Странные клятвы - Патни Мэри Джо (читать книги онлайн полностью txt) 📗
– Как только выйду на ветер, вся красота исчезнет.
Горничная рассмеялась и смахнула слезу.
– Но я все сделала правильно, миледи.
– Конечно, – Мериэль поцеловала Марджери, затем остальных горничных. – Спасибо за все.
Эти слова вызвали поток слез, и будущая графиня вышла из комнаты под дружные всхлипывания. Девушка знала, что женщины на свадьбах обычно плачут, но не понимала, почему – сама она была на седьмом небе от счастья.
В зале находилось множество людей, но Мериэль видела только Адриана, ожидающего ее у лестницы. Сегодня он отбросил в сторону свою непритязательность в одежде и нарядился в шелка и бархат, как и полагается графу и жениху. Туника и накидка были темно-голубого цвета, расшитые серебром, прекрасно сочетающимся с белокурыми волосами. В своем великолепии он походил на архангела, и у девушки захватило дух от этого зрелища.
Мериэль остановилась на предпоследней ступеньке, внезапно оробев, не веря, что на ней может жениться такой человек. Наверное, Адриан понял ее мысли, потому что подошел, взял ее руки в свои и тихо, чтобы никто не слышал, сказал:
– Говорят, все невесты красивы, но никогда не было невесты столь прекрасной, как ты, не было и не будет, моя дорогая, – с этими словами Адриан поцеловал по очереди обе ее руки.
Дрожь пробежала по телу Мериэль, и она сжала пальцы.
– И не было женщины более счастливой, чем я, – прошептала девушка. – Потому, что ты выбрал меня.
Плечом к плечу пошли они к лошадям, где их ожидал Ричард, одетый так же великолепно, как и граф. Поскольку у невесты не имелось родных, Фитц-Хью помог ей сесть в седло, исполняя обязанности отца.
Впереди процессии ехали музыканты, затем жених и невеста, рядом Ричард, ведущий лошадь невесты, позади – приглашенные на торжество. Процессия направлялась в деревенскую церковь. Улицы заполнял простой люд. Обычно свадьба богатого лорда проходит в доме невесты, но так как у этой невесты его не было, жители получили возможность наблюдать брачную церемонию во всей красе.
Ричард помог Мериэль сойти с лошади и, ласково улыбаясь, сказал:
– Держись, маленькая сестренка, скоро все закончится.
Если бы у нее был брат, Мериэль очень хотела бы, чтобы тот походил на Фитц-Хью. Ей в голову пришла мысль, что вполне возможно, у нее есть брат, а то и не один. Это болезненно отозвалось в сердце, и невеста отбросила такие мысли. Лучше думать о том, что она приобретает, а не о том, о чем не узнает никогда.
Молодые люди стояли на крыльце церкви, и Адриан держал маленькую ручку девушки в своей. Он надеялся, что различия между нормандцами и англичанами исчезнут и выбрал официальным языком бракосочетания английский, используя те же самые слова, что и простой крестьянин.
Мериэль казалось, что все происходит во сне, и она зачарованно смотрела на Уорфилда, приносящего клятву верности.
– Я беру тебя в жены… обещаю делить с тобой радости и печали, богатство и бедность, обещаю быть вместе с тобой в болезни и здоровье, начиная с этого момента до гробовой доски, и только смерть разлучит нас. Перед лицом Бога и святой церкви клянусь любить тебя и заботиться о тебе, – однако слова значили мало по сравнению с выражением серых прекрасных глаз, в которых отражалась вся его любовь.
Потом настала ее очередь. Повысив голос, чтобы ни у кого не осталось никаких сомнений в ее желании и доброй воле, Мериэль принесла свои клятвы. Они походили на слова Адриана, но включали обещание «быть послушной в постели и покладистой дома». Дойдя до этого места, девушка покраснела. Лицо Уорфилда было совершенно серьезно и торжественно, но пальцы крепко сжали руку невесты, и в его глазах ясно читалось одобрение.
Священник освятил кольца, и Уорфилд, взяв левую руку девушки и надевая золотое кольцо поочередно на пальцы, говорил:
– Во имя Отца, Сына и Святого Духа, – с этими словами он окончательно надел кольцо на безымянный палец невесты.
