Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Змеиный король (ЛП) - Хойт Элизабет (читать книги онлайн без регистрации txt, fb2) 📗

Змеиный король (ЛП) - Хойт Элизабет (читать книги онлайн без регистрации txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Змеиный король (ЛП) - Хойт Элизабет (читать книги онлайн без регистрации txt, fb2) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Это ты?.. – прошептал Кристиан.

– Да. – Боже, как он устал! – Тебя подвезти?

Кристиан моргнул.

– Спасибо.

Они сели в карету, и та тронулась с места.

– Тебе следует вечером найти его секундантов и обговорить условия дуэли. – Саймона одолела жуткая сонливость. В глаза словно песка насыпали, а руки тряслись. Утро было уже не за горами. И с его наступлением он либо убьет человека, либо умрет сам.

– Что? – переспросил Кристиан.

– Секунданты Куинси Джеймса. Тебе нужно выяснить, кто они, и договориться о месте и времени встречи. И тому подобное. Все как обычно. – Виконт зевнул. – Ты ведь будешь моим секундантом?

– Я…

Саймон закрыл глаза. Если он останется без Флетчера, то непонятно, как дальше быть.

– Если нет, у меня есть четыре часа, чтобы найти другого.

– Нет. Я имел в виду, да, – выпалил молодой человек. – Я буду твоим секундантом. Конечно, я буду твоим секундантом, Саймон.

– Хорошо.

В карете воцарилась тишина, и виконт впал в дремоту.

Голос Кристиана вырвал его из сна:

– Ты же пришел туда найти Джеймса?

– Да, – не открывая глаз ответил Саймон.

– Это из-за женщины? – искренне недоумевал компаньон. – Он оскорбил тебя?

Саймон едва не рассмеялся. Он и забыл, что есть джентльмены, которые дерутся на дуэли из-за таких пустяков.

– Нет, это слишком незначительно.

– Тогда зачем? – настойчиво допытывался Кристиан. – Зачем так?

Иисусе! Виконт не знал, смеяться ему или плакать. Был ли он сам когда-то таким же наивным? Саймон собрался с мыслями и попытался объяснить кое-что о темной стороне человеческой души.

– Потому что азартные игры – его слабость. Потому что он ничего не мог поделать, стоило мне присоединиться к игре. Потому что у него нет возможности мне отказать или как-то выкрутиться. Потому что он есть он, а я есть я. – Саймон наконец посмотрел на своего чересчур молодого друга и смягчил тон. – Ты это хотел узнать?

На лбу Кристиана пролегли морщины, словно он решал сложную математическую задачу.

– Не понимаю... Я впервые видел, как ты вызываешь соперника на дуэль. Мне показалось, несправедливо. И неблагородно вовсе. – Глаза Флетчера внезапно расширились, словно он только что осознал степень оскорбления.

Саймон принялся хохотать, да так, что был не в силах остановиться. У него даже выступили слезы на глазах. «О Боже, ну что за мир!»

Наконец лорд Иддесли смог выдавить:

– А с чего ты взял, что я благороден?

----------

[1] Игра слов: Сай – сокращение от имени Саймон, а sigh[saɪ] с англ. – вздох; вздыхать.

Глава 10

Предрассветный туман, словно серый саван, ложился, клубясь, на землю. Он закручивался в водовороты у ног, просачивался сквозь кожу и ткань, замораживая тело Саймона до костей, пока тот пробирался к оговоренному месту дуэли. Впереди шел Генри, освещая дорогу фонарем, но туман приглушал свет, так что казалось, словно они бредут в тревожном сне. Рядом шагал странно молчаливый Кристиан. Он почти всю ночь искал секундантов Джеймса, договаривался с ними, оттого мало спал, если спал вообще. Впереди замаячил еще один огонек, и в утреннем свете проявились фигуры четырех мужчин. Вокруг их голов витали облачка выдыхаемого воздуха.

– Лорд Иддесли? – окликнул виконта один из мужчин. Это был не Джеймс, видимо, его секундант.

– Да. – Саймон выдохнул, и из его рта вырвалась струйка пара, которая вскоре рассеялась в холодном утреннем воздухе.

Мужчина подошел к ним. Он был средних лет, в очках и неопрятном парике. Вышедшие из моды несколько лет назад и явно поношенные сюртук и бриджи довершали его образ – образ человека, ведущего разгульную жизнь. Позади него нерешительно стоял мужчина пониже ростом, рядом с третьим, который, судя по короткому парику, присущему людям его профессии, и черному саквояжу в руке, был доктором.

– Мистер Джеймс приносит свои искренние извинения за любое оскорбление, которое он, должно быть, нанес вам, – снова заговорил первый. – Вы примите извинения и отмените дуэль?

Трус. Неужели Джеймс послал своих секундантов, а сам не явился?

– Нет, не приму.

– Ч-ч-черт вас побери, Иддесли!

