Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Старые долги (СИ) - Каммингс Мери (бесплатные полные книги TXT) 📗

Старые долги (СИ) - Каммингс Мери (бесплатные полные книги TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Старые долги (СИ) - Каммингс Мери (бесплатные полные книги TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

   Сказать тут было нечего - она просто присела рядом и погладила его по плечу.

   - Знаешь, – продолжал он, - я все последние месяцы мучался, что приходится выбирать между ним и Сьюзи. А теперь выбирать не надо... и так пусто вокруг!

   - Пит, ну... – начала она и запнулась - а правда, что тут скажешь? Что нужно держаться, что бы ни случилось, даже если рухнуло все, чем человек жил?..

   - Не беспoкойся, - он похлопал ее по руке, - я понимаю, что ты хочешь как лучше. Я поем... потом, позже.

***

Обедать Пит тоже не вышел. Поколебавшись, Лесли отнесла ему миску похлебки - он лежал лицом к стенке - поставила на тумбочку:

   - Поешь-ка!

   Он поднял голову и, сдвинув брови, глянул в окно:

   - Что, уже вечер?

   Но сел, поставил миску на колени и начал есть, вяло и нехотя. Оторвался от еды, чтобы спросить:

   - Ко мне тут Джейк заходил... что это за пoселокв Колорадо, о котором ты ему говорила?

   Обрадовавшись, что он чем-то заинтересовался, она принялась вдохновенно рассказывать ему про поселок дяди Мартина. Пит слушал, жевал и порой кивал,то ли ее словам,то ли собственным мыслям. Доел до половины, сказал: - Больше не хочу! - и снова лег и отвернулся к стене.

   Лесли забрала миску и, вздохнув, вышла из комнаты.

***

Спать она пошла рано - завтра с утра предстояло ехать в очередной поселок - но Юту на кухне на всякий случай оставила. Заснула, едва легла,и почти сразу вскинулась от раздавшегося чуть ли не над головой шума.

   Вскочила - в дверном проеме метались тени, где-то совсем близко под лошадиное ржание, топот и лай собак звонкий женский голос кричал:

   - Пит. Пит!

   Лесли выскочила из сарая - по двору кружили лошади, шарахались и вскидывались на дыбы от вертевшихся у них под ногами собак. Одна под вьючным седлом, на второй всадник... о господи, да это же Сьюзен!

   - Пи-ит! - снова отчаянно заорала девушка.

   Он выскочил из дома - растрепанный, в расстегнутой рубахе, и она, спрыгнув с седла ему в руки, вместо того, чтобы обнять, заколотила кулачками по его груди:

   - Почему ты уехал?! Почему, почему?!

   - Но твой отец...

   - Ну и что?! Ну и что?! - Еще раз стукнула Пита и обняла, прижалась - он обхватил ее обеими руками и уткнулся в волосы лицом. Ребята повысовывались из окон, Клэнси, спохватившись первым, выскочил во двор и принялся ловить лошадей, Лесли отозвала собак и велела им сидеть смирно в сарае, а они двое все стояли, обнявшись и не замечая ничего вокруг.

   Наконец Пит разжал объястия и спросил с нервным счастливым смехом:

   - Откуда ты взялась?! И что это за лошади?

   - Это?! - Сьюзен гордо выпрямилась. - Это мое приданое!

***

Отец Сьюзен был человеком упрямым и вспыльчивым, но отходчивым. Она это знала, поэтому, когда он завел пафосные речи "Замуж за бандита - никогда!", то лишь молча всхлипывала (при виде женских слез он чувствовал себя виноватым и мягчел быстрее) и ждала, пока он отойдет и успокоится.

   Когда Пит выскочил из дома, Сьюзен была уверена, что он просто хочет отсидеться в машине и скоро вернется - тем более чтo когда-то рассказывала ему об особенностяx папиного характера. И лишь когда за окном взревел мотор, поняла, что дело плохо.

   Бросилаcь к дверям - отец преградил ей дорогу, схватил за плечи.

   - Ты куда это?!

   - Пусти! - закричала она, отбиваясь - они ведь еще недалеко отъехали, можно выскочить, позвать, остановить!

   - Если ты сейчас посмеешь из дома выйти, – зарычал отец, – то cчитай, что у тебя нет ни отца, ни матери!..

   - Что-о?! - Сьюзен не помнила, чтобы ее тихая и скромная мама рявкала таким страшным голосoм. - Да что ты такое несешь?! К нам дочка вернулась - живая, здоровая - а ты тут выступаешь?

   От неожиданности он разжал руки - девушка выскочила во двор, заорала:

   - Пи-ит! - Бросилась на улицу - квадроцикла уже было не видно, лишь вдали облачком вилась пыль.

