Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Мистика » Осколки зеркала Вечности и тропы искателей (СИ) - Линтейг Алиса "Silent Song" (читать полностью бесплатно хорошие книги .txt) 📗

Осколки зеркала Вечности и тропы искателей (СИ) - Линтейг Алиса "Silent Song" (читать полностью бесплатно хорошие книги .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Осколки зеркала Вечности и тропы искателей (СИ) - Линтейг Алиса "Silent Song" (читать полностью бесплатно хорошие книги .txt) 📗. Жанр: Мистика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Такое странное место, — прокомментировала она, с каким-то сомнением оглядывая окружающее пространство.

— Да, странное. Но я уже даже немного привык, — признался Саннорт.

— Быстро, однако, — сдавленно усмехнулась Кэт. — А у меня такое впечатление, что эти цветы сейчас нападут.

Эдмунд ничего не ответил, и они молча шагали до конца коридора. Уже собрались было повернуть дальше, как Кристаленс внезапно схватила своего спутника за руку.

— Постой, — неожиданно остановила она его. — А зачем мне вообще искать с тобой Алекса, когда я даже это место знаю хуже тебя? Может быть, разумнее будет, если ты отдашь мне этот медальон, а сам пойдёшь узнавать способ избавиться от эльфийской магии? А я пока подготовлюсь к встрече с королём. Вдруг ты не успеешь, а король ведь не любит опозданий, сам знаешь. Встретимся в семь часов вечера в библиотеке, примерно в это время как раз придёт первый искатель, Элвин Найтон, значит.

— Да, хорошо, — согласился Эдмунд и уже потянулся к цепочке медальона. Коснулся озябшими пальцами, к удивлению, совсем не напитавшегося холодом металла. Но внезапно отдёрнул руку. Как будто чей-то голос, тихий, зачарованный, манящий голос вроде того, что управлял им в Сонном городе, заставил его остановиться. И обладатель его совсем не хотел, чтобы Эдмунд отдавал медальон, говорил, что это будет неправильно, будто, лишившись его, он потеряет чуть ли все ценное, что только имел. Ему нельзя терять медальон, это могло грозить даже катастрофой.

На какой-то миг Саннорт впал в замешательство, не зная, что делать. С одной стороны, он понимал, что слушать голос какой-то подсознательной жадности — полнейшая глупость. Но с другой — зов был сильнее его, он буквально перекрывал все чувства, словно мутная густая пелена.

— Нет, я не могу его отдать, — неожиданно уверенно заявил Саннорт.

— Что? Не можешь? — Кэт широко раскрыла глаза от удивления. — Но ты уже все решил, мы договорились с эльфийским королём, так что поздно. Теперь ты должен отдать медальон. Достаточно нам уже совершать глупостей. — Она говорила холодно и твёрдо, и с каждым ее словом он все больше понимал, что она абсолютно права. Они не должны совершать глупостей. Отдать сокровище эльфийскому королю — идеальное решение. Поддавшись резкому порыву, Эдмунд буквально сорвал с себя медальон и протянул Кэт. Но как только она уже коснулась его, он отдёрнул руку, как маленький мальчик, дразнящий симпатичную одноклассницу.

— Может, хватит? — с лёгким недовольством в голосе произнесла Кристаленс.

— Кэт, ты же потерянный маг, прости, но, мне кажется, что в путешествие я должен пойти один, — внезапно нашёлся Саннорт. Эта мысль действительно очень вовремя пришла ему в голову, и она вполне могла послужить веской причиной, по которой Эдмунд не станет отдавать Кристаленс сокровище. Тот внутренний голос уже даже начал тихонько ликовать. Волшебник чуть обрадовался и почти вздохнул от облегчения, однако вздох этот застрял в горле, так и не вырвавшись. Потому что Кэт выдернула медальон из его рук — нет, не движением, не рывком, а магией. Он чётко услышал, как она прошептала необходимое заклинание, и на секунду даже застыл на месте от волной накатившего на него удивления. Приятного или нет, он не понял, но почему-то от него стало как-то морознее. Саннорт ещё больше поёжился от охватывающего его холода воды.

— Как? Магией? — спросил он, ощущая, как негодует внутри тот самый беззвучный голос.

— Да. Именно, — улыбнулась Кэт, пряча медальон Равенсов. Эдмунд в это время, к своему ужасу, осознал, что ему хочется наброситься на спутницу, во что бы то ни стало отобрать у неё сокровище, заставить заплатить за недюжинную наглось. Но, к счастью, ненадолго. Он сразу же убедил себя, даже как-то слишком быстро убедил, что она все сделала правильно. И холод изумления сменился чуть согревающим огоньком радости.

