Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Два мира. Том 1 (СИ) - "Lutea" (книги без регистрации .txt) 📗

Два мира. Том 1 (СИ) - "Lutea" (книги без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Два мира. Том 1 (СИ) - "Lutea" (книги без регистрации .txt) 📗. Жанр: Попаданцы / Фэнтези / Мистика / Фанфик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Амбридж записала.

— Не хочу показаться бестактной, — ласково сказала она, — но почему вы решили участвовать в этой программе? Мне кажется, вы человек довольно закрытый, но всё-таки согласились привезти группу студентов на другой край мира.

— Я здесь по просьбе Итачи Учихи, — негромко произнёс Сасори; он видел, что многие студенты, в том числе Гарри, Рон и Гермиона, прислушиваются к их разговору. — Сам он был назначен лично Цунаде-самой и выразил желание, чтобы именно я составил ему компанию в этой поездке. Я не мог отказать.

— Я полагаю, вы с профессором близкие друзья? — медовым голоском пропела Долорес.

— Насколько это возможно для таких людей, как мы.

Последовала очередная пометка в блокноте. С каждой минутой становилось всё очевиднее, что Амбридж здесь вовсе не для инспекции занятия, а для допроса «иностранного преподавателя», ухитрявшегося избегать её общества на протяжении почти двух месяцев. Сасори отвернулся от неё.

— Минус пять очков Гриффиндору, мисс Грейнджер, — его голос заставил девушку, что-то горячо шептавшую двум лучшим друзьям, вздрогнуть. — Я предупреждал.

— Профессор, — Драко поднял руку, — можно вопрос?

— Да, конечно, — оставив Долорес что-то писать, кукловод подошёл к нему. — Что именно вы хотели спросить?

— Наше зелье — «Тайные мысли», верно?

— Верно, мистер Малфой, — честно, как и обещал, ответил Сасори. — Кто выбывает?

— Крэбб, — мгновенно и без капли сожаления сказал Драко.

— Мистер Крэбб, займите место в зрительном зале, — Сасори указал парню в сторону дальнего угла класса, где недавно сидела Амбридж.

Студенты тут же смекнули, в чём прелесть данного бонуса, и следующие несколько минут Сасори переходил от стола к столу, отвечая на вопросы по поводу правильности определения зелья или каких-то ингредиентов противоядия; попутно он выдал штраф слизеринским девочкам, попытавшимся под шумок заглянуть в книгу, и мальчикам из Пуффендуя, рискнувшим обратиться за советом к соседкам-когтевранкам. Всё это время Долорес следила взглядом за ним и что-то строчила в блокноте, а затем, когда Сасори стал неспешно прохаживаться между партами, наблюдая за ходом работы учеников, вновь подошла к нему.

— Прошу прощения, профессор, — её сахарная улыбка мгновенно вызвала у кукловода непреодолимое желание подлить какого-нибудь особенно жестокого яда ей в чай, — не подумайте, что я оспариваю ваши методы, вовсе нет… Но я хотела обратить ваше внимание на то, что по нормам, принятым нашим Министерством магии, приворотные зелья проходятся лишь на шестом курсе и уж тем более без демонстрации их действия на студентах.

— Да, я тоже уже замечал, что моё представление об учебном процессе не всегда совпадает с представлением вашего Министерства, — с очаровательной улыбкой отозвался Сасори.

Взгляд Амбридж стал холоден. Она записала.

— Пожалуй, я увидела и услышала достаточно, — сказала она почти без сладости в голосе. — Результаты инспекции будут известны через десять дней, и я сразу же отправлю их вам.

— Великолепно, — с легчайшим намёком на сарказм протянул Сасори.

Он проводил генерального инспектора до дверей насмешливым взглядом и вновь прошёлся по классу. При его приближении многие ученики опускали головы, пряча игравшие на их губах улыбки — в школе почти все ненавидели Долорес Амбридж. Даже Наруто, и тот украдкой улыбнулся кукловоду, озорно блестя глазами; Сасори чуть приметно кивнул ему и, вернувшись к своем столу, связался с напарником.

«Десять очков, если сделаешь какую-нибудь гадость Долорес».

«Сорок, мм!» — тут же откликнулся Дейдара.

«Двадцать».

«Тридцать!»

«Двадцать пять, и чтобы гадость была большая».

«Тридцать, и я вам ещё кое-что интересное расскажу, да».

«Ладно, согласен, — Сасори не имел никакого желания долго торговаться. — И что же ты хотел рассказать?»

«Одну крайне занимательную школьную сплетню, мм…»

— Пустите меня! — вдруг воскликнул Майкл Корнер и подскочил со стула, на который его уже трижды усаживали одноклассницы. — Я должен найти её! Я должен сказать о своих чувствах!..

