чтобы вскользь не зацепило, — добавила наёмница.
— Момент! — воскликнул Хирсон и вытащил длинный шнурок.
Он быстро снял с Луны мерки и спросил:
— Металл? Бронза? Кожа?
— Кожа — низ, защита суставов, бедра. Верх чтобы всё прикрыто, но не потерять в подвижности. Получится? — Луна ещё какое-то время подбирала защиту и описывала то, что ей нужно.
— А есть что-то из одежды? Портной вряд ли остался в городе, а мне нужно что-то под доспех.
— Найдём, — кивнул бронник.
Потом он увёл её в одну из кабинок, выдав всё необходимое.
— Вам помощь нужна? — спросил он напоследок. — В первый раз не каждый справляется сам.
Луна вспылила:
— Похоже, что я надеваю броню впервые?
— Понял, не дурак! — отступил Хирсон и повернулся к Тому. — Для вас?
— Грудь и спина закрыты. Плечи, голень и суставы тоже. Остальное что-то мобильное, — сказал Анк.
Кожаный доспех он сдал за горсть медяков. Большая часть повреждений почти не подлежала ремонту, но кто-то из ополченцев был готов взять и такое. Вскоре Том вышел в зал, облачённый в новую броню. Поверх толстой рубахи была надета хорошая качественная кольчуга, а сверху — кожаный жилет со стальными нашивками. Наплечники из качественной стали, стрела пробьёт разве что под прямым углом с близкого расстояния. Жилет продолжался длинным подолом с такими же нашивками, для защиты бёдер, а голени прикрывала сталь. Лёгкие кожаные перчатки защитят от случайных порезов, но не сильно снизят чувствительность. На голове красовался лёгкий стальной шлем без лицевых щитков, чтобы не снижать обзор.
Волк осмотрелся, выискивая Луну. Девушка ждала его у дальней стены. Она облачилась по большей части в кожу, разве что наплечники и наручи были из стали. Сапоги выше колена, эластичные обтягивающие кожаные штаны и красная рубаха со свободными рукавами. Торс прикрывал кожаный корсаж с металлическими вставками. На шее намотан широкий палантин, который по типу капюшона девушка накинула и на голову.
Изящной походкой она подошла к Тому, который пытался отвести взгляд от её фигуры, и сказала, игриво улыбаясь:
— Волк, всё хорошо?
Он поднял взгляд выше и попытался сделать серьёзное лицо:
— Нам нужно оружие!
Луна расхохоталась. В это время подошёл бронник и спросил:
— Всё подошло? Нужно ли что-то подгонять?
— Сколько? — спросил Том и потёр большим пальцем об указательный, давая понять, что речь идёт о деньгах.
— Восемь золотых за всё, — ответил Хирсон, потирая руки.
— Восемь? — возмутилась Луна. — Ты говоришь так, будто одел нас в полные латы!
Том залез в кошель и вытащил деньги.
— Что ты делаешь? — наёмница с негодованием посмотрела на спутника.
— Расплачиваюсь, — сказал Том.
Когда они вышли из лавки, Луна остановила его и сказала:
— Ты только что всё испортил! Мы точно могли бы сэкономить пару золотых монет. Не делай так больше!
— Ох, берегись этой женщины, — раздался в голове голос Корвуса. — Слишком уж она независима. От таких часто бывают проблемы.
— Мы торопимся, — ответил Том Луне. — Имперцы вот-вот начнут штурм. Идём. Нам нужно оружие.
— А чем тебе не нравится это? — Луна указала на бронзовый меч.
— Мне нужно что-то подлиннее.
Вскоре они переступили порог оружейного магазина фон Блотца.
— А! Волк! — воскликнул Аурий, увидев знакомое лицо.
— Аурий, я так и знал, что ты останешься в городе, — обрадовался Том.
— Ну ещё бы! Всё же решил купить меч? Только, боюсь, я тебя расстрою. Почти весь товар буквально смели. Во всяком случае, который тебе по карману.
— А ты не суй нос в чужие карманы, — поддел его Том. — Можно что-то сделать с этим?
Он вынул тряпицу из заплечного мешка и протянул её фон Блотцу. Тот развернул ткань и положил на столешницу обломки Скорби.
— Очень жаль. Это был хороший меч. Как же тебя угораздило? Я редко встречаю столь искусную работу!
