Белая дорога - Флевелинг Линн (прочитать книгу txt) 📗
— Что это за люди, которых вы привели с собой? И где Капитан Ризер? — требовательно спросила Новен.
— Эти люди — наша охрана, — ответил Серегил. — Мы оставили их там, в знак проявления доброй воли, но что-то мне всё больше хочется вернуться за ними. Что до Ризера, то он в этой тележке, и ему срочно нужен ваш лекарь.
Лучники, по крайней мере те, что были на виду, опустили оружие и вместе с Новен подошли сбоку к повозке.
— Это сделали с тобой они, Капитан? — потрясенно спросила Новен.
— Он тебя не слышит, — сказал Серегил. — Но если бы это сделали мы, стали бы мы тащить его сюда обратно, не так ли?
Хазадриен с Себранном вскарабкались на повозку, а самый младший, Рейн, принес миску с водой и нож.
Раль и Серегил спешились, наблюдая вместе со всеми, как Хазадриен, взяв нож, рассёк себе палец. Он сделал с полдюжины желтых цветков и уложил их кольцом вокруг плеча Ризера. Каждый из них постепенно растаял, смешав свой тонкий аромат с гнилым запахом воспалённой плоти.
— Да Старый же Моряк! — негромко воскликнул Раль, увидев всё это.
— Мало, — сказала Новен.
Себранн потянулся к ножу, но прежде чем он успел сотворить свои тёмные цветки, Серегил вскарабкался к нему и не позволил этого сделать.
— Нет, — ласково сказал он, удерживая Себранна за запястье.
— Что такое? — спросила Новен.
— Ризер говорил мне, что не хочет, чтобы Себранн касался его. Я дал ему слово. Пусть продолжает ваш тайан’джил.
Новен сделала Хазадриену знак действовать дальше.
Наконец, цветки начали давать эффект. Воспаление стало спадать, обнажилась рана, сочащаяся перемешанным с кровью жёлтым гноем.
— И вы притащили с собой сюда этих людей? — не оставив своих подозрений, сказала Новен. — Если вы пришли с миром, зачем вам они?
— Это мои люди, — сказал ей Раль. — Я просто решил убедиться, что с моими друзьями всё будет в порядке. Мы не желаем никому зла.
— Алек с ними?
— Да.
— Хорошо. Ступайте, заберите своих людей и приведите его.
Раль обменялся с Серегилом быстрым вопросительным взглядом.
— Пора возвращаться.
Солнце уже почти коснулось вершин гор, длинные тени протянулись через поляну. Раль уселся на Ветерка и направил его галопом вниз по тропе.
Несколько мгновений спустя Ризер очнулся и ахнул со смесью благоговения и ужаса, увидев возле себя сидящего на корточках Себранна.
— Новен! Я что… Я был мёртв?!
— Нет, хотя и очень близок к тому, — ответил вместо неё Серегил. — Но не волнуйся. Тебя лечил только ваш тайан’джил. Как ты себя чувствуешь?
Ризер подвигал плечом. Из раны выступило ещё немного гноя. Рейн протянул ему тряпицу и Ризер с болезненной гримасой приложил её.
— Лучше, чем было, если не считать этой гадости.
Новен тронула его лоб.
— Жар тоже немного спал.
Ризер улыбнулся Хазадриену… и более естественной улыбки Серегил ещё ни разу у него не видел!
— Спасибо, старина.
Хазадриен в ответ лишь глянул на него молча и слегка повёл плечами. Серегил увидел, как под туникой рекаро обозначились силуэты пары сложенных крыльев. Интересно, в чём же он ходит обычно? — подумал Серегил.
— Великая мощь у маленького тайан’джила, — сказал Ризеру Турмай. — Но Серегил не позволил малышу прикасаться к тебе. Почему, если он тоже может лечить?
— Предпочитаю тайн’джила, с которым мы давние друзья, — ответил Ризер. — Ну-ка посмотрим, смогу ли я встать.
Он, шатаясь, вылез через заднюю часть повозки, и встал, вцепившись в неё, но держась на своих ногах.
— Рады твоему возвращению, Капитан, — сказала Новен, помогая ему присесть на бревно у костра. Было ясно, что в таком состоянии сражаться он не сможет.
— Как тут у вас дела?