Он все же здесь.

– Доброе утро, Джеймс. – Саймон натянуто улыбнулся.

В ответ послышалось еще одно незамысловатое ругательство.

Саймон кивнул Кристиану. Юноша и секунданты Джеймса отправились размечать место дуэли. Куинси Джеймс ходил туда-сюда по промороженной земле, то ли согреваясь, то ли успокаивая нервы. На нем был тот же сюртук темно-красного цвета, в каком он сидел в клубе прошлой ночью, правда, теперь помятый и испачканный. Волосы Джеймса выглядели засаленными, словно он вспотел. Пока Саймон наблюдал за ним, Куинси запустил в них пятерню, почесываясь. Мерзкая привычка. Вшивый, что ли? Джеймс, видимо, устал за ночь, с другой стороны, он же заядлый игрок и привык бодрствовать часами напролет. И, ко всему прочему, моложе виконта. Саймон оценивающе к нему пригляделся. Каков противник в дуэли, ему еще не доводилось лицезреть, но в академии у Анджело ходили слухи, что Куинси Джеймс – искусный фехтовальщик. И неудивительно. Несмотря на нервный тик и заикание, Джеймс обладал грацией атлета. Вдобавок он был одного роста с Саймоном. Так что возможности у них равные.

– Могу я осмотреть вашу шпагу? – протянув руку, спросил вернувшийся мужчина в очках.

Подошел и второй секундант. Этот был ниже ростом и помоложе, в темно-зеленом сюртуке. Юноша то и дело нервно оглядывался. Разумеется, дуэли были незаконны. Но блюстители порядка обычно закрывали на них глаза. Саймон вынул шпагу из ножен и протянул Очкарику. В нескольких шагах от него Кристиан вынул из ножен шпагу Джеймса. Флетчер и секунданты Куинси Джеймса прилежно измерили оба лезвия и осмотрели их, прежде чем вернуть дуэлянтам.

– Распахните рубашку, – произнес Очкарик.

Саймон изогнул бровь. Очевидно, этот джентльмен – ярый сторонник соблюдения всех правил.

– Вы правда думаете, что у меня под рубашкой припрятана броня?

– Прошу вас, милорд.

Виконт вздохнул и сбросил свой серебристо-голубой сюртук и жилет, снял шейный платок и расстегнул до середины груди верхние пуговицы отороченной кружевами рубашки. Генри проворно подхватывал одежду хозяина на лету.

Джеймс расстегнул рубашку, чтобы Кристиан его проверил.

– Черт, холодно, как в постели с дорогой шлюхой!

Саймон развел в стороны полочки рубашки. Голая грудь его покрылась гусиной кожей.

– Благодарю, – кивнул секундант с деревянным выражением на лице. Определенно, никакого чувства юмора.

– Всегда пожалуйста. – Саймон насмешливо улыбнулся. – Теперь мы можем начинать? Я не успел позавтракать.

– И н-н-не успеете. – Куинси Джеймс вышел вперед, держа шпагу наизготове.

От улыбки виконта не осталось и следа.

– Смелые слова для убийцы.

Саймон тотчас ощутил на себе взгляд Кристиана. Знал ли юноша? Виконт никогда не рассказывал ему об Итане – настоящей причине этих дуэлей. Саймон поднял оружие и встал лицом к лицу с противником. У ног клубился туман.

– Allez (начинайте – фр.)! – воскликнул Кристиан.

Саймон сделал выпад, Джеймс парировал, и шпаги запели свою смертельную песню. Лицо виконта растянулось в безрадостной усмешке. Заметив брешь в защите Джеймса, он нанес удар, но соперник сумел в последнюю минуту его отразить. А затем пришлось обороняться Саймону и отступать шаг за шагом, хотя он и парировал удар за ударом. Икры пекло от напряжения. И пусть Джеймс обладал силой и проворством – серьезный противник, что и говорить, – но, ведомый отчаянием, он атаковал грубо и неосторожно. Кровь жидким огнем неслась по венам Саймона, воспламеняя нервы. Таким живым и, как ни парадоксально, таким близким к смерти, он чувствовал себя только на дуэли.

– Ах!

Джеймс поднырнул под защиту Саймона, целясь в грудь. Тот едва успел отклонить шпагу соперника. Клинки взвизгнули, проскользя по всей длине, и сцепились эфесами. Дуэлянты буквально дышали друг другу в лицо. Куинси Джеймс давил изо всех сил. Саймон упорно сопротивлялся – мышцы его плеч ощутимо вздулись, – но не отступал. Он видел красные прожилки в глазах Куинси Джеймса, чувствовал его зловонное дыхание, полное ужаса.

Перейти на страницу:

Хойт Элизабет читать все книги автора по порядку

Хойт Элизабет - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Змеиный король (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Змеиный король (ЛП), автор: Хойт Элизабет. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*