Тень змея (ЛП) - Риордан Рик (версия книг txt) 📗
Военные ботинки — не самая лучшая обувь, если тебе надо красться как можно тише.
Я посмотрела на реку, думая о том, что, возможно, вода скроет мои следы. Но я не хотела плыть, зная, что под водой находились крокодилы, змеи и водные духи.
Картер однажды рассказал мне, что большинство древних египтян не умели плавать, что я сочла забавным. Как могли люди, живущие рядом с рекой, не уметь плавать? Теперь я поняла. Никто в здравом уме не захочет искупаться в этой воде.
(Картер говорит, что Темза или Ист-Ривер ничем не лучше, если речь идет о вашем здоровье. Ладно, справедливо. Теперь заткнись, дорогой братец, и дай мне вернуться к блестящей части, где Сейди-спасает-положение).
Я побежала вдоль берега, ломая камыши, прыгнув прямо на крокодила, лежавшего на солнце. После я не удосужилась проверить, преследует ли он меня. Меня беспокоил другой хищник.
Не знаю, как много я пробежала. Казалось, около мили. Берег расширился, и я свернула к нему, пытаясь скрыться за пальмами. Я не слышала признаков погони, но между лопатками у меня постоянно зудело, будто бы туда должна была попасть охотничья стрела богини Нейт.
Я наткнулась на поляну, где несколько древних египтян в юбках рядом с небольшой соломенной хижиной готовили пищу на открытом огне. Возможно, те египтяне были только тенями из прошлого, но они выглядели вполне реальными. Они казались совершенно ошеломленными, увидев блондинку в боевой одежде, наткнувшуюся на их лагерь.
Потом они увидели мой посох и мою волшебную палочку и сразу начали пресмыкаться, положив голову на грязь и бормоча что-то про Пер Анкх — Дом Жизни.
— Эм, да, — сказала я. — Официальная работа Пер Анкха. Продолжайте. Пока.
Я побежала. Мне стало интересно, появлюсь ли я когда-нибудь на стенах храмов в виде изображения этакой светлой египетской девушки с фиолетовыми прядями, пробирающейся через пальмы с криком: «Вот блин!», удирая от Нейт. Мысль об археологах, пытающихся разгадать тайну моего изображения, подняла мне настроение.
Я добралась до края пальмового леса и остановилась.
Передо мной в даль распростерлись пашни. Бежать было некуда, спрятаться негде.
Я повернулась назад.
ТЫК!
Стрела попала в ближайшую пальму с такой силой, что на меня посыпались финики.
«Уолт, — подумала я в отчаянии, — Действуй».
В двадцати метрах от меня из травы появилась Нейт. Она смазала лицо грязью, а в волосах у нее, словно кроличьи уши, торчали пальмовые листья.
— Я охотилась на диких свиней, у которых навыки скрываться были куда лучше, чем у тебя, — жаловалась она. — Я охотилась даже на папирусные растения с навыками получше, чем твои!
«Сейчас, Уолт, — подумала я. — Милый, Уолт. Сейчас».
Нейт покачала головой и достала стрелу. Я чувствовала подергивание в животе, как будто я была в машине, а водитель резко нажал на тормоз.
Я очутилась на дереве рядом с Уолтом. Мы сидели на нижней ветке громадного платана.
— Сработало, — сказал он.
Замечательный Уолт!
Я впилась в его губы… так сильно, как это только было возможно в нашей ситуации. У него был сладкий привкус, который я раньше не замечала, будто он ел цветки лотоса. Я вспомнила старую школьную дразнилку:
Уолт и Сейди,
На дереве сидя,
Ц-Е-Л-У-Ю-Т-С-Я.
К счастью все, кто мог меня дразнить, находились в будущем в пяти тысячах лет от нас.
Уолт сделал глубокий вдох:
— Это твоя благодарность?
— Ты выглядишь лучше, — заметила я.
Его глаза потеряли тот желтоватый оттенок. Он, казалось, передвигался уже с меньшей болью. Это должно было вызвать у меня восторг, но вместо этого я еще больше забеспокоилась.
— Этот запах лотоса… ты пил что-то?
— Я в порядке, — он отвернулся от меня. — Нам лучше разделиться и попробовать еще раз.
Это никак не уменьшило моего волнения, но он был прав. У нас не было времени на разговоры. Мы спрыгнули на землю и побежали в противоположных направлениях.
