Бумажная империя. Гепталогия (СИ) - Жуков Сергей (бесплатные онлайн книги читаем полные версии .TXT, .FB2) 📗
– Что? Всё ещё не нравятся мои яйца? – гневно кричал он. – На, попробуй ещё парочку! Сгодятся для омлета?
С этими словами он запустил яйцом прямиком в Виктора Наумовича, неуклюже прячущегося за небольшим деревом. Тонкий ствол не спас от очередного снаряда и яйцо угодило в выпирающий живот старика, запачкав стильную рубашку.
– Люди добрые, по моему очень даже яркий желток, как считаете? – картинно спросил Евсеев у толпы.
– Бей, бей, – ожил дед за деревом и ехидно добавил. – Твоими яйцами только и швыряться, чем больше разобьёшь, тем меньше людей потравишь ими!
В него тут же полетело ещё парочка яиц, но на этот раз мимо.
– Что? Кидаться не умеешь? Как и признавать поражение в марекинговой войне! – высунулся из‑за дерева довольный старикан.
Так. Пора заканчивать этот балаган.
Я вышел вперёд и встал между двумя конкурентами. Евсеев злобно пыхтел, держа в руке очередное яйцо, а Севастьянов, завидев меня, тут же выскочил из своего укрытия и триумфально затараторил:
– Ага! Даниил Александрович, скажите этому остолопу, что я победил в этой вашей войне! Пускай убирается с моей улицы.
Ох, пёрышки‑воробушки. Кажется я создал монстра. Мне срочно нужно провести новую беседу с Виктором Наумовичем и остудить его пыл, пока он не зашел слишком далеко. Похоже я недооценил, какая страсть и азарт таились внутри пожилого торговца.
– Предатель! – издал злобный рык его соперник и, отчаявшись, запустил сразу всю упаковку с оставшимися яйцами.
Словно картечь она полетела в мою сторону.
– Хватит! – властно приказал я, взмахивая рукой.
Мощный воздушный поток тут же отправил россыпь яиц высоко в небо, заставив толпу вокруг вмиг замолкнуть. Люди испуганно зароптали.
– Разойтись, – холодно сказал людям и они вмиг растворились, явно испугавшись боевого мага.
Надеюсь никто из них не побежит жаловаться в полицию, а то проблем со стражами правопорядка мне только и не хватало. А уж если об этом узнает Приходько, то непременно попробует воспользоваться и отомстить мне.
– Виктор Наумович, хватит вести себя как ребёнок, – повернулся я к бакалейщику, довольно отплясывающему за моей спиной. – Подобными действиями вы позорите своё честное имя.
В этот момент с неба вернулись запущенные мною яйца. С характерными шлепками они приземлились вокруг нас. Не повезло только стильной причёске эпатажного старичка, на которую пришёлся один из снарядов.
Протянув ему свой платок и несколько салфеток, я строго сказал ему возвращаться к себе и впредь не устраивать подобных провокаций.
– Я зайду к вам на днях и мы ещё раз поговорим о гранях допустимого в рамках конкурентной борьбы, – сказал я Севастьянову, стоящему с виноватым видом, словно нашкодивший котёнок.
Разобравшись с одним провокатором, я переключил внимание на его соперника. Евсеев стоял и улыбался. Угодившее в Виктора Наумовича яйцо однозначно улучшило его настроение.
– Сергей Сергеевич, что тут случилось? – спросил я у оставшегося бакалейщика.
– Этот старикан пришёл в мой магазин и начал хвастать новой рекламой, которая выйдет у вас завтра, – ответил он с нотками обиды в голосе. – Даниил Александрович, зачем вы продолжаете печатать порочащую меня рекламу этого негодяя?
Эти двое никак не понимали, что главная задача – привлечение клиентов, а не их разборки, считая, что я должен вставать на чью‑то сторону.
– Потому что он такой же клиент как и вы, Сергей Сергеевич, – развёл я руками.
Бакалейщик нахмурился, но благо он был опытным торговцем и даже яркие эмоции не позволяли ставить собственную обиду превыше бизнеса.
– Значит мы будем отвечать! И делать это жестко! – решительно сказал он.
Так, а вот сейчас кажется отличный момент, чтобы задействовать нашу новенькую типографию по её прямому назначению:
– Позвольте предложить вам иное решение. Для развития вашего магазина вам нужны новые клиенты, живущие рядом.
