Стихия страсти - Фрейзер Элисон (версия книг txt) 📗
Так что же все-таки произошло? Психологический эксперимент? Лукас хотел проверить ее реакцию на встречу с бывшим женихом? Но вот беда, сам-то он не насладился зрелищем, изображая тем временем любящего дядюшку.
Ей жаль только одну Каро. Ее муж — легкомысленный человек, а другой хитрец втерся в ее доверие и стал крестным ее сыновей. Настоящий друг не мог подстроить такую интригу. Желая ущемить чувства Тори, он не имел права обижать Каро. Он же не дурак.
Но вот что более всего задело Тори. Она провела весь день с Лукасом Райкартом, начала верить ему. Только теперь она поняла, что надевала свое лучшее платье только ради него, и признала, какая ревность обуяла ее, когда она увидела его в баре с женщиной…
Тори не обедала, а прогулка возбудила аппетит. Но она сильно натерла ноги, пройдя длинный путь пешком на высоких каблуках, поэтому решила воспользоваться службой доставки. Она заказала салат, омлет и бутылку белого охлажденного вина.
Готовясь ко сну, она решила выпить еще немного вина. И тут в дверь постучали. Она решила, что пришли из ресторана, чтобы забрать посуду.
Открыв дверь и увидев Лукаса, она с силой захлопнула ее.
— Тори! Открой! Нам надо поговорить! — Он продолжал стучать.
О чем с ним говорить? — думала Тори. Она уже решила, что подаст заявление с просьбой об увольнении.
— Тори, — в его голосе послышались угрожающие нотки, — мне бы не хотелось вламываться к тебе, но ты не оставляешь мне выбора.
Что он намерен предпринять? Тори сердито посмотрела на дверь. Неужели он собирается выбить ее? Пусть попробует!
Вдруг она услышала щелчок электронного замка, и Лукас Райкарт появился перед ней. Он закрыл за собой дверь, но внутрь комнаты не прошел.
— Не пугайся так, я не собираюсь набрасываться на тебя, — произнес он, растягивая слова.
— Как вы раздобыли карточку?
— Я сказал им, что потерял ее, они проверили мои документы и выдали новую.
— До какой степени низости вы можете дойти! — воскликнула она презрительно.
— До любой, — согласился он без всякого раскаяния.
— И что теперь? — она ждала объяснений.
— Ты можешь предложить мне стакан вина, — попросил он, словно был желанным гостем.
— Я позову охранников, — предупредила она.
— Зови, если хочешь, — согласился он. Прислонившись к двери, он сложил руки на груди. Угроза явно не действовала на него.
— Вы почему-то уверены, что я их не позову.
— Не очень уверен, но думаю, что ты не станешь устраивать сцену. У тебя была возможность сделать это у Уэйнрайтов.
— Извините, если я обманула ваши ожидания, — ответила она дерзко.
Он нахмурил брови:
— Думаешь, мне хотелось стать немым свидетелем великого воссоединения?
— Зачем тогда вы все устроили?
— Помолчи немного. — Он выпрямился. — Я не имел ни малейшего понятия о твоей связи с Уэйн-райтами. Узнал, только когда спустился вниз и увидел вместо тебя взвинченного Чарли.
— Ну, хорошо, — ей показалось, что его слова звучат достаточно правдоподобно.
— Может быть, ты скрываешь что-то еще? — быстро спросил он.
Тори невольно начала защищаться:
— Я не знала, к кому мы пришли, буквально до последней минуты перед приходом Чарли.
— Но ты же знала о моем родстве с Уэйнрайтами.
— Действительно, я узнала об этом в первый день нашего знакомства.
— Неудивительно, что и твое лицо показалось мне знакомым. Должно быть, я видел тебя на фотографии, хотя ты ведь изменилась за… сколько?., пять лет?
Она кивнула:
— Я носила длинные волосы и очки, а сейчас у меня линзы.
— Почему ты ничего не сказала? — спросил он.
— Что я должна была сказать? Что была невестой брата твоей жены? Плохая рекомендация для нового начальника.
— Ты могла бы рассказать свою историю позднее… Неужели ты думаешь, что я повел бы тебя к ним, зная все? — По его тону она поняла, что он никогда бы так не поступил.
