Любовный огонь - Грайс Джулия (книги онлайн читать бесплатно .TXT, .FB2) 📗
– Куда красивее.
Бренна счастливо рассмеялась, чувствуя на себе его полный желания взгляд.
Она никогда раньше не посещала мессу. Зрелище было величественным – больше, двадцати священников служили у высокого алтаря. Бренна с любопытством оглядывала пол из узорчатого мрамора, высокие колонны, яркие фрески на стенах. Потом они завтракали, снова осматривали город, обедали и наконец после короткой сиесты отправились в Маринао в наемной пролетке. По пути Кейн рассказывал о купленных накануне рабах.
– Мне удалось приобрести двенадцать человек, один лучше другого! – гордо сообщил он. – Их хорошо кормили и не гоняли на работу, так что они сильны и здоровы. Я получу за них неплохие деньги в Новом Орлеане.
– Вот как?
«Морской лев» теперь превратится в работорговое судно, и каждый его уголок пропитается злом.
– Не волнуйся, – утешил Кейн, словно подслушав ее мысли. – Будь я проклят, если запихну их в трюм, чтобы потерять в пути половину! Даже животные не заслуживают подобного обращения! Я помещу их в кубрик, а матросам придется спать на палубе; впрочем, им не привыкать.
Бренна облегченно вздохнула. По крайней мере он не собирается издеваться над рабами.
– Конечно, придется что-то придумать с женщиной. Ее нельзя держать вместе с мужчинами.
– Женщиной?
– Я купил девушку лет шестнадцати. Великолепная, с лицом египетской принцессы. Глаза золотистые, словно у кота. Можно представить, как они сверкают в темноте!
Сердце Бренны сжалось. Последние дни, особенно часы, которые они провели в постели, доставили ей столько счастья! И вот теперь Кейн спокойно рассуждает о другой женщине, пусть даже и рабыне.
– Наверное, она очень красива, – заметила Бренна.
– Да. Я хотел получить все самое лучшее, иначе к чему себя утруждать?
– Какая она?
– Высокая и стройная, с идеальной фигурой и маленькими остроконечными грудками…
– Ты их видел? – сухо осведомилась Бренна.
Хорошо еще, кучер Карлос не понимает английского!
Кейн запрокинул голову и рассмеялся.
– Конечно, видел, маленькая ханжа! Как, по-твоему, покупают рабов – по почте? Я осмотрел ее от макушки до пят. Это необходимо, – добавил он, услышав тихий вскрик Бренны. – Нужно было убедиться, что она здорова и не имеет никаких недостатков.
– Недостатки?!
– Естественно, будущий покупатель должен обращать внимание на подобные вещи – ведь ему приходится выкладывать немалые деньги.
– Но срывать с нее одежду, осматривать, словно выставленную на продажу кобылу…
Кровь бросилась в лицо Бренны. Что, если бы она стояла на помосте, обнаженная, под похотливыми мужскими взглядами?
Она почувствовала невольную жалость к незнакомой негритянке.
– Торги кончились очень быстро. Кроме того, каким бы отвратительным тебе ни казалось все это, таков обычай, – холодно процедил Кейн. – И теперь у тебя будет горничная на время плавания. Конечно, придется обучить ее нескольким английским словам, но она кажется достаточно понятливой и разумной. Уверен, у тебя не будет с ней хлопот.
– И… и как ее зовут?
– Я решил назвать ее Глори. Их африканские клички попросту непроизносимы.
– Значит, она даже не имеет права сохранить собственное имя?
– Да. Когда-нибудь я объясню почему. Ну а теперь поговорим о чем-нибудь другом.
– Но я не понимаю! – взорвалась девушка. – Ты довольно добр к этим людям, хорошо с ними обращаешься, и все же…
– И все же не отношусь к горячим противникам рабства? Ну так вот, позволь сказать, что я читал статьи аболиционистов и со многим согласен. Думаешь, мне так уж нравится видеть, как людей покупают и продают? Но рабство существует, и с ним приходится мириться. Благоденствие Кубы и южных американских штатов зависит от труда рабов. Именно они обрабатывают огромные плантации. Как можно бороться с этим в одиночку?
– Поэтому ты решил быть заодно с богатыми плантаторами, такими, как Патрик и Монти Карлайл?
– Совершенно верно. Я человек практичный, Бренна, и не предаюсь пустым фантазиям. Оставим борьбу с ветряными мельницами идеалистам и Дон Кихотам!
