Два мира. Том 1 (СИ) - "Lutea" (книги без регистрации .txt) 📗
— Вечеринка! — радостно провозгласил Фред. — В честь начала года!
— И наших новых студентов! — Джордж сунул Наруто в руки полный до краёв кубок сливочного пива. — Ли, врубай!
— Гуляем, Гриффиндор! — крикнул Ли и включил на полную громкость волшебный приёмник, тут же разразившийся одной из самых известных песен группы «Ведуньи».
Гриффиндорцы ответили ему новым оглушительным криком. Одни стали подпевать исполнителям, другие танцевали, третьи разговаривали, четвёртые стояли в стороне и пили своё сливочное пиво, закусывая его всевозможными сладостями и вкусностями, лежавшими в расставленных на столах блюдах.
— Эй, герой дня, давай сюда! — крикнул с другого конца гостиной Дейдара.
С трудом избавившись от Фреда и Джорджа, настойчиво пытавшихся накормить его какими-то конфетками собственного изобретения, Наруто пробрался сквозь толпу прыгающих и радостно вопящих школьников к подрывнику и Хинате.
— Ты в заголовках местных сплетен, — сообщил ему Дейдара. — Тема с пометками «Амбридж», «Поттер», «Узумаки», «Сами-Знаете-Кто» побила сегодня все рекорды по обсуждаемости за ужином.
— А ты что, теперь сплетнями интересуешься, даттебаё? — хитро улыбнулся Наруто, поддаваясь атмосфере всеобщего веселья и забывая о своём плохом настроении.
— Просто слышал краем уха. Кстати, что Итачи сделал, мм?
— Ничего. Сказал только больше не ругаться с ней.
— Ну прям само милосердие, — усмехнулся Дейдара.
— Я так и думала, что всё обойдётся, — улыбнулась другу Хината.
— А теперь конкурс! — объявил Ли, убавив громкость приёмника. — У нас тут есть!.. — он интригующе понизил голос и обвёл собравшихся заговорщицким взглядом. — Целое ведро!..
— Тараканов! — проорал Фред, резко выбрасывая вперёд руки, в которых крепко сжимал небольшое ведёрко.
Девушки, стоявшие в первых рядах, завизжали и в испуге отпрянули.
— Не бойтесь, милые дамы! — успокоил их Джордж с обворожительной улыбкой. — Они сахарные!
— Из «Сладкого королевства»! — добавил Ли.
— Это будет конкурс поедания сахарных тараканов на время! — объявил Фред, ставя ведро на один из столов и закатывая рукава.
— Приз — набор Чудо-хлопушек Доктора Фейерверкуса! — светясь улыбкой, Ли продемонстрировал большую яркую коробку.
— Отличнейшая вещь, доложу я вам, — доверительным тоном сообщил Джордж, подмигивая толпе. — Ну так что, кто в деле?
— Я, даттебаё! — заявил Наруто, выпрыгивая вперёд. Халявные сладости, да ещё и набор волшебных хлопушек в придачу — да он просто не мог пройти мимо такого предложения!
— И наш первый участник — иностранец! — прокричал Фред под громкий свист и хлопанье, совком накладывая тараканов в непрозрачную банку и подавая её парню. — Ну же, самый храбрый факультет, покажи себя!
— Я буду! — крикнул какой-то четверокурсник.
— И он! — ребята с третьего курса вытолкали вперёд своего друга.
— Ну и мне уже положи, мм, — усмехнулся Дейдара, ставя на стол свою кружку со сливочным пивом и подходя к ним.
— Пожалуй, четверых хватит! — бодро объявил Фред, сорвав разочарованный вздох только-только решившихся было первокурсников. — Так, парни, вот вам вкусности, и на счёт «три»!..
— Постой, Фред! — Джордж изобразил на лице напряжённую задумчивость. — Ты же, кажется, положил туда парочку настоящих!
— Не может быть! — картинно ахнул его брат. — Теперь всё насмарку!..
— Или нет? — Джордж обвёл участников хитрым взглядом. — Ну что, львы, не побрезгуете ради приза всех их съесть?..
Третьекурсник побледнел и бросил ненавидящий взгляд на хохочущих до слёз друзей.
— Давай, Колин! — подбодрила одноклассника Джинни, и девчонки-четверокурсницы тут же принялись хлопать своему чемпиону.
— Наруто, не подведи! — крикнул Дин.
— Давайте уже начинать, даттебаё! — высказался за всех участников Наруто.
— Отлично! — Фред лучезарно улыбнулся и поднял вверх руку. — Тогда раз!.. два!.. три!
