Лорды не дремлют (СИ) - Самтенко Мария (хороший книги онлайн бесплатно TXT, FB2) 📗
«А что насчет «Принцесски», как ты его называешь, так он вчера оправдал свое прозвище. Только представь!..»
Дознавательница принялась описывать сцену на башне. Она почти видела улыбку отца и слышала его тихий смешок: «Знаешь, этого и следовало ожидать».
Отправив сообщение Крылатому Королю, она убрала кристалл в заговоренный от чужих глазок и ручек чемодан, достала из кармана блокнот и устроилась на диване в ожидании Магарыча с картами. У нее как раз было время привести в порядок хаотичные записи про отбор.
Увы! Этот чудесный план не учитывал бессонную ночь и мягкий диван. Дознавательница прикрыла глаза, откинувшись на спинку, и не заметила, как задремала.
Проснулась она от звука чьих-то шагов.
Кажется, Кларисса была не одна.
И ей стоило большого труда ничем не выдать себя – ни шевельнуться, ни вздохнуть, ни поддаться соблазну взглянуть на того, кто там ходит, из-под ресниц.
Кларисса лежала совершенно неподвижно. Она слышала, как кто-то подошел и остановился возле дивана – а потом почувствовала, как чьи-то руки снимают с нее туфли. Тихий стук каблуков об пол, шорох – и ее поверх платья укрыл мягкий, пушистый плед.
Дознавательница, кажется, все-таки вздрогнула от неожиданности, потому что услышала негромкий голос лорда Магарыча:
– Отдохните. Все хорошо. Я вас разбужу.
Стало спокойно.
Не открывая глаз, Кларисса повернулась на бок и расслабилась, нежась под мягким пледом. Она снова уплывала в дрему.
Лорд Магарыч не уходил – в полусне дознавательница чувствовала его присутствие. Ей даже мерещилось, как он поправляет на ней плед, осторожно касается ее лица, убирая прядь волос за ухо.
А потом – его губы прижимаются к ее лбу, так, словно у нее жар.
Слишком ласково. Слишком мягко. Слишком бережно.
И совершенно непозволительно горячо, потому что щеки Клариссы вспыхивают румянцем. Но лорд уже это не видит – его шаги удаляются, и последнее, что слышит дознавательница – это шорох бумаги.
Когда Магарыч разбудил ее за полчаса до начала испытаний и предложил чашку горячего чая, Кларисса так и не смогла вспомнить, правда ли это, или ей все приснилось. Она сонно щурилась, сидя на диване и держа чашку двумя руками, и слушала, как лорд рассказывает ей про карту города:
– Пока вы спали, я отметил на карте все участки стены, потом места, где бегал наш голый дракон, посольскую резиденцию лорда Нэйта и больницу. Сможете показать артефактные лавки?
У дознавательницы как раз осталось время допить чай, отметить на карте склады готовой продукции у двух подозрительных артефактных лавок и полюбоваться на прекрасные, почти прямые линии между всеми точками.
Стен в этом районе почти не было.
– Удобно, да, – хмуро сказала Кларисса. – Я бы сказала, удобнее, чем по земле. Облетать нужно только вот здесь, у посольской резиденции, и тут, у больницы, но совсем немного. Спасибо, лорд, я напишу отцу и… и господину Трейну. Сможете передать, пока мы с Мелли на отборе?
Она выдернула лист из блокнота и принялась описывать следователю ситуацию.
– Но сначала я провожу вас на отбор, – кивнул Магарыч. – Я думал забрать Аринский кристалл у Нэйта и отдать вам, но, во-первых, я не успею научить вас с ним обращаться, потому что никто не знает, что там может случиться, а, во-вторых, Нэйт еще слишком плох. Впрочем, насколько я знаю, испытание с водой отличается от того, что было два года назад. Мыло тогда не варили.
– Да? Как вы узнали?
– Спросил у помощника Гарденвуда. Помните, я вытаскивал их с сыном из горящего залива? Мне удалось перекинуться с ним парой слов во время последнего испытания для лордов. Он сказал, что мыло уже в этом году придумали, и это была идея молодого короля. Король искал что-то, что будет символизировать чистоту. Огонь там у них символизирует мощь, испытание на полеты – скорость, ну и так далее. Ну, пойдемте, я расскажу остальное по дороге, а то мы опоздаем, и Мелли с Грайси будут нервничать.
