Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Великий охотник Микас Пупкус - Петкявичюс Витаутас (читаемые книги читать онлайн бесплатно полные .txt) 📗

Великий охотник Микас Пупкус - Петкявичюс Витаутас (читаемые книги читать онлайн бесплатно полные .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Великий охотник Микас Пупкус - Петкявичюс Витаутас (читаемые книги читать онлайн бесплатно полные .txt) 📗. Жанр: Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Невтерпеж мне стало, решил, как поправлюсь, обязательно свое прославленное имя в самом глубоком озере утоплю. Так и сделал. Сунул голову в воду и чуть сам не утоп. Но люди это на свой лад объяснили: мол, великий охотник Пупкус в воде ушами дышит, голыми руками щук хватает и на берег как поленья мечет.

В сердцах пытался я от славы в погребе прятаться, одеялом голову накрывал. Но по деревне снова поползли слухи: мол, я нарочно глаза к темноте приучаю, потому что собираюсь в полночь на Волчьем болоте бесенят ловить.

Вывели меня из терпения, залез я в чулан, дверь изнутри запер, ключ в окошко выбросил. Но дорогие соседушки так по мне соскучились, что к дому подступили, поднатужились, с фундамента его приподняли и заботливо спрашивают:

— Как думаешь, Пупкус, не повредит ли долгое сидение твоему драгоценному здоровью?

Ничего я им не ответил, но до того разволновался, что нервы у меня дергаться стали, весь трясусь с тех пор, в разговоре не сразу на нужное слово попадаю, все мимо промахиваюсь. Ну, думал, — всё, отстанут. Но однажды случилось вот что. Волки поверили, что я не охотник больше, и расхрабрились, у свинопаса козу задрали, потом у мясника собаку, а у чабана кожух в клочья растерзали. Куролесят, совсем распоясались — режут без разбора, что только им на глаза попадет: коня так коня, быка так быка, даже пугало в огороде и то не пожалели.

Пострадавшие хозяева пугала прибежали ко мне:

— Ты, говорят, охотник, у тебя ружье, ты и должен уничтожить разбойничье семя.

— Погодите, не горячитесь, — поясняю им. — Разбой разбоем, волков перевести можно, да только что за лес без волков?

— А что за деревня без пугала? Сами, что ли, станем воробьев с конопли гонять?

— Погодите шуметь, — успокаиваю их. — Слезы слезами, но какое же село без беды?

— А что за село без скота? Хочешь, чтоб мы друг друга пасли?

— Согласен: нет села без мужика, огорода — без пугала, леса — без волка, — уговариваю, а переговорить все равно не могу. Да и то правда, кому приятно, когда дикие звери домашний скот без всякого плана режут?

Однако нет худа без добра: волк — скотину, я — волка, и оба довольны.

Сижу в кустах, караулю, стадо охраняю. Чтоб не заснуть, горсть муравьев за шиворот сунул. Тут уж не до сна — будто иглами насквозь пронзает. Сижу, но проку мало. Я серого на одном конце жду, а он на другом самую жирную овцу хватает и на моих глазах в лес угоняет. Не несет, не тащит, не волочит, а как опытный погонщик ухватит ее за загривок — сам рядом бежит и ее, беднягу, хвостом подгоняет. Та блеет, трусит рысцой, а сопротивляться даже и не думает, глупая. Я вдогонку кинулся. Да разве пешему догнать лесного зверя, когда он во всю прыть на обед мчится!

— Плохо дело, — плачет пастух.

— Не так уж плохо, — ободряю. — Теперь несколько дней спокойно поживешь.

— Это хорошо! — радуется недотепа.

— Не так уж хорошо, — не даю ему успокоиться. — Через несколько дней волк проголодается и снова придет за своей долей.

Объяснил ему все толково, по-научному, сам отдыхать ушел, а пастух остался стоять на лугу баран-бараном.

Лег спать и вижу пастуший сон: подпаски меня песнями прославляют, а волков отпевают, дудочки заливаются, кнуты щелкают, пастухи силой меряются, пни выворачивают, в игры пастушьи играют. И от этих игр небо пополам раскалывается, земля натрое разваливается.

Проснулся я от всего этого грохота и не могу сообразить: то ли в самом деле конец света пришел, то ли у нас кто-то стену колом высаживает.

— Кто там? — спрашиваю на всякий случай.

— Это мы, твои соседи, — отзываются за стеной. — Слушай, Микас, мы с Лауринасом человека в лесу нашли, волки его задрали, так думали, не ты ли это?

— А он еще жив? — руки-ноги у меня задрожали.

— С этим светом прощается.

— Не м-может быть! — язык перестал меня слушаться. — А как выглядит?

— Рост — твой, облик — твой, на носу — шишка, один глаз не открывается, и главное — одежка твоя.

