Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Со всей силой страсти - Смит Кэтрин (читать книгу онлайн бесплатно без .TXT, .FB2) 📗

Со всей силой страсти - Смит Кэтрин (читать книгу онлайн бесплатно без .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Со всей силой страсти - Смит Кэтрин (читать книгу онлайн бесплатно без .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

В бальном зале дамы блистали роскошью нарядов и украшений в сиянии люстр. Это всегда напоминало ей коробку с конфетами в блестящих обертках. Сэди двинулась в обход по кромке зала, тепло приветствуя немногочисленных друзей и здороваясь с теми представительницами знати, которые снисходили до того, чтобы признать свое знакомство с ней. Внезапно ей вдруг захотелось подойти к ним и сказать. Привет, девочки, я виконтесса Джерард. В один прекрасный день мой муж станет графом Гарретом. Тогда бы они не стати вот так задирать нос.

А может, и стали бы. Никто не знает наперед, как поведет себя эта компания.

–  О, мадам Мун! Как я рада видеть вас.  – Леди Гослинг выглядела довольной, как кошка, наткнувшаяся на миску со сметаной.

–  Добрый вечер,  – сухо поздоровалась она. Эта сука бегает за ее Джеком и никогда не разговаривает с людьми ниже себя по положению, если на то нет особой причины. У Сэди были свои представления о гордости, поэтому она не будет себя вести так, будто это женщина оказывает ей величайшее одолжение.

Леди Гослинг удивленно приподняла брови, поняв, что Сэди, не намерена продолжать беседу.

–  Вот вы как? Я поняла. Передайте привет мистеру Фрайди, дорогая.  – Прежде чем отойти, она подмигнула Сэди, как будто их объединял общий секрет. Странная женщина, хотя и из высшего общества. Сказываются, наверное, слишком частые браки между близкими родственниками. Она тут же выбросила ее из головы и отправилась дальше на поиски Джека.

Тот нашелся в толпе совсем недалеко оттого места, где она стояла, и беседовал с лордом Арчером. Не отрывая от него взгляда, Сэди медленно пошла в их сторону. Лучше бы так откровенно не пялиться на него!

Наконец этот дурень, ее муженек, поднял голову, и она, перехватив его взгляд, жеманно улыбнулась ему. Оп улыбнулся в ответ. Видя, что его собеседник отвлекся, лорд Арчер обернулся. На его лбу обозначилась морщина, и Сэди могла поклясться, что он двинул приятеля в бок локтем.

–  Мадам Мун,  – мягко произнес Джек, поднося руку к тому месту, куда, как показалось Сэди, угодил удар.  – Счастлив видеть вас! Вы знакомы с лордом Арчером Кейном?

Сэди призналась, что формально они незнакомы, и Джек произнес необходимые для этого случая фразы.

–  Фрайди не захотел рассказать мне, что вы прочли в его чашке, мадам Мун. Но вы ведь поделитесь со мной его темными тайнами, правда?  – с острой усмешкой спросил Арчер. В его обращении к ней не было никакого высокомерия или чего‑нибудь в этом роде, на что можно было обидеться. Он просто был полон дружелюбия.

Сэди мило улыбнулась:

–  Я не выбалтываю чужие секреты, милорд. Но могу сказать, что мистера Фрайди ждет много больших удач.

–  Кто бы сомневался!  – В его глазах загорелся хитрый огонек, и Сэди почему‑то решила, что в эти удачи лорд Арчер уже включил и ее.  – О Господи! А вот и мой брат.

Когда герцог и герцогиня Райтон присоединились к ним, Сэди вдруг захотелось оказаться в каком‑нибудь другом месте. Райтон был близок к членам королевской семьи, у которых она бывала. Иногда ее приглашали на приемы у принца Берти; правда, там ей не довелось встретиться с ним – ее нанимали, чтобы помочь провести то или иное мероприятие, но не как гостью.

С герцогиней она чувствовала себя более раскованной. Ей довелось читать будущее Роуз Данверс еще до замужества, и она тогда поняла, что у них с герцогом любовный роман.

В это время лорд Арчер представил ее брату. Герцог любезно поклонился и сразу, после короткого обмена взглядами с женой, завел разговор с двумя джентльменами. Герцогиня повернулась к Сэди.

–  Прошу прощения, мадам Мун, но меня очень интересует, могу ли я договориться с вами о сеансе на ближайшее время.

Не в первый раз ее спрашивали об этом на публике, но Сэди всегда немного терялась. С другой стороны, герцогиня прежде убедилась, что ни Джек, ни Арчер не услышат ее просьбу.

–  Конечно, ваша светлость.