«Подожди, Дей, тут у парня истерика», — бросил Сасори напарнику и подошёл к когтевранцам.

— Как продвигается работа? — поинтересовался он, положив руку Майклу на плечо и одним уверенным движением опустив его обратно на стул.

— Всё замечательно, профессор, — заверила его Падма, вытирая рукавом мантии намокший от пота лоб. — Вот только Майкл…

— Дайте мне уйти! — громко потребовал парень и сделал попытку вырваться, но кукловод держал крепко. — Она должна знать!..

— Мистер Корнер, — негромко, доверительным тоном произнёс Сасори, — вы и вправду думаете, что вашей избраннице понравится, если вы подлетите к ней в коридоре и на всю школу станете вопить о своих чувствах? Поверьте, лучше вам сейчас, раз время всё равно есть, сесть и подумать о том, какой романтический сюрприз ей сделать.

— П-правда? — пробормотал Майкл, и тень мысли мелькнула в его глазах.

— Ну разумеется, — кивнул Сасори; парень успокоился и задумался, а кукловод шёпотом сообщил девушкам: — Сочетание внушаемости с утратой способности к последовательному мышлению. Так что думать он теперь будет долго, если повезёт, до конца занятия.

— Спасибо, сэр, — с чувством сказала Мораг МакДугал.

— Рано радуетесь, — отозвался он. — Кто уходит?

— Давайте я, — предложила Лайза Турпин, поднимаясь. — Девочки и без меня закончат.

— Хорошо, — согласился Сасори, и девушка присоединилась к уже сидевшим в конце класса одноклассникам, Мэнди и Терри.

«Можешь продолжать, я слушаю, — сказал он товарищу, но через чакру ощутил, что тот смеется. — Что?»

«Вы никогда раньше не сокращали моё имя», — весело отозвался Дейдара.

«Так было быстрее, — с определённым раздражением ответил Сасори, совершенно не понимая, почему это вызвало такую бурную реакцию у напарника. — Говори, что хотел, у меня мало времени».

«Ладно, ладно, — усмехнулся он. — Так вот: в неофициальных кругах ходит почти официальная версия, что вы с Итачи больше, чем друзья, мм».

«В смысле?» — нахмурился Сасори.

«В самом интересном, да», — ехидно сообщил Дейдара.

«И многие в это верят?»

«Все больные на голову и обладатели извращённой фантазии».

«Таких много?»

«Не то чтобы очень, но есть, — проинформировал напарник. — Раньше было больше, но мы с Хинатой провели агитационную кампанию «Нифига подобного, у Сасори-сана есть девушка», мм».

«Кошмар, — вздохнул Сасори. — Ты Итачи, надеюсь, об этом не рассказывал?»

«Ну нет, конечно! У Учихи душевная организация тонкая, может и не выдержать такую новость; у него ж Шаринганы полопаются, если узнает о слушке, что вы с ним…»

«Вот и впредь ничего ему не говори, — перебил товарища кукловод. — А что до вашей собственной версии… Кто это придумал?»

«Хината, — признался Дейдара. — Да нормальная версия, ничего в ней такого!»

«Всяко лучше, чем вторая», — фыркнул Сасори.

«Вот и я о том же», — довольно заявил напарник.

До окончания занятия оставалось минут двадцать, когда команды начали сдавать работы. Лишь убедившись, что юные дарования своими снадобьями не отравятся, Сасори позволял нуждающимся выпить противоядия; многие, как и Майкл, проявлявшие беспокойство, расслаблялись и уже вместе с товарищами смеялись над своим недавним поведением. Наруто, впрочем, продолжал бросать томные взгляды на Сакуру и вздыхать, но девушка совершенно не замечала этого, полностью уйдя в свои мысли.

— Итак, подведём итоги, — сказал Сасори, когда все восемь групп продемонстрировали ему плоды своих трудов. — Признаюсь, я отчасти удивлён, но удивлён приятно, что вы все в самом деле подготовились к занятию и справились с поставленной задачей. За хорошую работу каждый факультет получает сорок баллов, — ученики радостно зашумели. — Так как команда юношей из Слизерина справилась первой, присуждаю их факультету ещё десять баллов, — Драко и Теодор, заканчивавшие работу вдвоём, отдав Блейза Забини за вторую подсказку, обменялись гордыми улыбками. — Однако я бы хотел особо выделить ещё одну команду, — Сасори повернулся к собравшимся вместе студентам факультета львов. — Девушки Гриффиндора были единственными, кто, несмотря на возникавшие в ходе работы трудности, не променял товарищей на мою помощь, и за это они получают пятнадцать очков.

Перейти на страницу:

"Lutea" читать все книги автора по порядку

"Lutea" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Два мира. Том 1 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Два мира. Том 1 (СИ), автор: "Lutea". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*