Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическое фэнтези » Маскарад (СИ) - Киёко Коматагури (прочитать книгу .TXT) 📗

Маскарад (СИ) - Киёко Коматагури (прочитать книгу .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Маскарад (СИ) - Киёко Коматагури (прочитать книгу .TXT) 📗. Жанр: Юмористическое фэнтези / Прочие приключения / Исторические приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я всё больше сокрушался, а потом вспомнил, как облобызал ему руку до локтя и чуть не поцеловал, и меня начало тошнить.

Быстро найдя самую крепкую выпивку, я прополоскал рот и протёр язык полотенцем. А потом принял такое же количество лекарства внутрь. Облегчения не наступило. Память всё больше издевалась, подкидывая разные подробности нашего общения и моих фантазий.

Я злился, жаждая убийства, и в ярости метался из угла в угол. Пробегающий мимо слуга, увидев моё перекошенное лицо, споткнулся, взмахнул руками в попытке удержаться и сорвал дорогущий семейный гобелен. В страхе упал на колени и закрыл голову руками, но я прошёл мимо, даже не удостоив его взглядом. Бедняга быстро покинул место преступления, пока злобный господин не передумал.

— «Ну… Эон, или как там тебя, ну я тебе устрою скачки. Ты их на всю оставшуюся запомнишь!»

Гости при моём приближении в страхе расступались. Пока все собрались, я немного успокоился, привёл мысли в порядок и обдумал дальнейшие действия. Я жаждал мести, справедливости и хотел во что бы ни стало проучить обманщика.

***

Обдумав все нюансы, я решил не опускаться сильно низко и быть честным с самим собой. Всё-таки Эон мне понравился как человек, а ведь в наше время так тяжело найти хорошего собеседника и компаньона! Мне же было весело! Но никто не смеет обманывать меня безнаказанно, поэтому я подумал, что сначала нужно поговорить с парнем, а потом, если мне не понравится его история, я, как и положено, вызову его на дуэль.

— «До первой крови», — поправил я себя, не желая убивать беднягу, мало ли что заставило его пойти на такую авантюру?

Также, несмотря на своё благородное происхождение, одну мелкую пакость я себе позволил, уж больно мне хотелось испортить ему настроение.

Порядочная барышня не позволила бы себе придти на встречу вовремя. Как положено, заставила бы кавалера ожидать до тех пор, пока он бы не достиг белого каления. Потом, эффектно появившись, заставила его сердце трепетать и забыть о долгом ожидании.

Он же, несмотря на свой образ, припёрся минут за пятнадцать до назначенного времени, нарушив моё душевное равновесие раньше, чем я был готов. Тем более появление было действительно эффектным. Иссиня-чёрный брючный костюм для скачек облегал стройное тело, специальный пышный шлейф лентами и оборками тянулся от пояса до самого пола. Маленькая чёрная шляпка сдвинута набок и украшена розами, лентами и перьями лимонного цвета, напоминая цветник в вороньём гнезде. Высокие сапожки на небольшом каблучке переплетены множеством шнурков — дань городской моде. На руках перчатки, а кольцо с огромным рубином сияет, словно капля крови. Все городские модницы отравились бы собственным ядом от зависти.

Я быстро захлопнул рот, вспомнив, кто передо мной. Завеса волшебства спала.

Я представил, что шлейф делает его похожим на утку.

Походка была слишком размашиста, а шляпка с лентами была вообще вне конкуренции, учитывая, на ком она надета. Корсет сильно стягивал талию, отчего фальшивая леди была слегка бледна.

Злобная гримаса у меня сменилась на жалостливую, я и представить не мог, какие обстоятельства смогли заставить взрослого мужчину напялить неудобную женскую одежду. Но, снова глянув на шляпку, я, не удержавшись, прыснул в кулак.

Эон наконец заметил мой взгляд и, не ожидая такой реакции, вдруг споткнулся, наступил на шлейф и чуть не содрал его вместе со штанами. Приступ смеха чуть не убил меня, но, чтобы поддержать игру, я решил не выдавать себя заранее и рванул на помощь бедолаге.

Пока я изображал спешку, он сам справился и уже отряхивал подол шлейфа. Вокруг него собралось несколько гостей, восхищаясь экзотической красотой, модным костюмом, и совсем не замечая очевидного. Я же себя чувствовал на ступень выше всех этих слепцов, хотя недавно, совсем как мальчишка, ничего не видел перед собой, утонув в омуте колдовских глаз.

