Невеста из мести (СИ) - Счастная Елена (читать книги без TXT) 📗
Он выпрямился и повернулся было уходить.
— Ваша Светлость, — чуть осипнув от смущения, которое на меня невольно навевал этот мужчина, окликнула я его. — Все претендентки уже прибыли?
— О, да, — тот посмотрел через плечо. — Ждали только вас. Скоро вы все познакомитесь.
Он поднялся на второй ярус, метя низом длинной накидки по ступеням. Я ещё долго стояла, глядя ему вослед, борясь со странным чувством нереальности, которое охватило меня, стоило только выйти из кареты. А Финнавар только его усилил.
Одна из служанок деликатно кашлянула, а как только я на неё взглянула — жестом пригласила следовать за ней. Она пошла впереди, а остальные, видно, её подчинённые, засеменили следом, попутно отвечая на нетерпеливые вопросы Полин. Вот уж она торопится во всё сунуть нос. Но это и хорошо: скорее узнаю обо всех здешних порядках и последних новостях.
Мы вышли на открытую галерею, где холодный ветер сразу же вцепился в щёки и разметал волосы из-под шляпки. Затем снова нырнули в другое крыло и оказались в освещённом масляными светильниками коридоре с рядом дверей. Проходя мимо, я невольно прислушалась: за ними явно бурлила жизнь. Значит, здесь теперь обитали все прелестницы, жаждущие стать королевой. И каждая из них, наверняка, считала, что это счастье обрушится именно на неё. Впрочем, в том, что это — счастье, я лично очень сомневалась. Да и не собиралась пускать кого-то из них вперёд себя. Очень уж высокая плата за поражение меня ожидала.
Миновав ещё несколько дверей, одну открыли передо мной. Внутри уже было натоплено: от камина, в котором потрескивали догорающие дрова, исходило приятное тепло. Я тут же с ненавистью развязала ленты шляпки и отбросила её на высокую кровать с лёгким балдахином на витых опорах. В вытянутое окно нехотя лился серый вечерний свет. Перед стеклом метались снежинки.
— Меня зовут Лия, — раздался за спиной спокойный голос приставленной герцогом служанки. — Я и мои помощницы будем прислуживать вам, миледи, пока вы будете находиться здесь.
Будьте уверены, здесь я собираюсь задержаться, — захотелось ответить. Но я только улыбнулась, поворачиваясь к ней.
— Благодарю. Если можно, мне хотелось бы принять ванну с дороги, — я махнула рукой на ширму, за которой угадывались очертания круглобокой ванны.
Сейчас она казалась самой желанной в этой комнате. За ней следовала постель.
Без единого лишнего слова Лия кивнула и ушла, оставив двух своих помощниц ждать других распоряжений. Полин и Дарана неуверенно переминались позади них. А Тедор и вовсе уже куда-то пропал.
— Разобрать вещи и переодеться мне помогут мои служанки, — я улыбнулась как можно вежливее. — Вы пока можете быть свободны.
Девушки, похожие одна на другую, словно сёстры, молча поклонились и ушли. Точно в воздухе растворились. Тут же напряжение отпустило и Полин. Она захлопотала вокруг моего не слишком богатого багажа.
— Как у них тут строго, — бормотала она, открывая крышки одну за другой.
— Это уж точно, — присоединилась к ней и Дарана.
— Ты, — бросила я ей. — Помоги лучше раздеться.
С огромным облегчением я сняла уже изрядно помятое и забрызганное по подолу грязью платье и корсет. Дарана осторожно расчесала мне волосы, а Полин тем временем отыскала и сорочку — переодеться после ванны. Скоро прибежали ещё незнакомые мне слуги с горячей водой в вёдрах — и пар окутал комнату приятной влагой.
Казалось, каждая частичка тела благодарила меня за отдых и расслабление. Я сидела за ширмой, медленно водя ладонью по гладкому краю ванны. Ночь опускалась на резиденцию, в окнах темнело. Служанки зажгли свечи и с моего разрешения ушли. Им тоже не мешало бы отдохнуть с дороги. Почти задремав, я услышала, как открылась дверь — мазнуло по плечам лёгкой прохладой.
— Не желаете ли отужинать, миледи?
И до чего же у этой Лии мерзкий голос. А может, от усталости мне так казалось.
— Нет, благодарю. Я предпочту сразу лечь спать.