— Обстоятельства, — пожал плечами Том. — Так что?
Фон Блотц покачал головой.
— Прости. Это работа для кузнеца. В городе ты сейчас никого не найдёшь. Да и не каждый кузнец это починит. Меч нужно перековывать заново. Эх, такую вещь испортил!
Том поник. Луна подошла и положила руку ему на плечо. Она уже догадалась, что этот клинок был ему дорог, хоть и не знала, почему. Желая успокоить друга, она погладила его ладонь и сказала:
— Мы найдём того, кто это починит. Не волнуйся.
Тепло её ладони вызвало внутри Тома какое-то странное новое ощущение, но он покачал головой, отгоняя все посторонние чувства, и вновь посерьёзнел.
— Я в норме. Меч — это только инструмент. Аурий, мне нужен хороший инструмент. И моей (он замялся, чуть не сказав “моей Луне”)... Подруге тоже.
— Что предпочитаете?
— Длинный меч. Я должен держать врага на дистанции, но мне нужно, чтобы я мог работать одной рукой, когда нужно.
— Гарда? Яблоко? — Аурий вынул свой журнал и принялся рыться в записях.
— Прямая, навершие боевое, — ответил Том. — Чтобы можно было проломить шлем.
— Есть хороший вариант! — порывшись в журнале, сказал Аурий. — Минуту!
Он удалился в соседнее помещение. Там что-то звякнуло, послышался шум и грохот, а потом ругательства. Наконец, оружейник вернулся, потирая ушибленное плечо.
— Проклятая стойка, — ответил он на немой вопрос Волка. — Вот, лучший экземпляр из того, что подходит тебе.
Он выложил на столешницу меч. Это был клинок в кожаных ножнах, без особых излишеств. Прямая гарда имела утолщение ближе к лезвию, и была перекручена вдоль своей оси, что не позволит мечу врага с неё соскользнуть. рукоять обмотана качественной вощёной кожей, и идеально подходила для одной и двух рук. На крестовине имелся выступ с синими камнями с двух сторон, идеально подходящий под выемку на ножнах. Томас извлёк из ножен клинок и подивился качеству стали. Он покрутил его в руке восьмёркой и оценил идеально выверенный баланс.
— Этот меч ковал сам Тахир из Джамбатта, что в Каашинских пустынях. Имя ему Душегуб. Одна из лучших его работ. Слоистая сталь разных структур, долго держит заточку, прочный. Не придётся часто править. В своё время клинок прошёл немало битв, в частности, Войну Девяти Халифов. Попал на территорию королевства с работорговцами, потом затерялся. Я выкупил этот экземпляр у одного дианорца. Моряку такой меч был ни к чему, не слишком удобен на палубе.
— Можешь не расхваливать, я и так его возьму, — сказал Том, вернув в ножны меч.
— Ну, а вы? — Аурий обратился к Луне. — Ваши предпочтения?
— Канайские кинжалы, — сказала Луна.
— О, экзотика! К сожалению, сейчас с этим туго. Канай слишком замкнулся в себе. Люди всё реже покидают архипелаг.
— Мне нужно что-то быстрое, изящное, что легко скрыть, легко извлечь.
— Ни слова больше! — Аурий наклонился и вынул из-под стойки перевязь. — Кигийские когти! Ничуть не уступают канайским кинжалам, но имеют несколько иной баланс, плюс они уже. Самое то — выковыривать глупых рыцарей из их брони.
Оружейник подмигнул. Девушка подошла к стойке и вынула один из кинжалов из ножен. Лезвие и вправду напоминало коготь по своей форме. Оно имело изгиб и сужалось к острию. Рукояти были без гарды, Том бы никогда не стал таким пользоваться, но Луну это не смутило. Она взяла второй кинжал и опробовала их. Судя по улыбке, ей они понравились.
Ещё они прикупили метательных ножей, несколько стальных длинных игл (Луна обещала научить Тома ими пользоваться), и даже пару маленьких метательных топориков.
— А что? — спросила Луна. — На короткой дистанции он может пробить шлем!
— Мне бы больше пригодилась помощь лучника, — заметил Том. — Ты замечательно стреляешь.
Луна засмущалась. Они подобрали ей великолепный лук, удобный колчан и два десятка стрел. Аурий улыбался во весь рот — сегодня был явно его день. Качество оружия было отменным, и на всё Том потратил почти двадцать золотых монет.