Право первой ночи - Айвори Джудит (полная версия книги .txt) 📗
Сознание того, что его персона занимает внимание сразу двух знатных леди, привело Мика в самое приятное расположение духа. Он расхохотался.
— Париж? — просияла баронесса. — Ах, обожаю Париж! И где вы живете в Париже?
— На Эйфелевой башне! — с милой улыбкой выдал Мик то единственное, что знал наверняка об этом городе.
За спиной у баронессы Винни в ужасе отшатнулась и зажала рот ладонью.
— На Эйфелевой башне... — ошеломленно повторила баронесса. — Вы живете на Эйфелевой башне?!
— Нет, конечно, нет, — улыбнулся Мик, моментально сообразив, что сморозил глупость. — Я просто предположил, что мы могли познакомиться именно там!
Леди Рэндольф старательно обмозговала полученную информацию и сочла ее вполне удовлетворительной.
— А когда вы в последний раз были на Эйфелевой башне?
— О, я бываю там постоянно! — Мик внимательно следил за ее лицом и поспешил исправить и эту оплошность: — Я понимаю, что веду себя глупо. И может быть, даже вульгарно — ведь об этой башне знает любой простолюдин. Но я ничего не могу с собой поделать! Это так... — Он вынужден был замолчать, поскольку не имел ни малейшего понятия о предмете их беседы.
— Да, это поразительно! — с воодушевлением подхватила баронесса. — А ведь есть еще и фонтаны!
— Конечно, конечно, в особенности фонтаны! И... — И что? Как прикажете продолжать разговор? Он театрально взмахнул рукой и воскликнул: — И башня сама по себе!
— О да! Грандиозно! Одно слово — французы!
— Безусловно! — Он вежливо улыбнулся: — Ну что ж, был очень рад повидать вас снова!
Столь неожиданный намек на то, что пора кончать разговор, явно поверг баронессу в недоумение. Она растерянно захлопала глазами и пробормотала:
— Да. Очень мило. — Она повернулась и пошла прочь. Но не успел Мик подумать, что ловко отделался от этой настырной особы, как баронесса сделала поворот на сто восемьдесят градусов и снова оказалась возле их столика. — Ваше имя, — проворковала она с очаровательной улыбкой. — Я так и не вспомнила ваше имя! Вас не затруднит представиться? — Она смерила его с ног до головы вполне откровенным взглядом, весьма далеким от обычной вежливости, зато слишком близким к тем предложениям, которые были получены Миком в их первую встречу. Его так и подмывало сбить с нее спесь.
Напомни ей, как же! Нет, Мик не решился произнести имя Тремор. А вдруг она все-таки вспомнит крысолова из швейной лавки? В задумчивости он машинально вертел в руках пустую чашку. На глаза попалось клеймо фарфорового завода.
— Лорд Бартонрид, к вашим услугам!
Баронесса явно надеялась получить более полную информацию, но вынуждена была удовольствоваться и этим.
— Очень приятно!
Как только она удалилась, Винни сердито прошептала:
— Вы назвали ей другое имя!
— Я не мог сказать «Тремор»! Она знает меня!
— Знает? — Винни не просто удивилась. Она ждала объяснений.
А Мику совсем не хотелось ей об этом рассказывать. Тем более что все осталось в прошлом.
— Теперь вам придется запомнить, что вас зовут Бартонрид! И где только вы откопали это имя?
— Ничего страшного! К тому же мы снова могли бы использовать...
— Нет! Ее муж — смотритель королевской псарни. Она наверняка явится на бал!
— Дьявольщина! — Он расхохотался, откинувшись в кресле.
— Перестаньте! — В отличие от него Винни было не до смеха. — Вы окончательно все провалите!
— Не провалю!
Винни сурово посмотрела на него, стараясь привести в чувство. Потом угрожающе процедила:
— Вы представляете себе, что значит оскандалиться в глазах бонтона?
— Бонтона?
— Да. Бонтон — это самые важные люди в королевстве!
— Неужели для вас так важен каждый, кто окажется на этом балу? — осведомился он с напускным простодушием.
— Ну, пожалуй, не все... — Она сердито тряхнула головой и продолжила: — Ох, я и сама не знаю! Кто-то важен, но большинство нет. Во всяком случае, все они были важны для моих родителей.
