Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Отвергнутая жена Дракона, или Всё познаётся в сравнении (СИ) - Кривенко Анна

Отвергнутая жена Дракона, или Всё познаётся в сравнении (СИ) - Кривенко Анна

Тут можно читать бесплатно Отвергнутая жена Дракона, или Всё познаётся в сравнении (СИ) - Кривенко Анна. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Это всё ложь! – истерично вскричала золовка, тоже вскакивая. – Гнусная клевета!!! Да делать мне больше нечего, кроме как бегать за грязными служанками…

Я ожидала, что Уильям отшвырнёт от себя стул, подойдет к Фиме и вытрясет из неё душу, но, к моему огромному изумлению, он сузил глаза и посмотрел на сестру невероятно убийственным взглядом.

- Идиотка! Тупоголовая идиотка!!! Я слишком хорошо знаю тебя! Ты злопамятная стерва, и с тебя станется отравить мою жену просто из мести, не считаясь с последствиями для семьи!

Он не говорил, а кричал, заставляя Кэтрин вздрагивать. На лице девушки всё сильнее проступала отчаянная злость.

Сибилл в ужасе зажала рот руками: наверное, Уильям не часто позволял себе вот так выражаться, да ещё и в сторону сестры. Кэтрин же наконец вспыхнула, вены на её шее надулись, она вся покрылась красными пятнами, и мне отчаянно захотелось прошептать: «Щас рванет!»

Рванула.

Рванула так, что крик ударил по моим барабанным перепонкам, и от этого дёрнулась рука. Неуклюжее движение вилкой разрушило картофельного снеговика до основания, и я совершенно натурально поморщилась от досады. Жаль! Кажется, у меня обнаружился талант скульптора…

- Тупоголовый придурок, не видящий дальше своего носа! Это уродище, - она ткнула пальцем в мою сторону, - позорит нас! Ты не представляешь, какие слухи ходят о нашей семье по всей столице. Тебя называют любителем экзотики и смеются на каждом углу. Со мной перестали общаться подруги, особенно после того, как это рыжее чудовище унизило меня в их присутствии!!! Очнись! Если ты оставишь её, наша репутация будет погублена навсегда!

Уильям, похоже, был не в курсе того, насколько низко его опустили бывшие друзья-товарищи, потому что краснота породистого лица сменилась бледностью жуткого напряжения. Я в очередной раз подивилась тому, насколько некрасивой они считают мою милую мордашку, и мысленно покрутила у виска: идиоты, чего с них взять?

Но соглашаться с доводами обезумевшей сестрицы он не спешил.

- Хотелось бы напомнить, что это «рыжее уродище», - зашипел он угрожающе, кивая в мою сторону, - находится под прямой защитой твоего ненаглядного принца!

Упоминание о Его Высочестве ужасно выбило Кэтрин из колеи. Да, она не забыла о том, как поступил принц и с ней, и со мной. Но напоминание об этом было, видимо, слишком болезненным, а слова Уильяма открыли причину: сестрица муженька была в Его Высочество влюблена!

Это многое объясняло, хотя… никакой отчаянной влюбленностью не оправдать попытку убийства!

А ведь меня действительно едва не убили!

Осознание этого вопиющего факта ударило по разуму несколько неожиданно. Честно говоря, я считала, что никто из них не посмеет причинить мне настоящего вреда, потому что я им нужна. Но у Кэтрин было слишком мало мозгов, чтобы она могла думать хоть о чём-то, что не касалось её прямых интересов.

- Из-за неё Его Высочество унизил меня, - выкрикнула она и вдруг... натуральным образом завыла. Завыла так горько, что Уильям поморщился, а Сибилл задрожала от очевидной жалости. Не выдержав, женщина подскочила на ноги и рванула к дочери, обнимая ее для утешения.

- Вилли, прекрати! – бросила она сыну. – Это твоя сестра!

- Она едва не погубила нас! – попытался муженек оправдать свои жестокие слова. - Если бы Натали умерла, Его Высочество лишил бы нас всего. Вы это понимаете??? Кэтрин, ты могла уничтожить нас!!!

- Его Высочество уже и забыл о ней... – сквозь плач выкрикнула золовка. – Я в этом уверена…

- Принц не разбрасывается словами, а ты действительно идиотка, если до сих пор не осознала, что именно натворила!!!

Уильям снова повысил голос, но Кэтрин не стала больше терпеть и в слезах выскочила из гостиной.

Сибилл обернулась к сыну и жестко произнесла:

- Ты должен быть мягче с сестрой! Она еще совсем юная…

Уильям фыркнул, а Сибилл поспешила вслед за дочерью, неуклюже перебирая ногами.

