Слуга Империи - Вурц Дженни (читать книги онлайн бесплатно полностью без TXT) 📗
Энергично отжав над подносом салфетку, которой он вытирал пролитую чоку, Кевин провозгласил:
- Тогда императору осталось бы лишь прибыть в Высший Совет и огласить там свои мирные предложения, а у Стратега не хватило бы силенок, чтобы ему воспрепятствовать. Очень ловко сработано. - Кевин восхищенно свистнул. - Ваш Ичиндар - весьма толковый юноша.
Аракаси что-то прикидывал в уме.
- Не думаю, что наш император - даже при таком повороте событий - пошел бы на открытое противостояние со Стратегом... если бы не имел в запасе силы, к которой мог воззвать.
Глаза Кевина широко раскрылись:
- Маги!
Мара кивнула:
- У Альмеко были свои "любимчики", и чтобы их обезвредить, Ичиндару понадобились бы союзники. - Обернувшись к Аракаси, она распорядилась: - Ступай, поговори со своими агентами. Выясни, если сумеешь, кто из Всемогущих мог быть вовлечен в эту игру. Поинтересуйся, нет ли у кого-нибудь из них особо тесных связей с любым членом Синего Колеса, особенно с домом Шиндзаваи. Похоже на то, что именно они заправляют всем происходящим.
Когда мастер тайного знания откланялся и удалился, Мара прищурилась, словно вглядывалась куда-то в даль с головокружительной высоты.
- Близятся великие перемены, я это чувствую, - сказала она. - Но очень трудно овладеть инициативой, когда плаваешь в луже чоки.
- Смотря какой инициативой, - возразил Кевин и кольцом сильных рук загородил ее от опасностей жестокого мира.
Громы и молнии Миламбера не привели ни к каким разительным переменам. Когда вода в реке начала прибывать и наладилось судоходство, Мара получила от властителя Кеды сообщение, что ее условия аренды складов приняты. Разрушение ряда портовых сооружений в Кентосани не оставило ему других возможностей, а первая партия зерна, доставленная на рынок во время паводка, награждалась особым призом. Властитель Андеро уступил ей голос дома Кеда при минимуме гарантий: поскольку вызов на собрание Высшего Совета так и не состоялся, такое обещание имело сомнительную ценность.
Однако Мара послала гонца с подтверждением заключенной сделки. Любое обещание было лучше, чем вообще никакого обязательства, а из сообщений, доставляемых мастером тайного знания, стало известно, что властители, не озабоченные извлечением торговой выгоды из преимуществ момента, были крайне недовольны политикой императора. Мир, говорили они, это акт малодушия, а боги не жалуют слабых народов.
Затем новости потекли плотным потоком. Мара провела в совещании с Аракаси еще одно утро, тогда как Кевин дремал в саду под сенью дерева. Поэтому он лишь позже, когда поступило официальное уведомление, узнал, что Свет Небес отправился в Равнинный Город с намерением пересечь Бездну и провести переговоры о мире с монархом Королевства Островов - королем по имени Лиам.
При упоминании этого мидкемийского имени Кевин вскочил:
- Лиам!
- Король Лиам, - повторила Мара, похлопав по пергаменту, доставленному имперским посланцем. - Так это здесь написано рукою личного писца императора.
- Но ведь Лиам - сын лорда Боуррика, - вспомнил Кевин. - Если он сейчас король, это может означать лишь одно: король Родрик, принц Эрланд Крондорский и сам Боуррик - все они мертвы.
- Что ты знаешь про короля Лиама? - спросила Мара, выбрав одно из сидений рядом с ним.
- Я не очень хорошо его знаю, - признался Кевин. - В детстве мы как-то играли вместе. Я помню только, что это был рослый и смешливый белобрысый мальчишка. С лордом Боурриком я однажды встречался на военном совете.
Он замолчал, настигнутый вихрем воспоминаний о родине. Потом любопытство пересилило, и он попросил разрешения прочесть полученный документ. Уразумев смысл послания, Кевин с кривой усмешкой отметил, что император, очевидно, не представляет себе путешествия без половины знатных персон империи. Согласно приказу, в почетный эскорт Света Небес должны входить предводители пяти Великих Кланов и старшие сыновья половины других властителей.
- Заложники... - Мидкемиец предпочитал называть вещи своими именами. - Властители вряд ли нарушат эдикт и затеют тут кровопролитие, пока их наследники пребывают в полевом войске императора. - Внезапно арена политики померкла перед мысленным взором Кевина. Закрыв глаза, он попытался вызвать в воображении образ юноши с каштановыми волосами, одетого в сверкающие доспехи и сидящего за столом напротив другого юноши - Лиама, сына Боуррика... и, как удар в сердце, его пронзила мысль о том, сколько же времени прошло. В его отсутствие продолжалась война и гибли люди. Он даже не знал, живы ли его отец и братья, и далеко не каждый день даже вспоминал о них.
