Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Два мира. Том 1 (СИ) - "Lutea" (книги без регистрации .txt) 📗

Два мира. Том 1 (СИ) - "Lutea" (книги без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Два мира. Том 1 (СИ) - "Lutea" (книги без регистрации .txt) 📗. Жанр: Попаданцы / Фэнтези / Мистика / Фанфик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Дейдара лукаво подмигнул ему.

— Что бы вы там ни говорили, Данна, вы привязались ко мне.

— Повторишь то же самое, когда прикажу тебе спрыгнуть с Астрономической башни, — отозвался Сасори.

— Спрыгнуть, сказали вы, — заметил Дейдара с ухмылкой. — Но не разбиться.

========== Глава 16. Столкновение ==========

— Ну что у тебя, Шикамару?

— Ничего, — отозвался парень, поднимаясь с корточек и потирая затылок. По правде сказать, он уже и не особо верил в то, что команда, посланная по следу Саске, сможет обнаружить хоть что-то — после убийства Орочимару Учиха как в воду канул. По сути, он мог находиться сейчас где угодно, и найти его было по меньшей мере очень сложно, если вообще реально, но приказа возвращаться из центра не поступало, поэтому коноховцы упорно продолжали прочёсывать квадрат за квадратом, надеясь лишь на чудо.

Информация, которую предоставила товарищам Анко, так и не помогла — когда они попали на место, Саске уже давно и след простыл, даже запаха не осталось, поэтому пришлось начинать всё сначала. Конечно, хотелось верить, что миссия всё-таки в конечном итоге увенчается успехом, но у шиноби постепенно начинало кончаться воодушевление.

— Когда увижу Саске-куна, выскажу ему всё, что о нём думаю, — пробурчала Ино, откидывая за спину длинные, собранные в высокий хвост волосы. — Нет, это же надо так спрятаться, чтобы вообще ни следа! Ладно, я бы ещё поняла, если бы он прятался от Акацук, но от своих же!..

— Сейчас мы ему не больше «свои», чем Акацуки, — заметил Шикамару, обводя задумчивым взглядом окрестности. Напарники стояли на краю просёлочной дороги, соединявшей небольшие деревеньки; это была такая глушь, что даже на картах коноховцев эти поселения были отмечены через одно.

— Ну как, нашли что-нибудь? — спросил Ямато, когда напарники вернулись во временный лагерь; впрочем, чувствовалось, что спрашивает он больше для галочки, чем в ожидании услышать положительный ответ.

— Вообще без намёков на следы Саске, — сообщил Шикамару, засовывая руки в карманы штанов. — Как по мне, с каждым днём эта затея всё больше и больше теряет смысл.

— Распоряжений из Конохи не поступало, — сказал Какаши, подходя к беседующим шиноби, — а завершить миссию просто потому, что не верим в успех, мы не можем.

— А у вас бывало такое, чтобы вы упускали свою цель, Какаши-сенсей? — поинтересовался парень.

— Один раз, — коротко ответил он.

Ямато посмотрел на капитана чуть ли не с сочувствием. Присмотревшись к ним, Шикамару заключил, что в тот раз Какаши упустил тоже Учиху.

— У нас ничего, — доложил Сай, присоединившись к обсуждению; пришедший вместе с ним Чоджи отошёл к Ино, уже возившейся с едой.

— Ну, тогда сегодня отправимся дальше, — развёл руками Ямато. — Выбора всё равно не остаётся.

— Да… — отстранённо протянул Какаши, провожая взглядом стайку птиц, стремительно и с криками пролетевшую над лагерем. — Знаете что, — вдруг сказал он, — давайте-ка пойдём дальше прямо сейчас.

— Что-то не так, семпай? — спросил Ямато.

— Надеюсь, это просто моя паранойя, — отозвался он и махнул рукой Ино и Чоджи.

Бежали шиноби в молчании. Возглавлявший отряд Какаши был по-прежнему напряжён, и Шикамару невольно заражался его настроением — всё-таки не стал бы такой шиноби, как Хатаке Какаши, беспокоиться по пустякам. К тому же, из поясной сумки парня доносился тонкий свист; его издавал предвещающий беду волчок, а это значило, что инстинкты не подвели Какаши, и поблизости действительно есть опасность.

Они бежали так часа два; лес остался позади, и когда коноховцы выскочили на открытое пространство, поросшее травой и редкими хилыми деревцами, капитан приказал остановиться.

— За нами хвост, — просто сказал он, когда команда собралась вместе. — Их двое и, насколько могу судить, они довольно сильны.

— Они далеко? — взволнованно проговорила Ино, оглядываясь через плечо.