— Ах вот оно что! — Он ласково рассмеялся. — Как мило, что вы беспокоитесь обо мне! Но я сделаю все, что могу! Вашим родителям не пришлось бы за меня краснеть — и за вас, кстати, тоже!
Ее смех напоминал какое-то хриплое кваканье, поскольку горло все еще сжималось от страха.
— Я так нервничаю, — призналась она.
— Это заметно. — Можно подумать, будто она когда-нибудь бывает спокойной!
Мик оглянулся и увидел, что баронесса с торжествующей улыбкой снова направляется к ним.
— Скорее допивайте свой чай, голуба! Она снова будет к нам приставать! — шепнул он Винни.
Леди Рэндольф опять нависла над их столом и погрозила Мику пальцем.
— Ницца! — Слово показалось ему смутно знакомым. Кажется, это название какого-то места? — В Ницце, в отеле «Негреско»! Вот где мы встречались! — Ее лицо затуманила печаль, как будто воспоминания ранили ей душу. — Да, — уверенно продолжала неугомонная леди, — не кто иной, как вы, отыскали в парке мою киску! О, вы вели себя как настоящий герой! — На Мика обрушился поток какой-то тарабарщины. Наверное, это и был французский язык. Дождавшись, когда ему позволят вставить хоть слово, он важно кивнул и заметил:
— Простите, но моя невеста не знает французского! Позвольте представить вам мисс Эдвину Боллаш. В июне состоится наша свадьба. — Ну вот, теперь эта кокетка наверняка заткнется и оставит их в покое!
Но она разволновалась еще сильнее.
— Мисс Боллаш? То есть леди Боллаш? Дочь Лайонела Боллаша? — Баронесса удивилась, но проглотила эту новость без возражений.
— Майкл! — только и вымолвила Винни. Она не знала, плакать ей или смеяться. — Вам... вам не следовало об этом говорить! — Она виновато улыбнулась баронессе: — Мы не объявляли о помолвке официально. Мы еще не готовы. То есть не помолвлены...
— Винни, голубка моя, успокойтесь. — Мик ласково похлопал ее но руке. — Вы же дали слово! Обещали, что больше не будете тянуть с помолвкой, потому что я просто не выдержу! Я не перестаю мечтать о том счастливом моменте, когда вы станете наконец моей.
У Винни от удивления вытянулось лицо. Она покраснела и нервно хихикнула. Ни дать ни взять скромница невеста!
Мик готов был отдать все на свете, чтобы это оказалось правдой. Хотя бы отчасти...
Теперь баронесса смотрела на Винни с другой точки зрения и не скрывала своего любопытства. Даже попыталась еще раз заговорить с Миком по-французски. Он поднял руку и покачал головой — джентльмен, уверенный в своей правоте:
— Леди Виттинг, говорите, пожалуйста, по-английски!
Что, леди Виттинг, съела? Мик втихомолку злорадствовал, хотя понимал, что чаепитие пора заканчивать. Сколько можно испытывать судьбу? Мало ли что придет в голову баронессе через минуту?
— Вы больше не желаете чаю, дорогая? — ласково обратился он к Винни. И с важным видом достал из жилетного кармана часы, которые так ему полюбились и с которыми скорее всего придется расстаться. А жаль... Крышка откинулась, и раздался мелодичный звон. Четыре часа. — Боже мой! Как быстро летит время! В пять часов у меня назначена встреча с лордом Реццо! Нам пора! — Он встал из-за стола и добавил: — Милая, собирайтесь, а я расплачусь с хозяином!
— Вы не можете платить! — прошипела Винни, поймав его за локоть. Ее душил хохот. — У вас же нет денег!
— Сердце мое, вы ошибаетесь! У меня есть новая двадцатка! — Он повернулся так, чтобы его видела только Винни, и с заговорщическим видом продолжил: — Совсем новая двадцатка! Вот и посмотрим, не окажется ли она фальшивой!
— Майкл!
Он осторожно высвободился, отвесил изящный поклон и был таков. По пути обогнал разочарованную, растерянную баронессу. Винни все еще сидела за столиком, пряча лицо в ладонях и пытаясь подавить идиотский хохот.
— Винни, собирайтесь! — поторопил он ее. — Мы уходим!
И чем скорее, тем лучше. Ведь баронесса действительно может оказаться на балу. Заодно с прочими знакомыми ему дамочками из благородных. Черт побери, как неприятно узнать, что на балу могут встретиться люди из его прошлого! Ну что ж, Мик готов принять и этот вызов!