Если бы солнце никогда не садилось (ЛП) - Хуанг Ана (читать книги без регистрации TXT, FB2) 📗
— Ты спрашивала себя, почему именно он платит тебе так много?
Фарра нахмурилась. Она была так удивлена внезапным появлением Блейка в ее жизни, что не остановилась подумать о причинах его предложения.
— Нет...
Подозрение просочилось в ее вены. Почему Блейк так настойчиво пытался нанять ее? Он вышвырнул ее на обочину ради своей бывшей девушки, и они не разговаривали пол десятилетия. Плюс, он мог нанять любого дизайнера в городе за ту цену, которую платил.
Они не были друзьями в социальных сетях, но за эти годы она натыкалась на статьи о нем. Его спортивные бары процветали. Действительно процветали. Вопреки себе, вспышка гордости за его успех вспыхнула в животе Фарры.
Фарра шла на встречу, намереваясь назвать цену в 150 долларов в час, учитывая, что это был ее первый фриланс-проект. Как только она поняла, что клиентом был Блейк, она задрала цену до 300, отчаянно ища повод больше никогда его не видеть. Когда он не только согласился, но и утроил ее ставку, у Фарры чуть не случился сердечный приступ. Даже Келли Берк не требовала 900 долларов в час.
— Он что-то замышляет. Будь осторожна, — предупредила Оливия. — Этот мальчик — твой криптонит. Не делай ничего глупого.
Уже не совсем мальчик.
У Фарры потекли слюнки, когда она вспомнила, как хорошо выглядел Блейк. Блейк в колледже был горяч, но он обладал мальчишеством, обычным для двадцатидвухлетних. Взрослый Блейк, с его щетиной, сухими мускулами и уверенной, похожей на походку пантеры, поступью? Он был более свирепым, резким и источал сырую, жесткую мужественность, от которой ее колени превращались в желе.
— Например что? Я проектирую его квартиру. Это займет несколько месяцев. Вот и все. — Слова прозвучали фальшиво для собственных ушей Фарры.
— Угу. — Скептицизм пропитал голос Оливии. — Я серьезно, Фарра. Держись как можно дальше от Блейка. Я время от времени видела его фотографии в журналах. Он все еще чертовски хорош, что делает его опасным. Не спи с ним и, ради бога, не влюбляйся в него снова.
Это заставило Фарру рассмеяться.
— Я не влюблюсь в него снова. — Она была возбуждена, а не идиотка. Ее тело могло жаждать Блейка, но она выстроила достаточно защит вокруг своего сердца, чтобы сдержать атакующую армию.
— Хорошо. — Оливия звучала удовлетворенной. — Так он друг Лэндона, да? Каковы, черт возьми, шансы?
— Ну, Лэндон из Остина. — Теперь, когда Фарра подумала об этом, она вспомнила, как Блейк упоминал еще в Шанхае, что его лучший друг был наследником отелей. Лэндон был тем, кто выделил ему капитал для открытия бара. Блейк, возможно, даже называл его по имени. Фарра не могла поверить, что не сложила два и два до этого момента.
— Как и миллионы других людей. Боже, этот мир слишком тесен. — Оливия вздохнула. — Черт. Мой перерыв окончен. Обсудим позже, ладно? А пока купи себе что-нибудь приятное, например, большую бутылку водки. Тебе это нужно.
Фарра фыркнула.
— Спасибо.
Она повесила трубку, глубоко вздохнула и открыла кабинку. К счастью, туалет опустел, и никто не стал свидетелем того, каким беспорядком она была.
Фарра плеснула водой в лицо, позволяя прохладной жидкости придать ей сил. Проект Блейка займет максимум несколько месяцев. Она сможет продержаться так долго, не поддаваясь своим низменным желаниям. Верно?
Другой образ улыбки Блейка с ямочками и его широких плеч промелькнул в ее голове, и жар окатил ее.
Проклятье.
Может быть, это хорошо, что она согласилась пойти на то свидание вслепую с коллегой Оливии. Надеюсь, это поможет снять напряжение.
Фарра уставилась на себя в зеркало. Ее отражение моргнуло в ответ, неуверенное и встревоженное.
— Фарра Лин, во что же ты вляпалась?
Глава 6
— Я получила твой опросник. — Фарра нахмурилась, глядя на бумаги в своих руках. — Половина ответов не заполнена.
