Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Воды дивных островов - Моррисон Уильям (читать книги онлайн регистрации .txt, .fb2) 📗

Воды дивных островов - Моррисон Уильям (читать книги онлайн регистрации .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Воды дивных островов - Моррисон Уильям (читать книги онлайн регистрации .txt, .fb2) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

С этими словами Заряночка протянула другу руку и улыбнулась ему, хотя во взгляде ее все еще читалась тревога. Но Хью задержал руку девушки в своих ладонях, и весело рассмеялся, и молвил:"Ло! - ну разве не славно друзьям посоветоваться промеж себя? И что может быть лучше, как поехать в те края заодно с тобою? А как возрадуется Виридис, услышав добрые вести! Так пойду я и расскажу обо всем и ей, и остальным!"

"Ступай, милый юноша, - отозвалась Заряночка, - но что до того, чтобы перевезти сюда детей твоих и скарб твой, это, может статься, не настолько сложно и опасно, как ты думаешь; и отправишься ты в путь, когда захочешь, и чем скорее, тем лучше, а мы тут подождем, сколько надо". И ушел Хью своим путем сообщить Виридис и прочим об этом решении, к коему пришли они промеж себя.

Глава 2. Заряночка советуется с лесной матушкой касательно сэра Хью.

В тот же самый день Заряночка отправилась к Дубу Встреч и призвала к себе свою лесную матушку, и та пришла, улыбаясь и радуясь, и расцеловала Заряночку, и обняла ее, и молвила:"Вижу я, что осталась ты весьма довольна последними моими милостями, и явилась просить нового дара". "Откуда ты знаешь?" - рассмеялась Заряночка. Отозвалась Абундия:"Разве иначе стала бы ты искать со мною встречи так скоро, о упоенное счастьем дитя?" "Пришла я рассказать тебе о моем замысле, - отвечала Заряночка, - и спросить тебя, согласна ли ты со мною". Вопросила хозяйка леса:"И каков же твой замысел, дитя мое?" "Лесная матушка, - отвечала Заряночка, решили мы, что для нас всех хорошо бы отправиться в Аттерхей, где я родилась, и поселиться там".

Отвечала лесная хозяйка:"Этот замысел я одобряю; так бы я и сама тебе присоветовала, да только ждала, не надумаешь ли сама, и ровно так оно и вышло; потому вижу я твою мудрость и весьма тому радуюсь. А теперь проси о милости, дитя мое, и тотчас же получишь просимое".

"Да, - сказала Заряночка, - всенепременно попрошу, и тем более, что проста моя просьба, и не составит тебе труда ее исполнить. Сама знаешь, что Хью Зеленый Рыцарь приехал с моими подругами искать нас от Зеленых Гор, и оставил в родном краю добро свое, ему весьма необходимое, и дорогих ему людей; и теперь желает он туда вернуться и увезти все это в наши места, и хотел бы он заняться этим делом без промедления. И прошу я у тебя совета, что делать: построить ли корабль, с чем мы, пожалуй, справимся, и добраться до Замка Обета или до окрестностей его вплавь, а уже оттуда поехать посуху; или попросить, чтобы охранила и сберегла ты сэра Хью на пути через лес, и позволила привезти домочадцев его тем же путем".

Ответствовала лесная хозяйка:""Что до водного пути, тут я тебе не помощница, и сдается мне, что на озере подстерегают вас тенета и ловушки, и немалые опасности. Потому не велю я вам пускаться в дорогу вплавь, но пусть Зеленый Рыцарь придет к этому древу завтра с утра, верхом и во всеоружии, и найдет он тут троих воинов в зеленых доспехах и на добрых конях, и при них - две въючные скотинки; и помянутые воины станут служить ему верой-правдой до тех пор, покуда не вернет он их мне. И ежели все-таки неспокойно у сэра Хью на душе, и пугает его дорога отсюда и до Зеленых Гор, так пусть наймет он себе столько людей, сколько сочтет нужным, ибо моим прислужникам вручу я для него достаточно денег. Но пусть ни за что не отсылает он прочь мой эскорт, покуда не выберется из леса, как на пути отсюда до западных земель, так и на пути отсюда и до города Аттерхей, разве что ты поедешь вместе с ним. Но пока мои прислужники при нем, и сам он, и добро его не подвергаются в лесу ни малейшей опасности. Ну что, дитя мое, разве не об этой милости пришла ты просить меня?"

"Именно так, - отвечала Заряночка, - но еще пришла я воздать тебе почести, и поблагодарить тебя от души, и сказать, как люблю тебя". И бросилась она в объятия Абундии, и расцеловала ее, и осыпала ласками, и Абундия тоже в долгу не осталась.