– Говорите очевидные вещи, – хмыкнул он. – Да как же таких отыскать?
– Ваши покупатели ходят рядом с вами каждый день, – заметил я и вкратце рассказал про суть раздачи рекламных флаеров.
– А зачем моим покупателям эти бумажки, если они уже пришли ко мне? – не понял моего предложения бакалейщик.
– Сергей Сергеевич, раздавать их надо будет прохожим на улице, чтобы они узнали про ваш магазин и пришли за покупками. Причём у вас должно быть что‑то, ради чего они изменят своим привычкам и придут именно к вам, – спокойно объяснял я ему. – Ну и сделать это изящно и не навязчиво, с юмором и чем‑то полезным для людей.
И вот теперь он кажется понял. Хотя, судя по всему, не очень…
– Так а кто работать то будет? Если я по улицам с бумажками разгуливать буду, – возмутился он.
– Распространение мы также возьмём на себя, – терпеливо объяснил я ему.
На самом дела я уже давно об этом думал. Ведь люди, не привыкшие к подобной форме рекламы вряд ли будут заказывать рекламные флаеры в нашей новенькой типографии, не понимая что с ними делать. Именно поэтому нам надо создать готовый продукт «под ключ». А сеть распространителей листовок у меня уже была на примете.
– Ну тогда это другое дело, – почесал затылок Евсеев. – А чем завлекать людей надо?
– Решать вам, Сергей Сергеевич, но самое простое – скидка для предъявителя флаера. Человек многовероятно придёт к вам первый раз, а дальше уже ваша задача его привлечь и сделать так, чтобы он вернулся снова. Ну и конечно сделать вашу рекламу запоминающейся и вызывающей живой отклик. Напечатать на ней необычный рецепт, несколько анекдотов про ваш бизнес или поделиться интересными секретами вашей профессии, что смогут удивить покупателей.
Бакалейщик прекрасно понимал о чём я говорю и идея, судя по всему, ему нравилась. Я же в свою очередь не хотел превратить этот рекламный инструмент в раздражающий мусор, как это сделали маркетологи в моем мире, доведя количество раздаваемых листовок до неприличных масштабов.
Едва мы закончили разговор и разошлись, как я тут же набрал Кирилла. Он всю неделю занимался вопросом организации доставки нашей газеты, которая должна была начаться со следующего номера. И в вопросе с распространением флаеров его труды будут очень кстати.
– А что мешает людям самим наделать таких бумажек, чтобы получить скидку? – удивился друг, когда я, зайдя к нему домой, объяснил суть новой затеи.
– Ну значит Евсеев получит клиентов ещё дешевле, потому что не будет платить нам за эти флаеры, – улыбнулся я от его вопроса. – Но скидка в пять процентов достаточно символическая и вряд ли кто‑то всерьёз ради такого будет подделывать листовки. Тут скорее больше сработает позитивный момент в виде юмора или полезного рецепта, а скидка – лишь слегка подтолкнет покупателя.
Судя по взгляду Кирилла, он был решительно не согласен.
– В любом случае нам понадобятся люди, раздающие листовки на улицах и не просящие за это много денег. Те, кого не берут на серьёзную работу и кто сутки напролёт проводит на улице, – говорил я, хитро улыбаясь.
– Понял я, понял, – замахал руками друг. – Уверен, что мои ребята с удовольствием возьмутся за это. Они уже ждут не дождутся следующей недели, чтобы приступить к работе.
– Самое главное это контроль, – строго сказал я ему. – Дети есть дети и на ответственное и беспроблемное выполнение заданий ты можешь не рассчитывать. Ты должен держать руку на пульсе и лично контролировать и подчищать все косяки.
То, что первое время проблем при доставке будет выше крыши я прекрасно понимал. Это нечто абсолютно новое для этого места, да и участие в этом детей всё очень усложняет. Но зато благодаря этому мы сможем удерживать цену доставки на таком уровне, чтобы это не сказалось на стоимости самой газеты для конечно потребителя.
– Так точно, командир, – показательно отсалютовал Кирилл. – Все будет сделано в лучшем виде.
Оставив друга размышлять над новым заданием, я отправился домой. Но, не успев дойти до него пару сотен метров, вдруг услышал рёв мотора. Причём не благородный звук рокочущего мощного двигателя, а надрывный стон небольшой машины, из которой водитель пытался выжать все соки.