Дюна. Батлерианский джихад - Герберт Брайан (читать онлайн полную книгу txt) 📗
Драгуны – гвардейский корпус на Поритрине.
«Дрим Вояджер» – корабль, доставлявший новые данные воплощениям Омниуса. Капитан – Севрат.
Дхартха наиб – вождь племени дзенсунни на Арракисе.
Железная тыква – россакский сорт тыквы.
Жук – созвездие, видимое с Арракиса.
Занбар – планета Лиги Благородных. Известна своим невольничьим рынком.
Зимия – культурный и административный центр Салусы Секундус.
Икс – планета Лиги Благородных.
Исана – главная река Поритрина.
Йейтер Вильгельм – исходное человеческое имя титана Барбароссы.
Йо Амия – рабыня, кухарка в имении Эразма.
Кайтэйн – периферийная планета Лиги Благородных.
Каладан – океаническая несоюзная планета.
Камио – колдунья Россака, одна из учениц Зуфы Ценва.
Кварто – четвертый по рангу офицерский чин Армады Лиги.
Квина – когитор, обитавший в Городе Интроспекции.
Кеедайр Тук – тлулаксианский работорговец и торговец человеческими органами.
Кимек – «машина с мозгом человека», отделенный от человеческого тела мозг, помещенный в механический корпус.
«Кинжал» – небольшое быстроходное космическое боевое судно на вооружении Армады Лиги.
Кирана III – планета Лиги Благородных.
Клубни – съедобные клубни с Поритрина.
Когитор – отделенный от тела головной мозг; подобно кимеку, занимался решением сложных эзотерических вопросов.
Колония Вертри – промышленно развитая передовая планета Лиги Благородных.
Комидер – промышленно развитая планета Лиги.
Комната Зимнего Солнца – помещение в замке Батлера.
Коррин – планета Синхронизированного Мира.
Крализек – название последнего сражения добра и зла, предсказанное буддисламом.
Ксеркс – кимек, один из двадцати титанов, ответственный за захват власти машинами.
Летающая баржа – медленно передвигающийся цеппелин, транспорт, распространенный на Поритрине.
Лига Благородных – правительство свободного человечества.
Линне Серена – вымышленное имя, которым Серена Батлер пользовалась после своего пленения.
Магнус – титул политического правителя Гьеди Первой.
Манреса Бовко – первый вице-король Лиги.
Махмад – сын наиба Дхартхи.
Мич, примера Ваннибал – командующий салусанской милицией.
Молочный жук – съедобное паукообразное Хармонтепа.
Моулай Бел – дзеншиитский религиозный лидер.
Мул – вьючное животное Земли.
Мыслительные стержни – сенсоры, используемые кимеками.
Мыслящая машина – собирательное наименование для обозначения роботов, компьютеров и кимеков, ополчившихся против человечества.
Наблюдательные камеры – подвижные электронные глаза и уши всемирного разума.
Наракобс Питкерн – военный теоретик Лиги.
Нейроэлектроника – сложные и тонкие механизмы, используемые для изготовления роботов.
Неокимек – позднее поколение кимеков; созданы из людей, добровольно служивших Омниусу.
Несоюзные планеты – периферийные планеты, которые формально не присоединились к Лиге Благородных.
Омниус – компьютерный всемирный разум, контролирующий деятельность всех мыслящих машин.
О'Мура Нивни – один из основателей Лиги Благородных.
Оптические нити – сложные оптические сенсоры, используемые роботами.
Паристил – металло-полимерный сплав, используемый для возведения тяжелых конструкций.
Парламент Лиги – правительственный орган Лиги Благородных.
Пармантье – планета Синхронизированного Мира.
Пархи Юлиана – исходное человеческое имя титана Юноны.
Патерсон Бригит – инженер команды Серены Батлер.
Паудер Джеймис – служащий салусанской милиции, позже адъютант Ксавьера Харконнена.
Песни Долгого Пути – устная история дзенсунни.
Пинкнон – планета Лиги Благородных.
Плавающий светильник – подвижный источник света, питаемый остаточной энергией поддерживающего его поля.
Планеты Лиги – планеты, подписавшие хартию Лиги Благородных.
Пласкрет – строительный материал.