Сжав губы, Лукас широкими шагами пересек комнату, направляясь к бару. Тори не поняла его намерений и поспешно отступила в угол. Заметив ее испуганное движение, он насмешливо улыбнулся:
— Успокойся. Сейчас я хочу только выпить. Тебе налить чего-нибудь? Виски, водки, джина, пива…
— Нет… спасибо, — Тори уже выпила несколько стаканов вина.
Он подошел к буфету, взял стакан, вылил туда содержимое двух миниатюрных бутылочек виски, выпил все одним глотком и растянулся в единственном кресле. Казавшаяся прежде просторной, комната внезапно стала тесной от его присутствия. Словно невзначай он спросил:
— Так что же произошло между тобой и Чарли?
— Сегодня вечером?
— Нет, я хочу знать, что произошло между вами тогда.
Прошлое не имело уже более никакого значения для Тори, поэтому она легко начала объяснять:
— Мы познакомились в колледже. Сначала просто встречались, затем обручились, а потом, подумав, решили расстаться.
— Кто из вас решил, что нужно расстаться?
Тори давно приучила себя к мысли, что решение это было обоюдным. Но теперь, подумав, она все же призналась:
— Чарли.
— Я слышал другую версию, — возразил Рай-карт. — Я слышал, что помолвка внезапно разорвалась, и Чарли был в отчаянии. Что-то не совпадает с тем, что говоришь ты.
— От кого ты слышал? — разозлилась наконец Тори. — От его матери?
— По-моему, да, — кивнул он.
— Не сомневаюсь, что его мать обрадовалась нашему разрыву, — уверила Тори, зная, что в глазах Дианы Уэйнрайт она всегда была неподходящей партией для Чарли.
Уловив ее резкий тон, Лукас удивленно приподнял брови и заметил:
— Действительно, она считала, что вы не подходите друг другу.
— «Такие нам не ко двору», — передразнила она высокомерный тон матери Чарли.
— Да, конечно, Диана всегда грешила избытком снобизма, — согласился он. — Но она очень беспокоилась о Чарли и хотела, чтобы он как можно скорее забыл тебя.
В его голосе прозвучала нотка обвинения в адрес Тори. Похоже, он считает ее жестокой сердцеедкой. Тори обиделась.
— Зря она беспокоилась. Он быстро утешился и женился, кажется, через год.
— А чего ты хотела от него? Чтобы он продолжал оплакивать тебя, роняя слезы в пиво? Страдал до конца жизни? Или чтобы приполз к тебе на коленях?
— Нет, не хотела, — сердито бросила Тори.
— В самом деле? — не поверил он ей.
— В самом деле! — повторила она сквозь зубы.
— Надеюсь, что так, — все еще недоверчиво пробормотал он.
— Все это было очень давно, и уже не имеет значения, — сказала Тори.
— Он подвез тебя, вы пожали друг другу руки и вежливо расстались, как истинные англичане? — в его голосе звучала откровенная насмешка.
— Что-то вроде того, — пробормотала она.
Его губы искривились в презрительной улыбке. Он осушил свой стакан и с грохотом поставил на стол. Потом поднялся на ноги.
Помимо своей воли она бросилась за ним.
— Между нами ничего не было, если ты на что-то намекаешь.
Он остановился, взявшись за ручку двери, потом медленно повернулся к ней.
— Ничего не было? — повторил он, в его голосе звучала открытая угроза. Она отступила на шаг, но он схватил ее за руку. — Ты лжешь! — прогремел он, притягивая ее к себе. — Я сидел на ужине с человеком, который встретился с призраком. Я изо всех сил пытался развлечь его жену, чтобы она поменьше смотрела на него. А потом мне пришлось выслушивать стенания Чарли о том, как он потерял единственную любовь своей жизни.
— Чарли меня не интересует, — произнесла Тори в свою защиту.
— Так зачем тогда надо было соблазнять его? Разыгрывать женщину-вамп? Чтобы вернуть его? Или отомстить? — продолжал Лукас.
— Соблазнить!! — взвизгнула Тори, чувствуя, как ее охватывает лютый гнев. — Так сказал Чарли?
— Очевидно, тебя не беспокоило, что у него есть жена и трое детей, — заключил он. — Но предупреждаю тебя, попробуй только подойти к Чарли еще раз, и ты жестоко пожалеешь.
— В самом деле? — Тори еще больше разозлилась. — И что же вы предпримете, мистер Райкарт? Выгоните меня с работы. Но я сама уже решила уйти. Так пусть же мой уход произойдет прямо сейчас.