Агония маздая (СИ) - Роуд Макс "maxroud" (полные книги .TXT) 📗
Джек улыбнулся:
- Мальчиком или девочкой?
- А каково ваше пожелание? - Гроэль, задавший вопрос, оставался совершенно серьезным. Впрочем, как и остальные.
- Пусть мальчиком, - Джек пожал плечами. - Пока еще не надоело, а дальше, при следующих рождениях, может быть и на девочку соглашусь. В жизни надо попробовать всё.
- Договорились, - Манор согласно кивнул. - Но ответьте, Джек, вы ведь не чувствуете себя готовым к последнему шагу? Не готовы, да?
- А что я могу поделать? Ну... не готов.
- Рано и внезапно умерли, - сказала Йет. - Это естественно. Многие, хорошо пожившие или сильно настрадавшиеся, наоборот, думают только о предстоящем покое.
- Скажите, а я никого не задерживаю? - спросил Джек. - Мы так долго говорим, там перед входом может начаться давка. Другие выходили отсюда намного быстрее, чем я.
- Почему вы думаете об этом? - удивился Манор.
- Не знаю... как-то нехорошо получается.
- Не переживайте. Здесь нет времени, а значит, для тех, кто снаружи, вы появитесь через несколько секунд после того как исчезли. Отсутствие времени необходимость для нас и важное условие. Говорить мы должны с каждым, а при прочих равных условиях это было бы невозможно. По двадцать-тридцать минут на каждого — что бы это было? Люди идут к нам тысячами, причем без перерывов - надо обслужить их всех.
- Получается, вы здесь находитесь всегда?! - Джек огляделся. - Какая интересная работа! Но разве не устаете?
- Усталость происходит от времени, а для нас что секунда, что год — это не имеет значения. Впрочем, мы действительно с вами заговорились, Джек. Ступайте.
Джек сделал несколько шагов в указанном направлении, где в конце виднелась небольшая овальная дверь, но затем вдруг остановился и с улыбкой посмотрел на Манора, Йет и Гроэля, продолжавшими следить за ним:
- До свиданья? Мы ведь не прощаемся?
- Можете не сомневаться, - Йет хитро подмигнула ему в ответ. - Придёт время, и мы обязательно увидимся.
- А побриться? - Джек провел ладонью по голове. - Я что, так пойду?
- В этом нет необходимости. Смотреть снизу - это совсем не то, что находиться на горе. Вы же не видите этого дворца, когда стоите перед аркой, и не сильно удивляетесь, неожиданно попав сюда. Те люди ничуть не изменились и никто их не брил — всё дело в разнице восприятия.
- Ну, ок! - Джек пожал плечами, а затем, уже взявшись за ручку двери, вновь осмотрелся и вздохнул. - Хорошо тут у вас... до свидания!
Глава шестая. Морфест. Жерло очищения.
Снова серая дорога. Тот же тракт, только идущий не по равнине, а взбирающийся всё круче и круче вверх. Сзади черная арка и люди, люди, люди, стоявшие перед ней. Стоило Джеку приоткрыть дверь, на самую-самую малость, как дворец исчез, забирая с собой все краски, свое великолепие и даже блаженное ощущение от выпитого вина. Петр Николаевич и Михаэль были тут же, рядом. Он не дожидались его, нет — просто не успели никуда уйти. Старушка, напиравшая до этого на Джека в очереди перед аркой, появилась вслед за ним. Вслед за ней еще какой-то мужчина.... медлить было нельзя — вперед, только вперед!
- Быстро я управился? - спросил Джек, вновь присоединяясь к своим спутникам. - А эта арка - что, портал?
- Да, - Петр Николаевич кивнул.
- Так вот откуда все это пошло! Не выдумка, значит!
Михаэль лишь махнул рукой:
- Всё, что человек придумал, есть суть гуляний его собственного разума. Любая химера в одночасье может оказаться реальностью, а впоследствии и обыденностью. Безусловно, отрывочные воспоминания обо всем, что мы видим после смерти, о том, что мы будем переживать до следующего прихода в тот мир, сохраняются. Где то в подкорке, неосознанные, но потом они позволяют не только мечтать, но и созидать. Чем их больше, этих переживаний, тем сильнее становится новая личность, вновь выходящая на свет, тем она опытнее, а значит, сильнее.