— Я не знал, как на них ответить. — Это было правдой. Блейк не смог бы назвать ни одного стиля дизайна, даже если бы от этого зависела его жизнь, не говоря уже о том, какие ему нравятся, а какие нет. — К тому же, я решил, что это будет проще обсудить лично.
Его рот растянулся в улыбке, когда Фарра искоса взглянула на него.
Конечно, он мог бы постараться получше ответить на вопросы, но чем меньше он отвечал, тем больше времени им пришлось бы провести, обсуждая их лично.
Время. Им никогда его не хватало. Ни в Шанхае, ни на той слишком короткой встрече за ланчем на днях. Но теперь, когда Блейк и Фарра стали клиентом и консультантом, он был полон решимости выжать максимум из каждой секунды, что они проводили вместе.
И нет, Блейк не считал ниже своего достоинства такие мелочные уловки, как оставить половину анкеты для новых клиентов пустой.
Фарра прошла через его квартиру, изучая планировку и текущий декор.
— Лэндон не шутил, когда говорил, что у тебя немного мебели.
— Я переехал сюда не так давно. Не было смысла покупать кучу вещей самому, когда я собирался нанять профессионала.
Он не планировал нанимать дизайнера, пока Лэндон не подтолкнул его к этому, но Блейк оставил эту часть при себе.
— Ты работал с дизайнером раньше?
— Для баров — да, но там все было на довольно высоком уровне. Моя команда занималась деталями. Поскольку это мой дом, я намерен принимать самое активное участие. — Ямочки Блейка так и сияли. — Ожидай видеть меня очень часто в ближайшие несколько месяцев.
Фарра выглядела такой же в восторге, как мышь в клетке со змеей.
— В таком случае, я пройдусь по различным этапам проекта, чтобы ты знал, чего ожидать. Сначала мы начнем с этапа планирования, чем мы и занимаемся сейчас. Здесь я узнаю тебя и твои вкусы, бюджет и потребности образа жизни.
Ты мне нужна.
Блейк проглотил свой ответ. Во-первых, потому что это звучало чертовски пошло, а во-вторых, потому что он не хотел ее спугнуть. Они только что возобновили знакомство, а Фарра была не из тех, кто так легко ослабляет бдительность. Потребовались месяцы, прежде чем она открылась ему в Шанхае, а учитывая, как они закончили отношения... что ж, он был почти уверен, что открытки с извинениями и коробки шоколадных конфет будет недостаточно для примирения.
Фарра продолжала, не обращая внимания на его внутреннее планирование стратегии.
— После планирования идет этап проектирования. Я подготовлю несколько эскизов и досок дизайна, чтобы ты мог выбрать. Как только мы утвердим дизайн, я найму подрядчиков, закажу мебель и подберу материалы. Это занимает больше всего времени, учитывая графики подрядчиков, задержки в доставке и непредвиденные обстоятельства. Я сведу их к минимуму, насколько смогу, но они возникают в любом проекте. Наконец, мы приступаем к реализации. Подрядчики делают свое дело, мы развешиваем искусство, расставляем мебель и так далее, пока дом твоей мечты не будет завершен. Есть вопросы?
Блейк услышал лишь то, что это займет приличное время. Отлично.
— Нет. Мне все подходит.
Они вошли в его спальню, и он честно пытался. Правда пытался. Но Блейк не мог остановить автоматическое воспроизведение в голове фантазий категории X при виде Фарры рядом со своей кроватью.
Как он задирает ее узкую серую юбку и наслаждается ею, пока она не выкрикнет его имя; как она сидит на нем сверху, пока он сосет ее соски; как они в позе 69 кончают друг другу на лица.
Кровь прилила вниз, превращая его в сталь, и Блейк осознал, что в его блестящем плане по возвращению Фарры был серьезный изъян: пока он на самом деле не вернет ее, он будет страдать от серьезного случая сексуального воздержания.
— Что это такое? — Резкий голос Фарры прервал его смесь возбуждения и ужаса.
— Хм? — Блейк надеялся, что она не говорит об эрекции, натягивающей ткань его джинсов, потому что это было бы супер неловко.
— Вон то. — Она указала подбородком на его тумбочку.
Блейк проследил за ее взглядом туда, где рядом с будильником стояла маленькая фигурка слона. Он был его верным спутником все эти годы, путешествуя с ним в Лондон, Перу, Австралию и везде между ними. Это была первая вещь, которую он упаковывал, когда собирался в поездку.