Я пока не хотел выдавать себя, поэтому собрался с силами, попытался сделать милое лицо и выдавил кривой комплимент:

— Ваш наряд выше похвал, очень идёт к вашим… — запнувшись, я выдавил, — Глазам.

— Благодарю, вы очень милы. Надеюсь, перья на моей шляпке не вызвали у вас оскомину.

Я убрал с лица перекошенную улыбку, чтобы не вызвать подозрения раньше времени. При гостях мы соблюдали приличие, а после увиденного я и вовсе еле сдерживался от грубого официального тона, но всё равно постарался быть таким же, как до осознания страшной правды. Это не помогло, псевдогостья сразу меня раскусила и не постеснялась упрекнуть за неискренность. Хорошо хоть не поняла настоящую причину моего поведения, обвинив в этом чересчур яркий предмет гардероба и моё невежество в современной моде.

Нам подвели лошадей. Разного окраса, но все как на подбор — рослые, с густыми гривами, мышцы перекатываются под блестящей шкурой. Жеребцы нетерпеливо перебирали ногами, застоявшись в стойлах и желая поскорее отправиться в галоп. Мне достался гнедой, а для Эон серый, в яблоках. Не смотря на всю мою злость, коня я для него выбрал спокойного и послушного. Не хватает, чтобы парень шею свернул. Я не зверь всё-таки.

— Эон, я приказал оседлать для вас лучшего жеребца, как Вы и просили! Вот он, красавец! Его зовут Крик.

Парень благодарно улыбнулся, взял узду, потрепал коня по длинной чёлке, и тут его глаза в ужасе округлились:

— Дамское седло?!

Я даже представить не мог, как женщины в нём сидят, а уж мужчины и подавно! Последнее время их использовали редко, и то, исключительно пожилые матроны на особых приёмах, где нужно было соблюсти все традиции. Но на скачках его давно не использовали, и я этим решил подпортить настроение Эон, в полной мере представляя, какую подлость ему подсунул.

— Да, я побеспокоился. Нет ничего прекрасней, чем красивая леди в дамском седле. Вы в нём будете очень изящно смотреться…

Я с удовольствием наблюдал, как он недовольно сжал губы и, наклонившись, шепнул:

— Но, если ты плохо держишься в нём, я могу приказать сменить седло на обычное.

Если хочешь заставить мужчину что-то сделать — скажи ему, что он это не умеет. Вызов был принят. Эон вскинулся, отодвинул меня и ловко запрыгнул на коня. Немного поёрзав, он высокомерно отвернулся и натянул поводья.

— Ну, господин Никарэс, вы присоединяетесь или струсили?

Я так же ловко вскочил на своего жеребца и пристроился справа от коня Эон. Ухмыльнулся, глядя на то, как неудобно ему сидеть. Он неправильно истолковал мой взгляд, подумав, что это все от предстоящей скачки.

До ровной местности было около получаса езды, и мы, чтобы не переломать лошадям ноги, пустили их самостоятельно выбирать дорогу. Надеюсь, он ничего важного себе не отобьёт, сидя в этом корыте.

Так как мы выехали первые, остальные гости остались далеко позади, выбирая лошадей посмирнее и обсуждая предстоящую прогулку. Некоторые трусливо отступали, глядя на крутой спуск к тракту.

Молчание затянулось. То ли ему было совсем невмоготу ехать в дамском седле, то ли просто настроение упало, но выглядел парень бледно, то и дело ёрзая и тяжело вздыхая. Чтобы замять неловкость, решил обсудить маршрут.

— Эон, у нас есть два варианта: можно проехать чуть дальше и устроить скачки прямо по тракту. Там хорошая прямая дорога без препятствий. А можно свернуть налево, к лесу. Дорога, идущая через лес, более извилиста, имеет множество препятствий и требует очень хороших навыков верховой езды.

— Я бы с удовольствием прогулялась к лесу. У нас дома вокруг одни скалы, а путешествовать мне не приходилось. Думаю, прогулка по лесной тропе будет мне по душе. Осточертели скалы.

Что бы я не думал о Эон, как бы не злился, но разговор всё время поворачивал так, что я откладывал разборки на потом, желая услышать от него побольше и узнать его поближе.

— Значит, на Алых островах нет лесов?

— Нет, только редкие кустарники и красные мхи.

— Так вот откуда название «Алые острова».

— Именно. Но обычно мхи грязно бурые, а вот в период цветения остров пылает, словно в огне.

Перейти на страницу:

Киёко Коматагури читать все книги автора по порядку

Киёко Коматагури - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Маскарад (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Маскарад (СИ), автор: Киёко Коматагури. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*