- Ой, как вас на философию потянуло! - Джек усмехнулся. - Ну да вам виднее. Может быть, потом и я тоже смогу пофилософствовать с кем-нибудь.
- Смотрите, какое сияние! - Петр Николаевич обернулся к своим спутникам. - Вспышка, вспышка, вспышка! Сколько мощи и бесконечного покоя одновременно!
- Вам уже не терпится? - спросил Джек.
- Я ничего не желаю сейчас более страстно, кроме как окунуться в это великолепное жерло! Я буду свободен и бесконечно счастлив. Ни болезней, ни идиотского окружения, ни переживаний, ничего!
- А вам этого тоже хочется? - Джек обернулся на старушку, идущую сзади.
- Так надо, - ничуть не удивившись его неожиданному вопросу, она только пожала плечами. - Мы все возвращаемся туда, откуда произошли. Душе тоже необходим отдых...
- Ну здесь одни философы собрались! - Джек кивнул ей в знак благодарности за ответ и вновь обратился к Петру Николаевичу, теперь даже ускорившему шаг в своем стремлении скорее достичь вершины. - Петр Николаевич, так я не дослушал вас, извините. Вы говорили про вспышки... что это? Да, я их теперь тоже вижу.
- Это люди, друг мой. Каждая вспышка — это чья-то душа, попадающая в пучину Морфеста. Как былинки попадают в костер и вспыхивают искрами — пх, пх, пх!
- Мы скоро придем, - Джек обогнал Михаэля и теперь вновь оказался рядом со своим первым спутником. - Вы обещали мне что-то рассказать, Петр Николаевич. Я пока что не перестал быть сыщиком, а потому запоминаю и анализирую все, что мне говорят, уж извините.
- О чем же? - удивился тот. - Не помню.
- О том, почему вам не страшно было идти на Морфест? Про вашу уверенность. Она меня успокоила, признаюсь. Но все же, почему?
- Ах, это! - Петр Николаевич вздохнул. - Почему не стоит бояться геенны огненной?
- Да.
Некоторое время Петр Николаевич молчал, наблюдая за вспышками всё приближающегося пламени, а затем его взгляд приобрел хитрое и, одновременно, жесткое выражение.
- Вам случалось убивать человека? - спросил он, с силой взбивая ногами мягко-теплую золу, которой была щедро посыпана дорога. Она становилась все уже и уже, аккуратно обвиваясь между валунов застывшей лавы, которые не скатывались вниз, оставаясь на том месте, где им пришлось застыть.
- Нет, а что?
- А смогли бы?
Джек неопределенно повел плечами:
- Наверное... если бы было необходимо.
- А вот я смог! - Петр Николаевич изобразил на лице ехидную усмешку. - Пятерых отправил сюда, на дорогу, даже не моргнув глазом.
- Это... еще в прошлой жизни?
- Точно. Мне всего лишь показалось, что у них денег больше, чем у меня. Мы ограбили почтовый фургон — давно, в позапрошлом веке. Когда вновь попадаешь на тракт, то много чего вспоминается... да и время есть подумать.
- И что? - Джек слушал очень внимательно. - Какие вы сделали выводы?
- А выводы таковы, что за все содеянное мы расплачиваемся еще на земле. Это может быть что угодно, на расплата приходит всегда, даже если посторонним ничего не видно. Там все зло, вся мерзость, вся суета и вся несправедливость. Тогда я получил сполна за всё. Не скоро, через тридцать с лишним лет, но получил. А потом, когда попал сюда, то нигде я не горел, а просто мне дали время, чтобы отдохнуть и все понять. Чем значимее твои грехи, тем дольше ты находишься здесь. Вот так.
- Я знаете, раз уж вы так откровенничаете, то и я признаюсь кое в чем, - сзади неожиданно послышался голос Михаэля, решившего вмешаться в их разговор. - В прошлой жизни я сделал много такого, о чем потом пришлось сожалеть. Не здесь, нет, а на земле, как и говорил Петр Николаевич. Здесь мы действительно очищаемся, но не через боль и муки совести, которые остаются на земле, а через благостное воздействие покоя и времени.
Услышав эти слова, Джек замедлился и в изумлении посмотрел на своего второго спутника в то время как Петр Николаевич, даже не оборачиваясь, лишь понимающе развел руками.
- Вы же были учителем? Михаэль, или вы нам солгали в тот раз?