Оба замолчали, хотя Бренна едва не лопалась от злости. Странно, но в Новом Орлеане мысли о том, что рядом существуют сотни рабов, ее не волновали. Почему же сейчас она так рьяно защищает этих несчастных?
Они оставили позади городские ворота. Пыльная красная дорога петляла среди деревьев и кустов. Повсюду пестрели яркие цветы. В одном месте море подступало совсем близко, разбиваясь о песок белой пеной.
Коляска проехала по живописному горбатому мостику. Теперь тропа вилась у подножия зеленых холмов. Они миновали скопление крохотных хижин, крытых пальмовыми листьями. На иссушенной красноватой земле играли голые ребятишки в компании кур и собак. Мычали коровы. Им вторили крики ослов.
– Это свободные негры, – холодно заметил Кейн. – Продают молоко, хлеб и фрукты, перевозят грузы. Думаешь, им живется лучше, нежели рабам?
Деревушка Маринао оказалась на первый взгляд просто очаровательной. По обеим сторонам широкой главной улицы тянулись двухэтажные виллы с белыми колоннами. Над головой шелестели листья пальм, бананов и магнолий. Дома утопали в розах, белых и розовых камелиях и гвоздиках.
– Подожди в экипаже, полюбуйся цветами, пока я попытаюсь разыскать Фронтенака и его приятелей, – велел Кейн. – Один из друзей сеньора Транкило клятвенно уверял, что они живут где-то на вилле. Возможно, все остальные свидетели тоже здесь. Во всяком случае, ни за что не покидай пролетки. Карлос будет тебя охранять.
Ждать пришлось недолго. Уже через десять минут Кейн с красным от гнева лицом выскочил на улицу.
– Черт возьми! Я почти нашел его! Очевидно, Перьё и Карбелл умерли в море от лихорадки, а Фронтенак вчера утром отплыл в Новый Орлеан! – Он в бессильной ярости ударил кулаком по колену. – Знай я с самого начала, где искать его, он бы так просто не ускользнул! Теперь придется возвращаться в Новый Орлеан, а там у Фронтенака сотня друзей, которые будут прятать его и лгать, и он снова окажется в лапах Ринна! Проклятие! Это все равно, что ловить руками дым! Как раз когда уверен, что схватил что-то, оно тут же тает в воздухе!
– Мне очень жаль, – прошептала Бренна.
– И мне тоже! Если бы я не помчался очертя голову на Кубу, возможно, Джемми остался бы жив! Господи, как подумаю, что я натворил…
Полуденное солнце бросало длинные тени на мостовую. Кейн раздраженно велел кучеру везти их на постоялый двор, где, уговорив владельца, они получили кофе и легкий полдник. Кейн ел молча, с таким угрюмым лицом, что Бренна боялась слово сказать.
Когда деревня осталась позади, Бренна оглянулась и с удивлением увидела желтое облако пыли. По-видимому, за ними едет еще один экипаж. Странно, ведь по пути сюда они никого не встретили, если не считать нескольких телег и навьюченных осликов.
– Кто-то тоже решил отправиться в Гавану, – заметила она, стараясь говорить как можно беспечнее.
– Наверное! – буркнул Кейн. – И что из этого?
– Не злись! Я не виновата, что ты не нашел Фронтенака!
Оба снова замолчали, и к тому времени, как пролетка достигла холмов, Бренна, занятая собственными переживаниями, почти забыла о таинственном экипаже. Кроме того, сиденья в пролетке оказались крайне неудобными. Коляска не была предназначена для дальних поездок, и каждый ухаб и рытвина отзывались болью в спине. Бренна неимоверно устала. Однако Карлосу все было нипочем, и он громко распевал веселую песню.
Надвигались сумерки. Воздух чуть посвежел. Девушка снова обернулась. Другая коляска неотступно гналась за ними. Бренна удивленно распахнула глаза. Их преследовала тяжелая черная карета в английском стиле, запряженная парой вороных и отделанная сверкающей медью.
«Странно, – с легкой тревогой подумала девушка. – Большинство гаванцев предпочитают открытые пролетки. Здесь не так уж много английских карет. Что, если это Нейл Эрхарт…»
Но Бренна постаралась выбросить из головы тревожные мысли, уверяя себя, что зря волнуется. Кейн сумел припугнуть Нейла. Тот выехал из гостиницы и скоро вернется в Ирландию.