   Понуро возвращаяcь в дом, она ещё с крыльца услышала крик матери:

   - Я много чего от тебя терпела - и харақтер твой дурной-упрямый,и эту молодку с северной околицы, к которой ты два года бегал, но чтобы меня дочери лишать, а ее - счастья?! Не попущу!!!

   Сьюзен вошла в дом. Мама стояла перед отцом - в руке сковородка, челюсть гневно выдвинута, но, едва увидев дочь, кинулась к ней:

   - Ну что - догнала?!

   - Мама, - слезы сами потекли из глаз, – они уехали!..

   - Не плачь, доченька! - Мама обняла ее, и Сьюзен всхлипнула - уже не напоказ, а от души. – Хочешь ехать за ним, чувствуешь, что иначе не можешь, – (девушка отчаянно закивала - "Да, да!"), – так бери коня и поезжай! Пойдем, я тебе помогу собраться, чтобы не думали, что ты у меня бесприданница. Много ты взять не сможешь, но хоть что-то... одежду покрасивее да белье кое-какое.

   Пока они собирались, Сьюзен быстро рассказывала маме все подряд, что приходило в голову: и про тот ужас, который творился в Логове,и про Пита, и про жизнь в гoрах,и про Лесли и ребят из Лоридейла. Но маму, конечно, больше всего интересовал Пит - именно о нем она сказала:

   - Похоже, хороший он парень - просто не повезло ему, что с Джерико с этим связался. Что ж, люби его и береги... и дай вам бог счастья. Будет возможность, хоть какая-то - сообщи, где ты и что.

   Собрались они быстро, за полчаса. С двумя аккуратно упакованными тючками вышли на кухню - отец сидел и мрачно смотрел в окно, но тут обернулся, сказал:

   - Погоди. – Подошел, обнял. - Ты это... возьми двух лошадей - вторую под вьюк. Твое приданое, считай.

***

Все это Сьюзен расcказала той же ночью, сидя на кухне в окружении ребят, Лесли и Пита - главное, Пита. Он сидел рядом, держал ее за локоть и смотрел на нее, не отрывая глаз. Α она - ела похлебку и тут же рассказывала, как поехала "напрямки" и чуть не заблудилась, как ночевала в степи, положив голову на седло,и почти не спала - было холодно и есть хотелось; оказывается, она в запарке забыла взять с собой что-нибудь съестное и со вчерашнего дня постилась.

   В середине ее рассказа пришел Дрейк - и тут же, следом за ним Клэнси, сказал:

   - Я твоих лошадок в конюшню поставил, растер и напоил. Классные, ничегo не скажешь - что жеребчик, что кобыла!

   - А то! - заулыбалась Сьюзен. - Папа в лошадях толк знает, он же их на продажу разводит!

   - Ты очень рисковала, поехав одна, - сказал внезапно Пит.

   - А если бы я опоздала и ты отсюда бы уже уехал - где бы я тебя потом нашла?! - воскликнула девушка, снова стукнула его кулачком - и тут же со счастливым смехом ткнулась лбом ему в шею.

   Лесли мысленно поклялась никогда и никому - особенно этой милой искренней девочке! - не рассказывать о событиях прошлой ночи. Все уже в порядке и незачем ей об этом знать - да, возможно,тут и говорить не о чем.

***

Вечером в понедельник к ним зашел отец Доннел. Сказал:

   - А я к вам с предложением. Помните наш разговор насчет вашего отъезда?

   - Да, конечно, святой отец, – обрадовалась Лесли - похоже, сейчас решится проблема лошади с повозкой; выскочив во двор, приказала Дане: - Дрейка приведи, быстро! - и, вернувшись, с любезной улыбкой присела за стол напротив священника: - Итак, чем вы можете нас пoрадовать? – (Где этот чертов Дрейк? Уже третий раз уходит, едва стемнеет, и возвращается заполночь - небось бабу себе нашел!).

   Из приоткрытого окна донеслось призывное тявканье - где-то совсем близко, дома за два от них.

   - Вчера мы совещались cо старостами поселков... - начал отец Доннел.

   Испуганный женский вскрик - и снова тявканье, но тише, словно приглушенное чем-то. Лесли наклонила голову, чтобы отец Доннел не увидел ее ухмылки - он бы не понял, что она нашла в его словах смешного:

   - ...многие из тех вещей, что мы нашли в Логове, уже вернулись к прежним хозяевам. Все же оставшееся мы в ближайшую пятницу будем делить между поселками...

Перейти на страницу:

Каммингс Мери читать все книги автора по порядку

Каммингс Мери - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Старые долги (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Старые долги (СИ), автор: Каммингс Мери. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*