И сейчас, сидя в прекрасном саду посреди чужих цветов, рядом с женщиной из страны, нравы которой часто казались невообразимо жестокими, Кевин, третий сын барона Занна, глубоко вздохнул, пытаясь определить: кто же такой он сам?
- Но зачем Ичиндару туда отправляться собственной персоной? - размышляла Мара, не подозревая о сумятице чувств своего возлюбленного. - Такой риск для нашего Света Небес!
- А что ж, по-твоему, наш король должен сам явиться сюда? После того как ваша солдатня опустошала его владения в течение девяти лет? "Забудьте, ваше величество, что мы жгли ваши города. Просто шагните через эти Врата в наш мир!" - так, что ли? Ну уж нет! Вспомни, этот король был боевым офицером в армии своего отца почти с самого начала войны. Он знает, с кем имеет дело. Доверие будет весьма редким товаром в Королевстве, пока ваши господа не заслужат его.
Мара не могла не признать его правоту.
- Из твоих слов можно сделать вывод, что мы скорей достойны недоверия.
Такое хладнокровие больно уязвило Кевина главным образом потому, что он ожидал возражений. Он засмеялся холодным и горьким смехом:
- Я люблю тебя больше жизни, Мара из Акомы, но я тут один такой. Тысячи моих земляков встречаются с людьми Келевана лишь на поле боя и видят в них только врагов, которые вторглись на нашу родину ради кровавого захвата. Все это не сулит легкого мира.
Мара нахмурилась:
- Ты хочешь сказать, что от Ичиндара потребуют возврата земель, завоеванных Имперским Стратегом?
Кевин снова рассмеялся:
- Эх вы, цурани... Вы верите, что все мыслят так же, как вы. Разумеется, король потребует, чтобы вы убрались. Вы захватчики. Вы чужаки. Вам нечего делать на мидкемийской стороне Коридора.
Не скрывая желчной иронии, Кевин взглянул Маре в лицо. У нее в глазах он прочел тревогу и даже боль, но сильнее всего в ней говорила забота о нем. Вот такая она была. Она не разделяла его понятий о жестокости; она никогда не могла догадаться, чего ему стоило просить об уступках, которые создавали для Патрика и его сотоварищей-невольников лишь самые необходимые условия для мало-мальски сносного существования. Душа Кевина разрывалась между безмерной любовью и врожденным чувством справедливости. Не в силах больше выносить эти терзания, он стремительно поднялся и ушел.
Одно из неудобств дома в Кентосани заключалось в том, что здесь не было множества двориков, где можно было бы затеряться. Мара нашла Кевина уже через несколько минут. Он сидел, ссутулившись, на их спальной циновке и бросал маленькие камешки в рыбный прудок, отделявший наружную перегородку от стены, которая была общей с соседним зданием. Подойдя к Кевину сзади, она опустилась на колени и крепко обвила руками его стан. Щекой она прижалась к его спине и спросила:
- Что ты увидел в рыбном пруду, любимый?
Ответ был суровым и честным:
- Я вижу годы притворства. Я позволил себе раствориться в твоей любви и за это благодарен судьбе, но когда я слышу о наступлении мира...
- Ты вспоминаешь войну, - подхватила она, надеясь, что он не станет отмалчиваться.
Мара чувствовала горечь за едва уловимой дрожью ярости, которая им владела, когда он подтвердил:
- Да, вспоминаю. Я помню моих земляков и друзей, пытающихся защитить свои дома от армий, о которых мы ничего не знали, от воинов, которых привели в наш мир непонятные для нас цели и побуждения. Воинов, которые не предлагали провести переговоры, а просто приходили и убивали наших крестьян, разоряли деревни и захватывали города. - Слова рвались из сердца Кевина, и его уже было не остановить. - Я помню, как сражался с вашими людьми, Мара. Я не. думал о них как о врагах, достойных уважения. В каждом из них я видел гнусного убийцу. Я ненавидел их всеми фибрами своей души! - Она не отстранилась, и он попытался успокоиться. - А потом так получилось, что я узнал тебя и узнал твой народ. Я... я не могу сказать, что какие-то ваши обычаи стали казаться мне более приятными. Но по крайней мере я что-то понял в цурани. У вас есть честь, хотя это совсем непохоже на наше чувство справедливости. У нас тоже есть честь, но я думаю, что вы это не вполне сознаете. И между нами обнаруживается еще что-то общее, как у всех людей. Я люблю Айяки, как любил бы собственного сына. Но нам довелось много выстрадать: тебе - от рук моих соплеменников, а мне - от твоих.