Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Жребий некроманта 5 (СИ) - Решетов Евгений Валерьевич "Данте" (онлайн книги бесплатно полные TXT, FB2) 📗

Жребий некроманта 5 (СИ) - Решетов Евгений Валерьевич "Данте" (онлайн книги бесплатно полные TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Жребий некроманта 5 (СИ) - Решетов Евгений Валерьевич "Данте" (онлайн книги бесплатно полные TXT, FB2) 📗. Жанр: Попаданцы / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Да-да, иди, — рассеянно сказал я.

Демьян нарочито рьяной походкой вышел из гостиной, а я глянул за окно и решил, что пора и отзавтракать. Компанию мне составила Ленка, обзавёдшаяся кругами под глазами. А первый из некромантов проснулся уже поздним утром. Я приказал слугам устроить что-то вроде шведского стола, дабы каждый, кто хотел мог утолить голод. А то ведь будет тупо накрывать стол для каждого некроманта, они же просыпались в разное время. Подобное решение изрядно облегчило труд слуг, попутно готовящих дом к предстоящему балу. А я по мере сил блуждал между группками некромантов, которые занимались то одним, то другим. Кто-то играл, кто-то читал, а кто-то курил трубку.

Время между тем перевалило за полдень и вернулись Пожарский с Шуриком. Я встретил их на парадном крыльце, щуря глаза из-за ярких солнечных лучей.

— И как, судари? — спросил я, сгорая от нетерпения.

— Кое-что есть, брат, — проговорил Шурик, достал носовой платочек и вытер вспотевший лоб.

— Жена сударя Матвеева поведала, что её муж носит цепочку, аналогичную той, что мы ей показали. А вы сами знаете, что это была за цепочка, — проговорил барон и хмуро добавил: — К сожалению, это всё. Как вы и предсказывали, друзья ректора покинули город и произошло это, когда мы с вами вошли к градоначальнику. Их кто-то оповестил, и они в великой спешке оставили Уральск, никому ничего не сказав. Даже их дети и жёны не в курсе того, куда они направились.

— Вы пробовали давить или угрожать? — заломил я бровь.

— Естественно, сударь, — кивнул Пожарский. — Могу вас заверить, близкие сбежавших аристократов действительно ничего не знаю.

— Та-а-ак… выходит, что всё-таки имел место заговор… кхем… отцов города, — раздумчиво проговорил я, потирая подбородок. — Точнее, их кто-то использовал. Тот, кто нацепил на них артефакты, точно на собак. И как раз этому неизвестному и нужен ритуал.

— Вероятно, вы правы, — устало поддакнул барон и глянул на скрипнувшие ворота. Они отворились перед подводой, гружёной пузатыми бочками. А рядом с возницей восседал лыбящийся Алёшка.

— Эге-гей! — заорал Корбутов, похлопав по крышке бочки. — Самое лучшее вино, что осталось в городе.

— Молодец, я всегда верил, что ты однажды спасёшь ну если не мир, то хотя бы бал, — сказал я Лёшке. А тот самодовольно усмехнулся, лихо спрыгнул с подводы и подошёл к нам.

— Какие новости?

— Сейчас расскажу, но прежде отправлю барона в спальню. Ступайте, сударь, вы уже стоя засыпаете, как лошадь, то бишь рысак самых благородных кровей.

Пожарский поморщился, но всё же благодарно кивнул и скрылся в особняке. А я посмотрел на Корбутовых.

— А вы не торопитесь в кроватки. Придётся ещё поработать. Алексей, возьми пару охранников и найди мне самую подробную карту столицы и прилегающей к ней территории с усадьбами богатых аристократов. И всё проверни тайно, дабы никто не знал, что ты ищешь.

— Можешь на меня положиться, брат, — заверил Корбутов, дохнув ароматом вина. Видимо, он успел его попробовать.

— Ну а мы с тобой, Алексашка, кое-куда прокатимся. Прикажи шоферу подать машину.

Шурик кивнул и вместе с Лёшкой исчез в доме. А вернулся уже один только Александр. Лёха задержался, лично контролируя доставку вина в подвал. Мы же с Шуриком уселись в подъехавший автомобиль, где я сказал шоферу:

— Милейший, поезжай в дом градоначальника.

— Есть, ваша светлость! — гаркнул тот и нажал на педаль газа.

Машина рыкнула и рванула в сторону открытых ворот. А мне в уши проник шепоток Сашки:

— Для чего мы едем в дом мертвеца? Я там уже сегодня был, хотя ты и не просил. Хочешь сам поговорить с его родственниками? Они сейчас все в слезах, рыдают над телом главы семьи. Не самое приятное зрелище.