Адриан заглянул в глаза Мериэль. Внешне молодожены казались совершенно спокойными, но оба знали, что их связывают тесные духовные узы, они чувствовали родство душ, сердец и тел. Только теперь девушка поняла, почему Уорфилд хотел дождаться свадьбы, чтобы сделать ее по-настоящему своей, и осознание этого вызвало слезы радости.
Молодые люди стояли бы так еще долго, если бы Ричард не начал раздавать традиционную милостыню. Вернувшись к действительности, граф и графиня вошли в церковь, где должна была проходить свадебная месса. Там буквально негде было яблоку упасть – куда ни кинь взгляд, всюду толпились люди. Молодоженам отвели почетные места на хорах. Мериэль не обращала внимания на звучные слова латинского гимна, единственное, что сейчас имело для нее значение, – то, что рука Адриана сжимала ее ладонь, их пальцы переплелись и, казалось, так будет всегда, он никогда не отпустит ее.
После службы священник наградил Уорфилда поцелуем мира и спокойствия, который тот передал жене. Поцелуй при таком скоплении народа не мог вызвать страсть, но все равно отличался какой-то болезненной, непередаваемой сладостью. Граф, наклонившись, прошептал ей на ушко:
– Теперь и навсегда, маленькая женушка.
Мериэль не могла удержаться и обняла Адриана. Тот прижал ее к груди так сильно, что приподнял над полом, и все увидели красивые кожаные туфли невесты. При виде такого зрелища присутствующие разразились смехом и шутливыми замечаниями, несмотря на суровое лицо священника.
И еще одно отклонение от обычая запомнили любопытные зеваки. Выйдя из церкви, молодые подошли к колокольне, где внизу свисали веревки, привязанные к языкам колоколов. Уорфилд остановился, сверкая глазами, и схватил одну из веревок.
– Я хочу, чтобы весь Шропшир знал о свадьбе.
Большой Том – огромный басовый колокол, гудел над их головами с такой силой, что содрогались стены башни. Мериэль не могла удержаться. Чудесный солнечный день, возбужденная, радостная толпа, сияющий мир вокруг – все наполняло ее душу радостью и восторгом, и девушка схватила другую веревку, дернув изо всех сил. Подала свой голос Маленькая Нелли, сопрано.
Еще несколько минут молодожены, счастливые и смеющиеся, звонили в колокола, и их трезвон разносился по всему Шропширу до тех пор, пока не прибежали запыхавшиеся звонари. Вытирая со лба пот и отдуваясь, они объяснили, дрожа от страха, что не могли выбраться из толпы.
Они принялись за свое дело, и над округой поплыл мелодичный перезвон.
Уорфилд и Мериэль, рука в руке, отправились на деревенскую площадь, где их по обычаю осыпали зерном.
Поездка домой затянулась, они ехали медленно, ведь жители Шропшира хотели лицезреть счастливую пару. Добравшись до замка, Адриан, помогая жене сойти с лошади, шепнул:
– Всего несколько часов пиршества и танцев, моя дорогая, и мы останемся одни.
– И ты научишь меня быть веселой и послушной в постели, мой дорогой милорд, – в тон ему ответила Мериэль. Она надеялась, что эти несколько часов пролетят, как одна минута.
Внешние ворота Уорфилда охраняли только два рыцаря, а площадь, видневшаяся за воротами, была пустынна, когда Алан подъехал к замку. Стражник добродушно поинтересовался причиной приезда, и тот ответил:
– Я брат леди Мериэль.
Стражник внимательно посмотрел на гостя – его одежда выдавала человека, много проехавшего верхом, а лицо и манеры говорили в пользу нормандского рыцаря.
– Да, вы похожи на молодую графиню, – весело сказал воин. – Почему вы опоздали? – не дожидаясь ответа, он продолжал: – Вы пропустили бракосочетание, но пир еще не начался. Проходите и поцелуйте невесту за себя и за всех нас, кто не попал на праздник.
Алан ехал через пустынную площадь, стиснув зубы – он действительно опоздал. А может, и нет, потому что празднество только начинается. На внешнем дворе установили большой навес – там пировал простой люд. Поджаривались на вертеле бараны, а повара отрезали от туш огромные куски. Всюду стояли бочки с элем и слышалась музыка.