Рыцарь в сверкающих доспехах - Деверо Джуд (читать книги онлайн бесплатно полностью .txt, .fb2) 📗
– Даглесс? – засмеялся какой-то тип. – Это мужское имя. Может, старина Ник не женился, потому что был маленьким… – Он недвусмысленно ухмыльнулся. – Словом, вы знаете…
Даглесс вмешалась прежде, чем гид успела что-то ответить:
– К вашему сведению, в шестнадцатом веке имя Даглесс было женским, и могу заверить, что лорд Николас не был маленьким… словом, вы знаете.
Она окинула туриста пренебрежительным взглядом и, повернувшись, покинула дом.
Предстояла еще прогулка по садам. Хотя остальные туристы восхищались их красотой, Даглесс втайне посчитала, что они выглядят неухоженными и заброшенными. Забравшись в укромный уголок, она села на скамью, вынула из кармана сверток и взялась за ленточку из провощенной ткани, которой четыреста лет назад касались руки Николаса. Пальцы Даглесс задрожали, а глаза затуманились слезами.
На свет появился миниатюрный портрет Николаса. Краски были так же свежи и ярки, как в тот день, когда он был нарисован.
– Николас, – прошептала она, дотронувшись кончиком пальца до его лица. – О Николас, неужели я навсегда тебя потеряла? Неужели ты ушел от меня?
Она погладила миниатюру, перевернула и увидела на обратной стороне какую-то надпись. Поднесла портрет к свету и прочитала:
«Время бессильно. Любовь переживет все».
И две буквы, одна над другой: сверху «Д», снизу «Н».
Прислонившись к старой каменной ограде, она сморгнула слезы.
– Николас, вернись ко мне. Пожалуйста, вернись…
Она еще долго сидела, словно ждала чего-то, прежде чем подняться. Оказалось, что время ленча прошло, поэтому она отправилась в кафетерий и заказала булочки и чайник крепкого черного чая. За едой она читала путеводители, купленные в Белвуде и Торнуике.
И с каждым прочитанным словом твердила себе, что случившееся стоило потери любимого человека. Ее сердечная боль оправданна. Какое значение имеет любовь между мужчиной и женщиной, когда, пожертвовав ею, она изменила историю. Зато Кит остался жив, леди Маргарет осталась жива и Николаса не казнили. Кроме того, семейная честь была спасена, и теперешний Стаффорд – герцог и родственник королевской семьи.
Что против всего этого какой-то мелкий, ничтожный роман?!
Она допила чай и направилась к станции. Теперь можно лететь домой. В Америку. К своей семье. Больше она не будет чужачкой. И никогда не станет изображать из себя кого-то, кем на самом деле не является.
По дороге в Ашбертон она убеждала себя, что должна радоваться. Они с Николасом так многого достигли! Кому еще повезло так изменить историю? А вот Даглесс получила эту возможность. Благодаря ее усилиям семейство Стаффордов процветает. По всей Англии стоят прекрасные здания, потому что она уговорила Николаса не зарывать в землю талант. Кроме того…
На этом месте она потеряла нить размышлений. Нет смысла диктовать себе, какие именно чувства следует испытывать, потому что на сердце лежала свинцовая тяжесть, а тоска грызла душу.
Сойдя с поезда, она медленно направилась в отель. Нужно позвонить в авиакомпанию и заказать билет.
Даглесс спустилась в холл, где, как оказалось, ее ждали Роберт и Глория. Поняв, что очередного скандала ей просто не выдержать, Даглесс едва взглянула на Роберта.
– Сейчас принесу браслет, – бросила она и отвернулась, прежде чем он успел ответить. Но Роберт успел поймать ее за руку:
– Даглесс, мы не можем поговорить?
Она оцепенела, готовясь к новому потоку оскорблений.
– Я уже пообещала отдать тебе браслет, и извини, что не сделала этого в тот раз.
– Пожалуйста, – неожиданно мягко попросил он.
Даглесс посмотрела на Глорию. Куда девалась обычная злорадно-самодовольная ухмылочка, сулившая Даглесс всяческие неприятности!
Она настороженно последовала за Робертом в угол холла и уселась напротив. Люси и Роберт Сидни. До чего Глория походит на будущую невесту Кита, а этот Роберт – просто копия своего тезки из шестнадцатого века. Даглесс подумала о том, как ей и Николасу удалось изменить жизни обоих этих людей. У Роберта Сидни не было причин ненавидеть Николаса, поскольку Арабелла не зачала ребенка на столе. А Даглесс помогла Люси обрести уверенность в себе.