Наруто тут же набросился на своих сахарных тараканов, очень кстати вспомнив, что весь день ничего не ел. Гриффиндорцы галдели и смеялись, какие-то особо впечатлительные девочки завизжали, когда третьекурснику попался настоящий таракан…
— Стоп! — проорал Фред, когда время вышло. — А теперь переверните свои банки на стол — посмотрим, как вы поели!
Недолго думая, Наруто перевернул свою банку и потряс ею над столешницей — из неё не вывалилось ничего.
— Ого, Наруто, ну ты и обжора! — громко сказал Джордж под одобрительный рёв пятикурсников. — Колин, почти-почти, совсем чуть-чуть не доел. Так, а Майкл, похоже, нас покинул — я вижу, как он стремительно удаляется в сторону уборной… Ага! У нас, похоже, два победителя!
Школьники опять захлопали, а шиноби обменялись дерзкими взглядами.
— Это дуэль, мм! — с вызовом заявил Дейдара.
— Только ты и я, даттебаё! — не остался в долгу Наруто.
— Ого! Похоже, они настроены решительно! — Фред повернулся к толпе. — Ну что, хотите второй тур?!
— Да!
— Насыпь-ка им по полной, Ли! — попросил друга Джордж. — А теперь раз!..
— Два!.. — прокричали студенты.
Наруто показательно провёл большим пальцем по шее. Дейдара прищурился.
— ТРИ!!! — проорал Гриффиндор, да так, что его, наверно, даже в подземельях у слизеринцев было слышно.
Запустив руку в банку, Наруто вытащил целую пригоршню конфет и стал увлечённо запихивать их себе в рот, попутно набирая в другую руку новую порцию. На другом конце стола Дейдара делал ровно то же самое, причём с не меньшей скоростью. Гриффиндорцы орали, но шиноби не обращали на них никакого внимания, не разрывая зрительного контакта, ни в чём не желая уступать сопернику.
— Стоп! — крикнул Джордж. — Момент истины!
— Барабанная дробь!.. — Ли наколдовал небольшой барабан и палочки, которые тут же сами по себе стали отбивать быстрый ритм.
Дейдара поставил свою банку на стол вверх дном. Наруто тоже. А затем синхронно подняли.
— Ничья! — провозгласил Фред.
— ЧЕГО?! — возмутились парни в один голос под смех и улюлюканье толпы.
— Ты жульничал, даттебаё!
— Нет, это ты мухлевал, да!
— Поздравляем! — перебил их Фред, притягивая шиноби поближе к себе и хлопая их по плечам. — Молодцы, ничего не могу сказать!
— Заслужили! — важно сказал Ли, передавая им приз.
— Только вот… как же они его поделят? — притворно задумался Джордж.
— А вот так, мм! — Дейдара открыл коробку и принялся кидать хлопушки в толпу.
— Согласен! — со смехом поддержал его Наруто, помогая раскидывать их приз хохочущим гриффиндорцам.
— Народ! — прокричал Дейдара, ловко запрыгивая на стол с хлопушкой наперевес. — Жахнем!
— Жахнем! — с радостью согласились юные маги.
От грохота, казалось, содрогнулся Хогвартс. Несколько стёкол лопнуло, и их осколки со звоном посыпались за далёкую землю под окнами башни, но этот звук почти никто не услышал — так бурно ребята выражали своё веселье.
— Танцуем до упаду! — почти надрываясь, проорал Ли и опять врубил музыку на полную.
Вокруг Наруто и Дейдары мигом образовалась толпа девушек.
— Поздравляем! — наперебой повторяли они, мило улыбаясь и строя глазки.
— Вам кому-нибудь попались настоящие тараканы? — взволнованно спросила Лаванда.
— Мне нет, даттебаё, — ответил Наруто, почёсывая затылок и блаженно улыбаясь — ещё ни разу в жизни девушки не окружали его столь пристальным вниманием.
— А мне да, — усмехнулся Дейдара.
— Да ты что?! — тут же заахали девушки. — И как?
— Ничего особенного, — лениво махнул рукой он. — Тараканы — ерунда. Вот как-то раз мы с товарищем застряли в пустыне — пришлось месяц ящериц есть, да.
— Ух ты!..
— Да что ящерицы, даттебаё! — вклинился Наруто, не желая делиться вниманием милой аудитории с подрывником. — Вот мне пришлось на ми… в походе червями питаться!
— Фу!..
— Бедненький!
— Как же над вами издеваются в вашей школе!
— Хочешь сливочную помадку?
— Или пастилу?