Солнце почти касалось горизонта. Я начала испытывать надежду. Конечно, мы не смогли бы продержаться дольше.
Я чуть не наткнулась на еще одну сеть-макраме, но, к счастью, я была начеку, зная про искусства и ремесла Нейт. Я обошла ловушку, оттолкнув папирусное растение, и снова оказалась в храме Нейт.
Золотые ворота были открыты. Широкая аллея сфинксов меня вела прямо в комплекс. Никаких охранников… никаких жрецов. Может быть, Нейт убила их всех и забрала их карманы, или, возможно, они все находились в бункере, готовясь к вторжению зомби.
Хм. Я рассчитывала, что Нейт будет искать меня здесь в последнюю очередь. Кроме того, Таурт видела тень Беса на этих валах. Если бы я смогла найти тень Беса без помощи Нейт, тогда было бы лучше.
Я побежала к воротам, подозрительно посматривая на сфинксов. Никто из них не ожил. Внутри массивного двора стояли два обелиска с золотыми вершинами. Между ними расположилась сердитая статуя Нейт в древнеегипетском одеянии. У ног, будто трофеи, были сложены щиты и стрелы.
Я посмотрела на стены. Несколько лестниц вели на валы. Сходящее солнце показывало множество высоких теней, но я не видела никаких очевидных силуэтов карликов.
Таурт предложила мне позвать тень. Я хотела попробовать, но внезапно услышала голос Уолта в моем сознании: «Сейди!».
Ужасно трудно сосредоточиться, когда от тебя зависит жизнь человека.
Я схватила амулет шен и пробормотала:
— Давай. Давай!
Я представила Уолта, стоящего рядом со мной, желательно целого и невредимого. Я моргнула… и он возник прямо предо мной, едва не сбив меня с ног своими объятиями.
— Она…она могла убить меня, — выдохнул Уолт. — Но сначала она хотела поговорить. Она сказала, что ей понравился наш трюк… она будет гордится, убив нас и забрав наши карманы.
— Супер, — сказала я. — Разделяемся снова?
Уолт посмотрел через мое плечо:
— Сейди, смотри.
Он указал на северо-западный угол башни, которая выступала с вала. Небо краснело, тени вала медленно начали таять, но одна тень все же осталась — силуэт толстого маленького человека с вьющимися волосами.
Боюсь, что мы позабыли о нашем плане. Вместе мы побежали к лестнице и поднялись по стене. В мгновение ока мы очутились на парапете, глядя на тень Беса.
Я поняла, что мы, должно быть, были на том самом месте, где Таурт и Бес держались за руки в той ночью, о которой рассказывала Таурт.
Бес сказал правду, он оставил свою тень там, где она могла быть счастливой, даже если он не мог.
— Ох, Бес… — я почувствовала, как мое сердце превратилось в воскового шабти. — Уолт, как мы можем поймать ее?
— Никак, — сказал голос позади нас.
Мы повернулись. В нескольких метрах от нас на валах стояла Нейт. В лук были вставлены две стрелы. Из этой позиции ей не составило бы труда пристрелить нас обоих за раз.
— Хорошая попытка, — призналась она. — Но я всегда побеждаю в охоте.
Готовый перевод The Serpent’s Shadow / Тень Змея: S A D I E 14. Fun with Split Personalities
Самое время было призвать Изиду?
Возможно. Но даже если Изида и соизволила бы ответить, сомневаюсь, что я могла призвать на помощь какую бы то ни было магию быстрее, чем умереть от стрелы Нейт.
И если и был хоть малейший шанс одолеть охотницу, думаю, Нейт сочла бы вмешательство другой богини за обман.
Она, наверное, решила бы, что я принимала участие в заговоре русского налогового агента-зомби.
Какой бы сумасшедшей Нейт ни была, мы нуждались в ее помощи. Она была бы гораздо полезнее, будучи разящей стрелами в Апофиса, нежели сидящей в бункере, занимаясь шитьем курток из наших карманов и вязанием шнурков.
Моя голова была полна сумбурных мыслей. Как победить охотника?
Я не многое знала об охотниках, за исключением, наверное, тех историй, которые рассказывал майор Мак Нейл, друг Грампа из дома пенсионеров.
— Это действительно позор, — выпалила я.
Нейт заколебалась, по крайней мере, я на это надеялась.
— Что именно? — спросила она.