Тут молвила хозяйка леса:"Ты - возлюбленное дитя моей мудрости; теперь убедилась я, что ты останешься верна мне и будешь любить меня, что бы ни произошло. И кажется мне, что провижу я вот что: и ты, и твой избранник заживете в городе Аттерхей в радости и достатке, равно как и Зеленый Рыцарь, и добрые твои подруги. И ежели смогу я еще в чем-то услужить тебе или твоим друзьям, так ты не бойся спрашивать, и все тебе дастся. Но вот о чем попрошу я тебя: когда уедет Зеленый Рыцарь по своим делам, ты приходи сюда ко мне почаще, и друзей приводи, дабы посмотрела я на их, и поговорила с ними, и полюбила их. А в особенности приведи ко мне Атру, ибо кажется мне, что она уже настолько мудра, что смогу я наставить ее еще большей мудрости, и утешить ее, дабы перестала она себя терзать, и предаваться тоске и горю. И охотно бы вознаградила я ее за то, что не держит она на тебя зла, и отреклась от вражды. Ибо знаю я, дитя мое, хотя и не сердце мне подсказывает, но обретенное знание, как тяжко приходится детям Адама, когда соперник либо соперница похитит их любовь, даже если сами они впоследствии этой любовью бы пресытились и отреклись бы от нее сами. А теперь ступай, дитя, и расскажи своему другу, что я для него сделаю".

На том они расстались, и Заряночка поспешила домой, и застала все братство у ручья, за утешительной беседой, ибо рассуждали друзья о том, сколь отрадно и весело потечет жизнь их в незнакомом краю, куда отведет их Заряночка. Тут же рассказала им девушка про Хью и его путешествие, и о том, сколь надежный эскорт охранит его на пути через лес туда и обратно. И решили все, что лучшего и пожелать нельзя, и поблагодарили Заряночку, и воздали ей великие почести, и вовлекли в общий разговор, и присела она рядом, счастливая и довольная.

Глава 3. О путешествии через лес Эвилшо до города Аттерхей.

Наутро в должное время отвела Заряночка сэра Хью, верхом и при мече, к Дубу Встреч, а там уже поджидали их трое вооруженных воинов в зеленых одеждах. Воины поклонились сэру Хью, и приветствовал их рыцарь, как должно, а затем, не медля долее, расцеловал Заряночку, и отбыл вместе с провожатами, а Заряночка вернулась домой к друзьям.

На следующий день Заряночка привела трех своих подруг к Дубу Встреч, и показала их лесной матушке, и Абундия встретила их приветом и лаской. Аврея и Виридис изрядно оробели, ибо хозяйка леса внушала им страх, но Атра держалась свободно и смело, и говорила, нимало не смущаясь. А впоследствии, когда отправлялась Заряночка навестить лесную матушку, Атра присоединялась к ней, ежели ее звали, и, наконец, стала ходить одна, когда убедилась, что Абундия ей рада, так что не проходило и дня, чтобы не повидались они, и стала хозяйка леса учить деву в черном земной мудрости, как некогда Заряночку, и Атра зарумянилась и повеселела, чему весьма порадовалась Заряночка, а Артур еще более, и остальные тоже остались весьма довольны.

Так шли неделя за неделей, и вот со времени отъезда Хью минул двадцать третий день, и, гуляя ввечеру в лугах неподалеку от дома, завидели друзья, что вниз по косогору скачет к ним всадник, и тут же узнали в нем сэра Хью, и поспешили ему навстречу, так что и минуты не прошло, как оказался Зеленый Рыцарь среди друзей и спрыгнул на землю. И обменялись друзья радостными приветствиями и ласками; а когда с восторгами было покончено, и приняла Заряночка коня, и расседлала его, и поставила в стойло, и принесла сэру Хью поесть-попить, и дамы, и воины уселись на траву, и Зеленый Рыцарь поведал о своем путешествии. Он уладил все свои дела в Краю Зеленых Гор, и передал земли свои и замки своему родичу, а именно двоюродному брату, весьма достойному рыцарю, и взял у него золота и товара сколько хотел. Затем забрал он своих дочек, и кормилицу их, и старика-оруженосца, и еще пять воинов, из которых один приходился ему молочным братом, и прочих вассалов, многие из которых тоже достигли преклонного возраста, и уехал с ними восвояси. По пути завернул Хью в Гринфорд, и переговорил с приором богатого и славного монастыря Черных Братьев, и доверил ему немало золота, дабы восстановил тот Замок Обета, и назначил содержание четырем каноникам, дабы поселились они там, и поставил над ними приором сэра Леонарда, дабы ежедневно во время службы поминали они дорогого друга сэра Бодуэна, содействуя тем самым спасению его души. Затем поехал Хью в Замок Обета с помянутым приором Святого Остина Гринфордского, и отыскал там Леонарда, и уладил все к вящему своему удовольствию. После чего возвратился он в Гринфорд, и собрал своих домочадцев, и снова уехал, и проводники Абундии провели его путем самым кратким через замки, и деревни, и города к окраинам Эвилшо. А затем отряд вступил под сень леса, и ехал шесть дней без происшествий, а когда снова добрался до Дуба Встреч, проводники сказали, что лучше бы им всем в чаще не задерживаться, засим доставили они странников на красивую лесную полянку; там отряд и встали лагерем, там находится и посейчас. "И, - докончил Хью, - там-то спутники мои меня и ждут, и думается мне, что сегодня же вечером следует нам к ним присоединиться, если, конечно, успеете вы собрать скарб свой за это время, но что до еды, так у нас ее предостаточно, и нужды в ней нет. А завтра отправились бы мы прямиком в славный город Аттерхей".

Перейти на страницу:

Моррисон Уильям читать все книги автора по порядку

Моррисон Уильям - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Воды дивных островов отзывы

Отзывы читателей о книге Воды дивных островов, автор: Моррисон Уильям. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*