Дознавательница кивнула. Ей потребовалось еще пару минут, чтобы закончить записку, а потом они с лордом поспешили к главным воротам. Именно там Гарденвуд и назначил место встречи для участниц.
Там были и остальные леди, и кусающая губы Мелли, и ехидно улыбающийся Грайси, и бросающий на него осторожные взгляды лорд Карниэль, и даже лорды Сардариэль с Гавейном. Видимо, они решили, что раз остальным лордам зачем-то надо присутствовать на отборе, то им тоже надо.
При виде Клариссы подпирающий спиной ворота лорд Гарденвуд потер руки и сказал:
– Все собрались? Пойдемте за мной, я выдам инструкцию по варке мыла и все компоненты. Остальное уже в ваших нежных руках, – почему-то из уст распорядителя отбора это звучало неприятно. – Но не беспокойтесь, там нет ничего сложного. Испытание пройдут не умелые, а чистые душой и телом. Невинные. Вы же понимаете, о чем я?
Глава 39
Последнее испытание проходило в большой просторной комнате, видимо, бывшей столовой. Гарденвуд и его помощники подготовили для каждой потенциальной девицы отдельное рабочее место: стол, стул, форму для мыла, по емкость с какими-то белыми крупинками, бутылки с водой, емкость с твердым белым маслом, тигли, весы, кастрюльки и прочее.
– В искусстве мыловарения нет ничего сложного, – вещал распорядитель отбора. – Главное, соблюдать технику безопасности. Поэтому чуть позже я попрошу вас надеть перчатки и закрыть носы марлей. Но перед этим вам нужно будет взять по кусочку масла, покатать его между ладоней и положить в кастрюльку – после несложного анализа наш маг сможет узнать, сохранили ли вы присущую леди чистоту. Прошу вас. У нас все честно – вы можете сами выбрать места.
Претендентки разошлись по местам. Кларисса вспомнила, что мыло варят из щелочи, и выбрала стол поближе к открытому окну, а Мелли устроилась за соседний.
– Берите масло, прошу вас, – торжественно сказал Гарденвуд.
Чувствовалось, что, в отличие от прошлых испытаний, процедура доставляет ему удовольствие.
А вот Клариссе все это ужасно не нравилось.
Ее невинность осталась на алтаре у культистов, но, пожалуй, предложи кто вернуться в прошлое и сделать другой выбор, дознавательница отправила бы этого советчика в задницу Багровому демону.
Но сдаваться вот так, публично, было не в ее духе. Катая большой кусок масла в ладонях, Кларисса решила, что пройдет испытание до конца: сварит это проклятое мыло, а после объявления своего фиаско будет ходить и загадочно улыбаться. Пусть остальные леди думают, что хотят!
– Отлично. Теперь кладите масло в кастрюльки и несите сюда, на огонь. Чтобы получить мыло, нужно соединить раствор щелочи и растопленное масло в единую массу. Не забывайте оставить немного для пережира…
Закинув масло в кастрюльку, Кларисса понесла его к огню – распорядитель отбора расщедрился и обеспечил им не обжигающее руки магическое пламя.
Мелли – Кларисса видела – нервничала. Еще бы – она-то как раз была невинна, а, значит, ей предстояло идти на «ритуал соединения». И знать бы еще, с кем. Вдруг ей выпадет Грайси?
Дознавательница представила эту картину и решила, что это проблема Грайси.
– Запомните: щелочь всегда насыпают в воду, а не наоборот! И щелочной раствор всегда заливается в масло, а не наоборот!..
– Взвешиваем масла, воду и щелочь!
– Вливаем щелочь в масло и начинаем взбивать до появления «следа»! Что? Что значит «след»? Это когда масло густеет и смесь становится мыльной массой! Увидите!
Гарденвуд вещал, а леди послушно смешивали, нагревали и взбивали. Недостаточно невинных, в принципе, можно было определить по выражению лиц. Так дознавательница мысленно вычеркнула из списка леди Магариэн, с неудовольствием подумав, что теперь она с чистой совестью вцепится в лорда Магарыча, который тоже вылетел. Леди уже посматривала на него с интересом.
И без того не слишком хорошее настроение дознавательницы поползло вниз.
– Добавляем пережир и выливаем в форму!..