— Мы сумели оторваться на пару километров, — ответил Какаши. — Они, похоже, не особо торопятся, но скрыться у нас уже не получится.

— И что будем делать? — спросил Чоджи.

— Логично было бы устроить засаду, — заметил Шикамару. — Двум или трём из нас стоило бы остаться на видном месте в качестве приманки, а остальным — спрятаться в лесу и подождать удобный случай для атаки.

— Да, я тоже об этом думал, — признался Какаши, обводя задумчивым взглядом подчинённых. — Шикамару, Ино, спрячьтесь за деревьями; когда будет возможность, примените свою комбинацию и захватите хотя бы одного из них. Сай, тоже укройся и готовься обеспечить поддержку своим ниндзюцу. Я, Чоджи и Ямато будем приманкой.

— Хорошо, Какаши-сенсей, — кивнула Ино.

Оставив товарищей на открытом месте готовиться к возможному сражению, Шикамару вместе с Ино и Саем вернулся под полог леса и затаился среди поросших мхом стволов.

Ждать пришлось довольно долго; преследователи явно и в самом деле не торопились, и появились они только около четверти часа спустя. Как и говорил Какаши, их было двое: высокий крепкий шиноби в скрывающей большую часть лица маске и его более молодой товарищ с пепельно-серыми волосами и большой красной трёхлезвийной косой за спиной. На обоих преследователях были чёрные плащи с красными облаками.

При виде них коноховские шиноби мгновенно подобрались и изготовились к бою.

— Эй, гляди, Какудзу! — весело крикнул парень, обращаясь к напарнику. — Они подождать нас остановились, дебилы!

— Помолчи, Хидан, — процедил его спутник, устремив пристальный взгляд на стоявшего чуть ближе к противникам Какаши.

«Какудзу и Хидан, значит, — пронеслось в голове Шикамару. — Это те самые, о ком говорила Анко».

— Себя затыкай, придурок! — огрызнулся молодой нукенин.

— Сосредоточься на цели, — оборвал его Какудзу.

Хидан недовольно фыркнул и повернулся к коноховцам. Какаши поднял бандану, скрывавшую его левый глаз.

— О-па, — протянул Хидан, неприятно скалясь. — Шаринган…

— Хатаке Какаши, — произнёс его напарник.

Стремительно выхватив из-за спины косу, Хидан бросился в атаку. Увернувшись, Какаши выхватил кунай и парировал следующий удар. Ямато, припав на одно колено, за миг сложил печати — и выросшая из его руки толстая лоза, многократно ветвясь, метнулась к Какудзу. Тот ловко уклонился, отскочил в сторону, точно туда, где его уже поджидал Чоджи, тут же обрушивший на противника увеличенные в несколько раз при помощи техники Расширения тела кулаки. Нукенин, однако, без особого труда перехватил руки парня и с силой отшвырнул его от себя — Чоджи отлетел на несколько метров, сломав спиной неудачно подвернувшееся хилое деревце. Чтобы дать товарищу время прийти в себя, Ямато вновь напал на Какудзу, оттесняя его от парня.

Тем временем Какаши и Хидан сошлись в нешуточной схватке, демонстрируя поистине превосходное владение тайдзюцу. Коса мелькала так стремительно, что уследить за ней было почти невозможно, но Какаши справлялся, во многом благодаря Шарингану, и всякий раз, когда казалось, что этот удар его уж точно заденет, ухитрялся в самый последний момент уклониться или отразить атаку. Хидана, впрочем, это по всей видимости совсем не расстраивало — он откровенно веселился, сыпля на противника удар за ударом, сопровождая это восторженным и каким-то ненормальным улюлюканьем. Хидан запускал во врага свою косу, но затем мгновенно изменял траекторию её полёта при помощи прикреплённого к ней длинного стального троса, другой конец которого скрывался в его рукаве.

Пригнувшись, уходя от очередного выпада, Какаши воспользовался секундным промедлением противника и ударил его Райкири. Улюлюканье тут же оборвалось, и джонин отскочил прочь от поверженного врага.

— Один есть, — радостно прошептала Ино, затаившаяся рядом с Шикамару.

Он ничего не ответил — продолжал внимательно следить за оставшимся Акацуком. Отступив за пределы досягаемости техники Ямато, Какудзу скосил взгляд на напарника и, увидев постигшую его участь, пренебрежительно хмыкнул.

Перейти на страницу:

"Lutea" читать все книги автора по порядку

"Lutea" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Два мира. Том 1 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Два мира. Том 1 (СИ), автор: "Lutea". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*