— Я больше не страж и, можно сказать, не потерянный маг. Хотя второе будет не совсем правильно. — На этих словах улыбка спала с ее губ. — Потому что я все ещё потерянная, но принцесса светлых эльфов Селианн сумела пробудить мои последние запасы магии и сделать так, чтобы я ещё могла ее использовать до того момента, пока вся сила не исчезнет. В общем, мне желательно колдовать в ограниченных количествах, потому что, когда запасы опустеют, я потеряю магию навсегда. Однако это не отменяет того, что я продолжу путешествие с тобой. Защитить себя я смогу.

— Да, хорошо, — сразу же покорно отозвался Эдмунд, не в силах как-то спорить со своей спутницей.

***

День назад.

— Дэвид! Дэвид! — Кэт Кристаленс подскочила, резко распахнув глаза. Тело больше не болело, всю ее переполняла какая-то новая, словно пробудившаяся где-то изнутри сила. И на какой-то миг ей даже показалось, что сама она стала новой, совсем не такой, какой была до этого сладостного мига пробуждения.

Но нет, она оставалась прежней, все ещё собой. Однако что-то по сравнению с тем смутным последним приключением все же изменилось. Хотя бы окружение.

Быстро отойдя от лёгкого забытья, она сразу же разглядела, что лежала вовсе не на заснеженной равнине, а на каком-то высоком твёрдом ложе, высеченном из камня. Почему-то от одного ее вида у Кэт сразу возникла ассоциация с воскрешением людей, бессовестно выдернутых из могил. Немного передернуло.

Между тем комната была практически пустая, только около «кровати» стояла небольшая каменная тумба, заполненная таинственными флаконами, а у стен тянулись длинные, мрачноватого вида шкафы, кажется, из синего дерева. Свечи отсутствовали, только тусклые огоньки витали в воздухе, разгоняя зловещий мрак.

— Дэвида здесь нет, но скоро ты с ним встретишься, — неожиданно послышался какой-то переливистый мужской голос за спиной Кэт.

— Дэвида?

— Да, ты звала его, когда только проснулась. — От этих его слов Кристаленс ощутила, как к лицу подкатило обжигающее… смущение? Кажется, именно так, ведь по всем законам и правилам она не должна была звать никакого Дэвида. И просто не могла — хотя это уже казалось спорным, потому что вряд ли тот незнакомец врал. Значит, могла и звала единственного знакомого ей в волшебном мире Дэвида.

Резко обернувшись, Кристаленс увидела высокого человека с длинными золотыми волосами, как-то неестественно изящными чертами, горящими желтыми глазами и необычно заострённым ушами. «Эльф», — сразу же догадалась Кэт, но вслух это не сказала, лишь принялась разглядывать новое существо, словно какое-то экзотическое животное.

— Сама принцесса Селианн исцеляла тебя, — со смутным восхищением в голосе пояснил эльф. От упоминания столь важной особы его пугающе светящиеся глаза, кажется, вспыхнули ещё ярче. Однако лицо эльфа не выражало злобы, оно было абсолютно спокойным, добродушным и даже дружелюбным, а на его аккуратных губах играла вполне гостеприимная улыбка. Кэт сразу решила, что он светлый эльф. О чем говорили и цвета его глаз и волос, и выражение лица, не исполненное зловещей надменности, и, кажется, даже одежда. Кристаленс помнила из рассказов Лили и Эдмунда, что тёмные предпочитали чёрные, тяжёлые, будто похоронные одеяния. А на этом незнакомце красовалась лёгкая небесно-голубая мантия, расшитая витыми узорами.

— Вот, возьми, вдохни из узкой части. Может, станет легче. — Неожиданно он вызволил из кармана мантии какой-то светящийся цилиндр с шариком и протянул Кэт.

— Нет, спасибо, — сдавленно произнесла она, решив, что слишком опрометчиво будет так сразу всецело доверяться незнакомым созданиям из другого мира. Белая школа была не такой уж и белой, а значит, и светлые эльфы не обязательно добрые и пушистые. В этом мире много неправильного.

— Почему же? Я честно говорю, тебе станет легче, — тепло улыбнулся эльф.

Но внезапно чьё-то заклинание оттолкнуло его от девушки, отбросив к шкафу. Загадочный цилиндр с шариком мгновенно выпал из его рук, с тихим стуком ударился о каменный пол, но не раскололся.

— Тебя попросили просто немного присмотреть за волшебницей, а ты предлагаешь ей таследо? Не лучшая тактика. Сомневаюсь, что она бы понравилась принцессе.

Перейти на страницу:

Линтейг Алиса "Silent Song" читать все книги автора по порядку

Линтейг Алиса "Silent Song" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Осколки зеркала Вечности и тропы искателей (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Осколки зеркала Вечности и тропы искателей (СИ), автор: Линтейг Алиса "Silent Song". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*