— Как вам будет угодно, миледи, — шаги вместе с шелестом подола снова отдалились к двери. — Его Светлость просил вас утром спуститься к завтраку вместе со всеми леди, что прибыли сюда. Если вы не против, я вас разбужу.
— Будьте любезны.
И чего это всем заправляет герцог? Будто сваха какая, прости Пресветлый. А об Анвире ни слуху, ни духу, будто и нет здесь его. Уж не вышло ли ошибки, может это брату короля невесту подбирают?
Усмехнувшись абсурдности своего предположения, я встала из ванны, наспех обтёрлась полотенцем, с удивлением обнаружив на нём вышитые инициалы: двойное “О”. Похоже, принимать юных гостий здесь готовились серьёзно. На ходу надевая сорочку, я на цыпочках добралась до постели и юркнула под невесомое пуховое одеяло. Как бы ни топили здесь, а ночью всё равно будет прохладно.
Слышались снаружи женские голоса, как будто девушки ходили друг к другу в гости. Верно, они все уже познакомились, а может, и сдружились. Лишь я словно опоздала на всеобщий праздник. Но ничего, их дружное щебетание будет слышаться ровно до того момента, как начнутся хитроумные проверки и испытания. Вот там-то и зашипит всё это змеиное гнездо.
Под такие злорадные мысли я и заснула, хоть час был непоздний. Зато проснулась спозаранку. Всю ночь меня мучило странное чувство, будто я вновь ощущаю течение магии в теле. Слабое, едва заметное, но настолько явственное и приятное, что хотелось рыдать от счастья. Да только это невозможно. Я выгорела дотла, и даже самому чахлому ручейку сил не было за что зацепиться.
Я открыла глаза, когда ещё не рассвело, и снова не поверила в то, где нахожусь и что со мной происходит. Настолько отвыкла и от красивых комнат, и от всяческих удобств, и от внимания высоких особ. А ведь когда-то считалась завидной невестой. Только жизнь и злой рок всё поставили с ног на голову. Но зачем горевать о том, что уже не исправишь?
Подёргав висящий у постели шнурок, на другом конце которого должен был прозвенеть колокольчик в комнате прислуги, я встала, кутаясь в тёплый платок, что предупредительно оставила для меня Полин. У камина нашла и огниво, и аккуратную поленницу ровно нарубленных дров. Ловко разожгла огонь — приноровилась в доме мужа. За меня порой это сделать было некому.
Шаркая ногами по полу, притащилась Дарана: видно Полин отправила её вместо себя. Определились, значит, кто из них главнее.
— Мне нужно собраться к завтраку, — я поправила последнее упрямое поленце в камине и встала. — Я должна выглядеть блистательно, но сдержанно. Чтобы сразу дать понять всем леди, что в моем лице они обрели серьёзную соперницу.
Дарана выслушала, хмурясь спросонья, но кивнула, сдерживая зевоту.
— Не сомневайтесь, миледи, всё сделаю, как прикажете. Позвольте только умыться.
Она проворно выскочила из комнаты и на удивление скоро вернулась, уже собранная и бодрая, словно в разгар дня.
К тому времени, как из соседних комнат начал доноситься первый шум, я уже была готова. С утра не положено одеваться вызывающе и ярко, а потому бежевое платье со шнуровкой по бокам и длинными рядами пуговиц на рукавах оказалось очень кстати. Оно не забивало цвет волос и не сливалось с кожей, превращая в бледную моль. Дарана — как оказалось, истинная мастерица — сотворила из чуть растрёпанных прядей милую прическу, лёгкую и слегка небрежную.
— Вы прекрасны, миледи, — показалось, совершенно искренне пролепетала она. — Его Величество просто не сможет остаться равнодушным.
Я встала, разглаживая корсаж и улыбнулась с благодарностью. Уж от служанки, вовсе со мной не знакомой, не ожидала услышать комплименты. Если только она при этом втайне не желает мне попасть на плаху за столь дерзкий обман.
— Спасибо. Я прогуляюсь. До завтрака ещё есть время.
Накинув тёплый плащ с отороченным мехом капюшоном, я уже собралась было выйти, как едва не столкнулась в дверях с Лией. Та удивлённо меня оглядела и, похоже, не сразу нашлась, что сказать.
— Доброе утро, миледи! — в следующий миг она улыбнулась со всей приветливостью. — Вы так рано проснулись?