Роберт неловко откашлялся.
– Мы… мы тут с Глорией потолковали, и… ну, мы решили, что, может, были не совсем к тебе справедливы.
Даглесс в молчаливом изумлении уставилась на него. На каком-то этапе своей жизни она была ослеплена Робертом. Видела только то, что хотела видеть, наделяла его качествами, которых тот не имел. Теперь, оглядываясь на их совместную жизнь, она понимала, что он никогда ее не любил.
– Что тебе нужно от меня? – устало спросила она.
– Мы всего лишь хотели извиниться и просим тебя присоединиться к нам на остаток поездки.
– Можешь сидеть впереди, – вставила Глория.
Даглесс в полном недоумении перевела взгляд с нее на Роберта, озадаченная не столько их словами (Роберт и раньше часто извинялся, чтобы добиться от нее всего, что хотел), сколько искренностью, сквозившей в каждой фразе. Похоже, на этот раз они действительно не лицемерили.
– Нет, – мягко отказалась она. – Завтра я лечу домой.
Роберт подался вперед и взял ее за руку.
– Надеюсь, ты вернешься в мой дом, – оживился он. – Дом, который станет нашим, когда мы поженимся.
– Поженимся? – прошептала Даглесс.
– Пожалуйста, дорогая, я прошу тебя выйти за меня замуж. Только такой глупец, как я, мог не увидеть, что мы созданы друг для друга.
Даглесс горько усмехнулась. Вот оно, все, чего она так хотела: брак с респектабельным, солидным мужчиной.
Глубоко вздохнув, она неожиданно для себя улыбнулась широко и откровенно. Потому что ей вдруг не захотелось продавать себя так дешево. Больше она не слабенький неудачливый ребенок, которому далеко до старших сестер! Она женщина, которую неизвестные силы перенесли в прошлое! Прошлое, в котором она ухитрилась не только выжить, но и выполнить сложнейшую задачу! Больше нет нужды доказывать чересчур идеальной семье свои достоинства, приведя домой преуспевающего мужа. Нет, она многое может!
Даглесс осторожно подняла руку Роберта и положила на его колени.
– Спасибо, но я отказываюсь, – вежливо ответила она.
– Но я думал, ты хотела выйти замуж! – с искренним недоумением воскликнул он.
– И папочка пообещал, что я буду твоей подружкой, – вмешалась Глория.
– Если я соберусь выходить замуж, то лишь за того, кто готов не только брать, но и давать, – пояснила Даглесс и, взглянув на Глорию, добавила: – И я предпочитаю сама выбирать себе подружек.
Глория покраснела и опустила глаза.
– Ты изменилась, Даглесс, – тихо заметил Роберт.
– Правда, изменилась… – удивленно протянула она. – Я действительно, действительно изменилась! Подождите здесь, я сейчас принесу браслет.
Она встала и направилась к лестнице. Роберт пошел за ней. Глория осталась на месте. Он не произнес ни слова, пока она не отперла номер. Он вошел следом и захлопнул дверь.
– Даглесс, у тебя есть кто-то еще?
Она вынула из чемодана бриллиантовый браслет и протянула ему.
– У меня никого нет, – пробормотала она, поморщившись от кинжальной боли, пронзившей ее при мысли об окончательной потере Николаса.
– Даже того, кому ты помогала вести расследование?
– Расследование закончено, и он… ушел.
– Навсегда?
– Так навсегда, как только может время разлучить людей. – Она на мгновение отвела взгляд, но тут же холодно взглянула на Роберта: – Знаешь, я очень устала, а завтра предстоит долгий полет, так что пора прощаться. Я заберу свои вещи из твоего дома, когда вернусь в Штаты.
– Даглесс, пожалуйста, не отказывай мне. Мы не можем навсегда разойтись из-за какой-то маленькой ссоры. Мы любим друг друга.
Даглесс покачала головой, думая о том, сколько раз говорила ему о любви. Но их отношения были односторонними. Только Даглесс вечно умоляла о прощении. Только Даглесс пыталась во всем угодить.
– Что так изменило тебя? – неожиданно спросила она. – И как ты мог оставить меня в чужой стране без денег и вещей? Ведь все это случилось только несколько дней назад. Так почему же ты сейчас просишь меня стать твоей женой?