"Неужели конец?" — мороз по спине пробирает, но все же я решил уточнить:

— А у этого человека рубашка клетчатая?

— Клетчатая.

— Красного цвета?

— Красного.

— Без пуговиц?

— Расстегнута.

— Из полы клок вырван?

— Точно.

"Все!" — похолодел я и предсмертным голосом выдавил из себя:

— Без рукавов?

— Рубашка с рукавами. А брюки без штанин.

— Ну, тогда можете спокойно спать: это не я, — и у самого гора с плеч свалилась.

Повернулся я на другой бок, спать собрался.

"А если это не я, так кого ж тогда волки задрали?" — вдруг стукнуло мне в голову. Вскочил, схватил ружье, свистнул Чюпкуса, выскочил из хаты. Помчался на опушку, потому что еще никогда в жизни не слышал, чтобы сытый волк осмелился на такое злодейство.

Решил я во всем разобраться.

Спустил Чюпкуса с цепи, и пошли мы ранним утром в лес по волчьим следам. Шаг шагнем — овцу задранную найдем, другой шагнем — теленка ободранного заприметим, весь путь усеян зверьем порезанным и освежеванным. И никак я понять не могу, почему это волки так странно ведут себя: как будто не охотятся, а мстят кому-то.

"Ох, не к добру", — подумал про себя, но Чюпкусу пока ничего не сказал.

Вскоре открылось озерко, затянутое ряской, и пять ясеньков над ним. Стволы у них расщеплены, и в каждый по маленькому волчонку засунуто. У одних хвост, у других — уши, а у кого лапу защемило. Все пищат, скулят, высвободиться пытаются, а старые волки вокруг мечутся, воют, тявкают, защемленные места детенышам лижут. Неподалеку туши овец лежат, шкура с них содрана, но волкам не до свеженины.

"Не иначе браконьеры набезобразничали!" — смекнул я сразу. Подойти побоялся: разорвут меня серые за чужой грех. И велел Чюпкусу заманить старых волков в сторону.

Пес понимающе тявкнул и стремглав кинулся в лес. Волки за ним. А я тем временем освободил волчат, отнес в логово, уложил и помчался приятеля выручать. Но ему — как с гуся вода! Носится вокруг болотца, огромными ушами как крыльями хлопает, волков дразнит. Только они начнут настигать, нацелятся схватить его, Чюпкус мигом припадет к земле, и волки кубарем перекатываются через него, а мой пес, не ожидая, пока они очухаются, несется в другую сторону. А уж когда к нему стали прилипать забытые и брошенные охотниками жестянки, консервные банки, штопоры, крышки от бутылок и всякие прочие железки, у волков нервы и вовсе сдали, они поджали хвосты и отступили.

Пошли мы с Чюпкусом домой злые, как хорьки. Волки нас не преследовали. Но не давали мне покоя черные дела браконьера: ведь на такое даже звери дикие не способны.

— Ищи! — приказал я Чюпкусу, подтолкнув его на след двуногого зверя, и свернули мы на просеку. Вскоре след привел к дому истерзанного волками человека. Он лежал еле живой и чуть дышал.

— Плохо? — спросил я.

— Могло быть и хуже, — ответил он.

— А волчатам каково?

— Сосед, только ты никому не говори, — молил он, хватая меня за руки. — Это я на всех беду навлек… Моя вина… Больше никогда так делать не буду.

— Твое счастье, что больной, а то я бы тебе ногу защемил, знал бы, как это сладко. Ну, ничего, выздоровеешь, я тебя, ворюга ты эдакий, кошками затравлю, потому что доброй собаки на тебя жалко! — пообещал я ему и пошел было к двери, вдруг вижу — стоят в углу невиданные охотничьи сапоги из шкуры неведомого зверя. Длинные голенища разукрашены всевозможными железками, застежками, молниями, пуговицами, а подошвы на толстенной рифленой резине.

— Откуда взял? — строго спрашиваю.

— Да был здесь такой господин, — замялся больной.

— Что ему понадобилось?

— Да чучела звериные делал.

— Иностранец?

— Может, и иностранец. Говорит, будто во рту картофелину горячую держит.

— Так это он научил тебя разбойничьему промыслу?

— Не виноват я. Деньги большие сулил.

— Вот что жадность творит. Ты, верно, и собственную шкуру соломой набьешь, если денег побольше посулят, — хлопнул я дверью и пошел по следам чужестранца. Отпечатки рисунчатых подметок ясно виднелись на песке. Следы привели на опушку, где стояла огромная и блестящая тарелка, из нее торчали длинные изогнутые усы, точь-в-точь удочки.

Перейти на страницу:

Петкявичюс Витаутас читать все книги автора по порядку

Петкявичюс Витаутас - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Великий охотник Микас Пупкус отзывы

Отзывы читателей о книге Великий охотник Микас Пупкус, автор: Петкявичюс Витаутас. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*