— Неважно. В горах собираются рета’нои. Не знаю точно, сколько их там, но я бы сказала, их гораздо больше, чем нас. И им не по нутру то, что мы находимся здесь. Так что, похоже, без проблем нам назад не пройти. Кальен и остальные, которых нет сейчас здесь, находятся в дозоре в лесу. Этот человек, Раль, поехал назад за своими и за Алеком. Надеюсь, я правильно поступила, позволив ему уехать?
— Всё правильно. Они здесь лишь затем, чтобы убедиться, что обещанной мною безопасности их друзей ничто не угрожает.
— Вы нашли книгу?
— Нашли, благодаря Алеку и Серегилу. Серегил, покажи им.
Серегил вытянул из мешка свои половинки книг, покореженные солью.
— Вы уже пытались их уничтожить, — с явным одобрением сказал Турмай.
— Не совсем так, — ответил Серегил. — Мы их разделили. И получается, что ни у кого нет полностью целой книги. Мы забираем свои половинки, Эбрадос — свои, таким образом, они никогда не будут соединены вместе.
— Нет! Их следует сжечь!
— Благодаря чарам алхимиков они не горят. Так что этот путь самый лучший, — пояснил Серегил.
— Значит, их следует бросить в какое-нибудь глубокое и темное место!
— Это уж решать нашему кирнари, Турмай, — ответил Ризер. — И тебе отлично это известно.
— Ну а маленький тайан’джил? Его вы уничтожите? — спросил Турмай.
— Нет! И у нас никогда и в мыслях этого не было. Ты же знаешь, с каким уважением мы относимся к тайан’джилам.
— Но этот не таков, как остальные. Вы знаете, на что он способен. Он уже убил одного из ваших людей.
— Мы забираем его с собой, чтобы он был в безопасности у нас, как и эти книги, — жестко сказал Ризер. — До сих пор ты был нам хорошим проводником, однако это уже не твоего ума дело.
Он указал на вершины, где полыхали дозорные огни.
— И что, скажи-ка мне, значит всё вот это?
— Им не нравятся чужаки, — ответил Турмай, но Серегил мгновенно уловил оттенок неискренности в его словах, и в том, как тот оглянулся на окружающий лес, произнося это.
— Вы согласились отказаться от Себранна? — спросила Серегила Новен, видимо, ничего не замечая.
— Таково было решение Алека, — сказал Серегил. — Ему будет непросто сделать это, когда настанет час, но Себранн ваш.
— Ясно, — теперь Турмай был хмурым.
— Впрочем, есть ещё кое-что, — Серегил обернулся к Ризеру. — У вас отныне и тайан’джил, и книги, по крайней мере, часть их. Я же в свою очередь хотел бы заручиться твоим словом, что и Алек теперь может быть волен уйти.
Немного поколебавшись, Ризер кивнул.
— Я даю вам своё честное слово.
— Но нам этого не приказывали! — возразила Новен.
— Я беру ответственность на себя. Без них мне бы никогда не найти этих книг. И они как минимум дважды спасали мне жизнь. Нет, Алек может идти с миром, и отныне мы больше не станем преследовать его.
— А что же ты скажешь кирнари?
— То же самое, что сказал тебе. Это дело чести и я готов взять всю ответственность за это на себя. Я видел, на что способны эти люди. Алека больше никогда не схватят и не воспользуются им.
Серегил огляделся: Ризера слушали с самыми разными чувствами — сомнением, согласием, гневом — и всё это отражалось на лицах окружавших их людей.
Тем временем Хазадриен сделал ещё несколько цветков для плеча Ризера. Ризер дождался, пока он с этим покончит, затем нагнулся и погладил по голове Себранна.
— А за этим малышом будут присматривать со всем уважением и с лаской.
— Он противен естеству, — сказал Турмай.
— В его жилах, хоть и смешанная, но течет белая кровь Ауры. Он не может быть мерзостью!
— Это решать кирнари, — возразил Соренгил.
— Нет! Уже всё решено! — раздался откуда-то сверху голос.
Колдун Наба и с ним ещё несколько человек, стояли над водопадом. В руках у них были готовые заиграть у’лу. Под ними — ряд лучников, поднявших оружие и нацелившихся на них. А с ними — ещё несколько колдунов с горнами в руках.
— Что-то как-то это всё не есть хорошо, — пробормотал Микам.
— Стоит кому-то из вас пошевелиться, лучники найдут вас, — предупредил Турмай. — Тебя, Ризер-и-Стеллен, послали найти тайан’джила и уничтожить я’шела. Я же послан уничтожить обоих, и это Мать дала мне оружие и привела меня к моим южным братьям.