Мы остались в помещении втроем: я, Уильям и тихо всхлипывающая Фима. Муж скривился и повелел служанке убираться прочь, что та и исполнила с космической скоростью. Когда за ней закрылась дверь, и мы остались с Уильямом вдвоем, я поняла, что настал самый тяжелый момент в моей игре…

Сидела с ровной спиной и тупо пялилась в тарелку. Всеми силами изображала растение, надеясь, что моя игра действительно правдоподобна.

Уильям тяжело выдохнул и опустился на стул. Обхватил руками голову и уставился перед собой, как смертельно уставший и отчаявшийся человек.

Ого, значит, у тебя действительно есть слабые места, дорогой? Ты боишься потерять влияние и власть семьи? Что ж, это очень ожидаемо. Значит, если я смогу пошатнуть землю под твоими ногами, если создам угрозу твоему роду, то смогу… добиться своего?

- Натали, не вздумай сойти с ума… - пробормотал Уильям словно самому себе. – Только не сейчас!!!

Ага, сейчас особенный момент.

Я нарочито медленно подняла на него глаза, а потом по-дурацки улыбнулась.

В глазах Уильяма отразился страх. Как мило!

- Лекаря! – вдруг вскочил он и заметался по комнате. – Срочно лекаря!!!

И выскочил из гостиной, оставив меня в полном одиночестве.

Я стремительно отмерла, схватила кусочек аппетитно зажаренного мяса и сунула себе в рот. Пока жевала, напряжённо думала.

Лекарь – это плохо. Это прямо-таки проблема. Он может меня разоблачить. Нужен какой-то план!

Рука уже привычно легла на грудь, нащупывая под платьем медальон. «Пусть лекарь не сможет приехать в поместье несмотря ни на что…» - прошептали губы и трепетно дрогнуло сердце…

Глава 16. Очередная загадка "хорошего Уильяма"...

Кэтрин покинула поместье утром – обиженная смертельно. Я наблюдала за её отбытием через окно. Пока золовка садилась в карету, кутаясь в меховой плащ, две служанки тащили три увесистых чемодана. Значит, отчаливает далеко и надолго...

Я усмехнулась. Что ж, так-то лучше!

Но не успела карета золовки выехать за ворота, как в поместье появилась другая – черная, с тонкими стенками и без знаков отличия. Из неё неуклюже выбрался знакомый лекарь, придерживая шляпу на голове.

Всё внутри меня похолодело, и рука непроизвольно потянулась к медальону. Не сработало? В чём же дело?

Но когда страх липкими пальцами попытался охватить душу, я решительно его отвергла. Будем считать это вызовом, который мне по плечу. У страха глаза велики и всё такое…

Кто сказал, что этот мужчина достаточно компетентен? К тому же, я весьма искусна в актерской игре. Прорвёмся!

Ободрившись таким образом, я поспешила улечься в кровати, чтобы окончательно расслабиться и отдохнуть перед предстоящей «схваткой».

Но лекарь не явился ко мне ни в обед, ни к вечеру.

Когда служанка – не Фима – принесла вечерний перекус, я прислушалась к доносящимся из коридора разговорам. Мимо шли две служанки и тихо переговаривались.

- Говорят, лекаря искусала бешеная крыса. Вся гостиная в крови. Он наспех перевязал раны и уехал, так и не поднявшись к госпоже…

- Боже, жуть какая! У нас завелись бешеные крысы??? О нет, я же видела две норки в кладовой! Нужно немедленно заложить их камнями...

- Господин лютует. В приступе ярости разбил вазу прошлого столетия, да, ту синюю, что стояла в кабинете…

- Б-р-р.. Боюсь его, когда он такой. Фима до сих пор разукрашенная ходит…

- Не скажи…

Служанка, прислуживающая мне, поспешила гаркнуть на болтушек и прикрыла дверь. Я же постаралась как можно более натурально изобразить безвольный овощ. Женщина расставила пищу на столе, взглянула на меня с плохо скрываемым раздражением и ушла. Наверняка, ее просили накормить меня, но она готова была ослушаться, лишь бы не притрагиваться ко мне лишний раз. Ну да, спесь заразительна. Как вирус, она может передаваться от хозяев к слугам…

Оставшись в одиночестве, я прикрыла дверь плотнее и радостно запрыгала на одном месте, стараясь радоваться беззвучно. Уехал! Лекаришка уехал!!! Наверняка это моя крыска постаралась!!!

Перейти на страницу:

Кривенко Анна читать все книги автора по порядку

Кривенко Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Отвергнутая жена Дракона, или Всё познаётся в сравнении (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Отвергнутая жена Дракона, или Всё познаётся в сравнении (СИ), автор: Кривенко Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*