Леди Райтон улыбнулась:

–  Спасибо. Мне нужно проконсультироваться с вами по действительно особому случаю.

Подчиняясь голосу интуиции, Сэди опустила взгляд на ее талию, затянутую в шелк сливового цвета. Герцогиня вспыхнула, поняв, что ее предположения оказались верны.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

–  Постараюсь ответить на ваши вопросы, но хочу предупредить вас, что иногда чайные листья капризничают и говорят очень мало.

–  Я полностью доверяю вашим способностям.  – Ямочки на ее щеках были просто очаровательны.  – В конце концов, вы были единственной, кто предсказал, что мы с Греем поженимся. Даже у меня были сомнения на этот счет. Сэди поневоле улыбнулась в ответ:

–  Как приятно это слышать! Спасибо.

–  Встретимся завтра во второй половине дня, хорошо? Сэди согласно кивнула. У нее даже мысли не возникло отказать герцогине. Они еще немного поговорили и вернулись к джентльменам. Примерно через четверть часа герцог и герцогиня продолжили свой путь по залу.

Потягивая шампанское из бокала, лорд Арчер посмотрел вслед брату.

–  Бедный Райтон. Многие не перестают спрашивать, когда он, наконец, произведет на свет наследника. У нас с вами таких проблем нет, правда, Фрайди?

Джек и Сэди почувствовали себя неловко. Если бы Арчер знал…

–  О, вот и леди Оливия Кларк,  – заметил лорд, не дожидаясь ответа приятеля.  – Я должен подойти и пофлиртовать с ней, иначе бедная малышка умрет от одиночества. Извините меня.

Сэди придвинулась ближе к Джеку, когда Арчер отошел от них, чтобы составить компанию девушке с золотистыми волосами и огромными синими глазами. Она радостно улыбнулась ему в отличие от сопровождавшей ее дамы. На ту лорд не произвел такого потрясающего впечатления.

–  Интересный человек,  – заметила Сэди, продолжая наблюдать за парочкой.

Джек повернулся к ней.

Он мне очень нравится.

–  Еще бы!  – В этом не было неодобрения, только легкое подтрунивание.

Он предложил ей руку.

–  Не соблаговолите ли сделать со мной круг по залу, мадам Мун?

–  Вы оказываете мне большую честь, мистер Фрайди.  – Сэди положила ему руку на локоть, с удовольствием ощущая силу мускулов, обтянутых тканью. Он был эталоном мужественности. Никто не мог сравниться с ним!

Пока они прогуливались по залу, Сэди заметила, как люди таращатся на них. Можно было не сомневаться, что сейчас публика начнет перемывать им косточки. Не так много времени прошло с того благотворительного аукциона, и слухи о том, что действительно случилось в салоне Виенны, продолжали циркулировать. В любом случае то, что она появилась на публике, создаст ей образ женщины, которую добиваются, а не отвергают. Сэди это нравилось. Ее бизнес зависел от незапятнанной репутации. Небольшой скандальчик только добавит женщине очарования и популярности. Большой – сделает ее общественной парией.

Джек подвел ее к выходу на террасу. Лакей отворил перед ними двери во влажную темноту ночи. Тут можно было поговорить без лишних ушей, хотя они по‑прежнему оставались на виду.

–  Что это леди Гослинг так накинулась на тебя – спросил Джек, когда они остановились, повернувшись лицом друг к другу.  – О чем она говорила?

Удивившись его нетерпеливому тону, Сэди заглянула мужу в лицо.

–  Так, ни о чем особенном. Просила передать тебе привет.  – Она закатила глаза.  – Хотя вид у нее был довольно странный.

Джек фыркнул.

–  Еще бы! Лукавая бестия!

Значит, она была права в своих подозрениях. Сердце остановилось. Сэди ничего не могла с собой поделать. Ее первая мысль была о том, что он обманул ее, когда утверждал, что между ним и леди Гослинг ничего нет. Он просто маскирует свои отношения с ней.

–  Джек, что происходит?

–  Пойдем со мной.  – Взяв под локоть, он отвел ее подальше от дверей, к балюстраде. Любой оказавшийся на террасе увидел бы их сразу. Но зато теперь никто не услышал бы их.

–  Я должен тебе кое‑что рассказать.  – Джек заговорил таким серьезным тоном, что у Сэди мурашки побежали по спине.

Она не удержалась.

–  Так ты все‑таки спал с ней?

Перейти на страницу:

Смит Кэтрин читать все книги автора по порядку

Смит Кэтрин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Со всей силой страсти отзывы

Отзывы читателей о книге Со всей силой страсти, автор: Смит Кэтрин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*