Платинум – река на Пармантье, где водится первоклассный лосось.
Подвеска – уничтожающее силу земного притяжения действие, основанное на эффекте поля Хольцмана, модифицированном Нормой Ценва на Поритрине.
Полый орех – россакский орех, используется для изготовления резных поделок.
Помощники – монахи, обслуживающие когитора.
Поритрин – планета Лиги Благородных, родина Тио Хольцмана.
Примера – офицерское звание высшего ранга в Армаде Лиги.
Реликон – планета Лиги Благородных.
Ретикулус – когитор.
Рико – служащий салусанской милиции.
Ришез – планета Лиги Благородных.
Россак – планета Лиги Благородных – родина колдуний, источник множества разнообразных растительных лекарственных средств.
Руция – россакская колдунья, одна из учениц Зуфы.
Салуса Секундус – главная планета Лиги Благородных.
Салусанская милиция – территориальные войска, расквартированные на Салусе Секундус.
Светящаяся панель – долговременный стационарный источник света.
Севрат – независимый робот, капитан «Дрим Вояджера».
Сегундо – офицерское звание второго ранга в Армаде Лиги.
Секста – офицерское звание шестого ранга в Армаде Лиги.
Селим – молодой изгнанник из племени дзенсунни. Жил на Арракисе.
Сенека – планета Лиги Благородных, характерна своей едкой атмосферой. Правитель – патриарх.
Силин – россакская колдунья, одна из учениц Зуфы.
Синхронизированный Мир – совокупность планет, находящихся под властью Омниуса.
Скурос Андрей – настоящее человеческое имя титана Агамемнона, которое он носил во времена Старой Империи.
Сларпон – чешуйчатый зверь; водится на Россаке.
Совет лордов – правительственный орган Поритрина.
Соуки – несоюзная планета, источник рабов.
Старда – речной порт, главный город Поритрина.
Старый железный умник – прозвище, данное Ворианом Атрейдесом Севрату.
Статические гробы – транспортные системы, позволяющие перевозить усыпленных рабов живыми на дальние расстояния.
Сторожевая скала – горная страна на Арракисе.
Сук, доктор Раджид – изобретательный военный хирург времен Батлерианского джихада.
Сумы, магнус – избранный правитель Гьеди Первой.
Тайна – двоюродная сестра Исмаила, жительница хармонтепской деревни.
Тамерлан – один из первоначальных двадцати титанов.
Танзеруфт – отдаленные районы пустыни Арракиса.
Тантор Вергиль – сводный младший брат Ксавьера Харконнена.
Тантор Луцилла – мачеха Ксавьера Харконнена.
Тантор Эмиль – отчим Ксавьера Харконнена.
Текучий металл – металлический сенсорный материал, применяющийся для изготовления кожи роботов.
Терсеро – офицерское звание третьего ранга в Армаде Лиги.
Тирбес – россакская колдунья, одна из учениц Зуфы.
Титаны – тираны, которые совершили переворот в Старой Империи и взяли в ней власть.
Тлалок – один из первоначальных титанов. Провидец, вдохновивший на восстание остальных титанов.
Тлулакс – несоюзная планета в системе Талим. Известна как центр работорговли и торговли биологическими материалами.
Тлулаксы – народ Тлулакса, известные работорговцы и торговцы человеческой плотью.
Укротитель Червей – титул, который присвоил себе Селим.
Уларда – планета Синхронизированного Мира.
Файкан – примере Джихада.
Фреер Охан – человек, начальник строительной команды рабов на службе мыслящих машин.
Хагал – планета Лиги Благородных, известна своими полезными ископаемыми. Правитель – граф-генерал.
Харконнен Катарина – мать Ксавьера, убитая мыслящими машинами близ Хагала.
Харконнен Ксавьер – офицер салусанской милиции и Армады Лиги.
Харконнен Пирс – старший брат Ксавьера, убит мыслящими машинами близ Хагала.
Харконнен Ульф – отец Ксавьера, убит мыслящими машинами близ Хагала.
Хармонтеп – несоюзная планета, главный центр работорговли.
Хольцман Тио – гениальный поритринский изобретатель.
Хретгир – презрительная кличка «человеческого червя».