— Нет, мне нужен мертвец. Попробую вызвать его дух. Правда, вряд ли получится. Сейчас дух градоначальника ещё не покинул труп, а я не умею вызывать духов напрямую из тела. Это труднее во сто крат. Дух первые три дня слишком крепко сидит в теле. У меня только есть возможность призвать духа из потустороннего мира. Но туда он попадёт только через три дня. Однако попробовать всё же стоит. Даже если он выберется из трупа на пару-тройку секунд, я успею задать ему вопрос…

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Какой вопрос?

— Кто стоит за этими похищениями, — проговорил я, хмуря брови. — Возможно, он знает имя или хотя бы видел лицо.

— Авось, что и выйдет, — понадеялся Шурик, доставая из кармана сюртука петушка на палочке. Конфета была слегка покрыта ворсом, но он не смутил парня. Корбутов стёр его и сунул конфету в рот. И ей же он чуть не подавился спустя минут пятнадцать, когда я чуть ли не с боем прорвался через всю рыдающую семью градоначальника и вместе с Шуриком открыл его гроб, стоящий в подвале особняка.

— Кха-кха… — закашлялся Санек, выпученными глазами уставившись на атласное, запачканное кровью нутро гроба. — А где покойник?

— Хороший вопрос, — процедил я и мрачно глянул на побледневшую зарёванную вдову покойного, которая сумела выбить у меня право вместе со мной спуститься в подвал. Мне же нужен был проводник. А все остальные возмущённые близкие градоначальника остались на первом этаже.

— Я не… не знаю, — промычала вдова, обряженная во всё чёрное. — Ещё вчера он был в гробу.

— И куда он делся? Ушёл? Или, может быть, вознёсся на небеса, хотя на святого ваш супруг совсем не был похож? — раздосадовано проговорил я, скрипнув зубами.

— Я не знаю… не знаю.

— Кто-то сюда заходил? Предрекаю, что вы скажете нет.

— Всё верно. Никто не заходил, — заверила меня женщина, чьи губы предательски задрожали. Ей теперь даже хоронить некого.

— Сударыня, сообщите в полицию, что труп пропал, а также распорядитесь, чтобы прислуга перерыла весь дом. Тело же не соринка, чтобы закатиться под плинтус и исчезнуть.

— Сию же секунду, ваша светлость, — выдохнула вдова и умчалась прочь.

— Ну, Александр, мы опять остались с носом. Таинственный кукловод и тут нас обставил. Умыкнул тело. Очень он не хочет, чтобы я отыскал его. Ладно, давай возвращаться в особняк. Надеюсь, что хоть там всё на месте, а то моё и так дурное настроение совсем испортится.

Глава 21

Возвращение в особняк не принесло мне новых душевных травм. Никто не пропал, никого не убили. Лёха же встретил меня с заговорщицкой миной на лице и многозначительным покашливанием.

— Александр, иди и развлеки гостей, а я пока с Алексеем переговорю насчет вина. Он нынче у нас главный по этому делу, — проговорил я, сняв котелок и надев его на напольную вешалку.

— Он всегда был главным по этому делу, — сострил Шурик и потопал в сторону столовой.

— Ты поговори, поговори у меня! — сердито бросил ему вслед Лёшка, но брат проигнорировал его слова.

— Я так полагаю, что ты отыскал карту, иначе бы так многозначительно не кашлял?

— Отыскал. Самую лучшую в этом городе.

— И где она?

— В кабинете, в тубусе, — сообщил Корбутов, приглашающе махнул рукой и повёл меня к добыче.

По пути мы приветливо кивали многочисленным молодым людям, мелькающим по коридорам. А однажды нам даже пришлось остановиться, уж больно решительно действовала та самая блондиночка с кукольной мордашкой. Варвара Александровна преградила нам дорогу, мило улыбаясь.

— Добрый день, сударыня, — поздоровались мы с ней.

— Добрый день, сударь, ваша светлость. Меня переполняет радость от того, что вы пригласили меня в этот дом, — прощебетала красавица, едва не светясь от счастья. — Здесь всё такое замечательное. А какая интересная компания…

—…Это вы ещё в Императорском дворце не были, — самодовольно усмехнулся Лёшка и хотел по привычке подкрутить ус, но цапнул лишь пустоту и смущённо погладил щеку.

— О! Я много о нём слышала! Говорят, что он как будто бы вышел из сказки, — восторженно прижала лапки к груди девчонка и посмотрела на меня широко распахнутыми глазками.

— Да, дворец императора и вправду хорош, — протянул я и добавил, памятуя, что именно Варвара не дала Одноногому выиграть наш спор: — Ежели подвернётся удобный случай, то я вас непременно приглашу во дворец на какое-нибудь мероприятие.

Перейти на страницу:

Решетов Евгений Валерьевич "Данте" читать все книги автора по порядку

Решетов Евгений Валерьевич "Данте" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Жребий некроманта 5 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Жребий некроманта 5 (СИ), автор: Решетов Евгений Валерьевич "Данте". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*