Белокурая кокетка - Мур Агата (читать книги бесплатно полностью .txt) 📗
Когда же все это закончится? Когда?!
Она ненароком посмотрела на свое отражение в зеркале и ужаснулась. Бледная, растрепанная, с темными тенями под глазами… Нет, так дело не пойдет!
Элизабет постаралась взять себя в руки. Почти час молодая женщина потратила на то, чтобы привести себя в порядок. Полежала с компрессом на глазах, сделала питательную маску, затем легкий макияж. Причесавшись и покрыв ногти перламутровым лаком, Элизабет почувствовала себя гораздо лучше. Эти несложные процедуры всегда успокаивали ее.
Можно было еще пройтись по магазинам и купить какую-нибудь приятную мелочь. А еще лучше поехать на один из лондонских «блошиных рынков», где продавалось буквально все на свете, начиная от подержанной детской колясочки и заканчивая антикварным подсвечником.
Но желание было неосуществимо. На улице Элизабет вполне мог поджидать Питер. Да и поздно уже было.
К счастью, вскоре появился Джанни. Элизабет встретила его с искренней радостью, так ей надоело сидеть в одиночестве! Когда в жизни появляется человек, к которому привыкаешь, его отсутствие делается невыносимым.
— Неприятности? — с порога спросил Джанни, проницательно глядя на подозрительно блестящие глаза возлюбленной.
— Да нет, не сказала бы… — неопределенно протянула она.
— Прелестный халатик. А под ним есть что-нибудь? — полюбопытствовал итальянец.
Бледно-сиреневый шелковый халат и вправду был весьма привлекателен. К тому же он мягко подчеркивал совершенные формы тела молодой женщины.
— Нет, — ответила Элизабет, слегка покраснев. — Но на это у нас нет времени.
— Почему? — спросил Джанни, широко улыбаясь. — На это время есть всегда.
Он ласкал Элизабет взглядом, всем своим видом демонстрируя желание.
— Нам сегодня предстоит идти на благотворительный бал, — напомнила она.
— Обожаю благотворительность, — с придыханием прошептал Джанни. — Немного благотворительности нам всем бы не помешало. Подайте пример, мисс Спенсер. Я страшно нуждаюсь в каком-нибудь благотворительном поступке.
— Ну, если от этого зависит спасение твоей жизни… — В глазах Элизабет заплясали веселые чертики.
— Вы совершенно правы, мисс Спенсер, — жалостно протянул итальянец. — Пожертвуйте, а? Ну хоть минуточку… или две…
— Не выдумывай, Джанни. Когда это ты обходился столь ничтожным сроком?
— Ну, по правде говоря, я надеялся на большее, — признался он. — Впрочем, о чем это я? Настоящий мужчина не клянчит, а берет. Берегись!
С этими словами он ловко подхватил Элизабет на руки и, невзирая на протестующие вопли, понес в спальню.
— Джанни! Ну, Джанни! Прическа! Косметика! Ты все испортил.
— Нечего было надевать этот кокетливый халатик, — проворчал итальянец, зарываясь пальцами в пышные пряди белокурых волос.
Возможность делать это завораживала. Его всегда привлекали блондинки. В итоге прическа безвозвратно погибла. Следующим движением он размазал тщательно наложенную помаду, так как крепко поцеловал молодую женщину.
— Я бы хотел все время целовать тебя, — пробормотал Джанни, на миг оторвавшись от восхитительно мягких и податливых губ.
В его темных глазах мерцал странный свет. Так выглядит желание, подумала Элизабет. Страсть. Интересно, а на что тогда похожа любовь?
Азарт Джанни захватывал. Сила подчиняла. Умение и опыт заставляли наслаждаться каждым движением искусных пальцев. Шелковый халатик давно уже куда-то делся, белокурые локоны рассыпались по белым простыням…
Элизабет с упоением отдалась радостям любви, даря в ответ всю себя без остатка, растворялась в радужном водовороте страсти, созданном этим удивительным мужчиной.
Кажется, я никогда еще не испытывала такого блаженства, мелькнула мысль. Никогда!..
Тонкими руками Элизабет обняла Джанни за плечи, желая только одного — быть как можно ближе, слиться с ним в единое целое. Как, оказывается, сладко ощущать себя податливой, мягкой как шелк, меняющейся в сильных мужских руках, текучей как вода, тонущей в его глазах, словно в бездонных озерах…
Когда все закончилось, Джанни нежно поцеловал ее в губы.
— Ты удивительная женщина, — прошептал он.
Элизабет сонно улыбнулась, прикрыв веки. Ей было хорошо и не хотелось никуда идти. Лежать бы так, ощущая ладонью ровный жар кожи Джанни, соприкасаясь телами…
— Ты просто чудо, — прошептала в ответ молодая женщина.
Ее возлюбленный довольно улыбнулся и вздохнул.
— Пора собираться. Иначе мы опоздаем на этот дурацкий бал.
— Да, ты прав. Не следует забывать, чего стоит его подготовка.
Элизабет заставила себя подняться с кровати и подойти к зеркалу. Тело ныло от сладкой истомы. Да, секс с Джанни во многом подобен наркотику. Интересно, как она сможет потом обходиться без него?
Привычными движениями Элизабет привела себя в порядок. Все заново — прическа, макияж. Приподнявшись на локте, Джанни с любопытством следил за ее действиями. Потом тоже встал и скрылся в ванной.
Элизабет высоко заколола волосы, затем подумала и распустила их по плечам, позволив белокурым пышным локонам свободно ниспадать. Шелковое темно-синее платье на бретельках оставляло плечи открытыми. Серебристый коротенький пиджак, тонкие как паутинка чулки и светлые туфли на шпильках. Молодая женщина нанесла последний штрих, побрызгав себя туалетной водой, и придирчиво оглядела свое отражение в зеркале.
Что ж, теперь можно выдержать сравнение с Лаурой.
За ее спиной послышался изумленный вздох. Элизабет обернулась — белокурые волосы взметнулись пушистым облаком, глубокие синие глаза сверкнули. На пороге спальни стоял Джанни, тоже полностью готовый.
— Я всякий раз забываю, какая у тебя драгоценная красота.
Он так и сказал — драгоценная. Интересно, что бы это значило? Элизабет не могла знать, что, глядя на нее, итальянец всегда вспоминает серебряную статуэтку греческой богини, принадлежащую его матери. Богиня обладала такой же изысканной красотой, но была сделана из холодного металла. А здесь перед ним стояла обольстительная женщина из плоти и крови. Это всякий раз потрясало заново, заставляло трепетать его сердце.
Элизабет смутилась от взгляда Джанни, полного искреннего восхищения, и принужденно рассмеялась.
— Надеюсь, ты не станешь хранить меня в ларчике ювелира?
— О нет. Как и подобает истинному ценителю прекрасного, я запру тебя в моей спальне.
Что ж, не такая уж плохая перспектива. Только как бы прямиком из спальни не отправиться на аукцион подержанных вещей, а то и прямиком на свалку!
Глубоко вздохнув, молодая женщина подошла к своему великолепному любовнику и взяла его под руку. В черном смокинге Джанни был хорош необычайно. В высоком зеркале отобразилась элегантная пара — хрупкая светловолосая женщина и красивый мужчина.
— Мы подходим друг другу, — самодовольно констатировал Джанни. — Чертовски подходим!
Элизабет промолчала.
— Идем, моя маленькая. Нам пора.
На лифте они быстро спустились на первый этаж. Оставалось только пройти мимо консьержа, сесть в машину, и…
— Мисс Спенсер, — консьерж с виноватым видом смотрел на нее, — я все-таки не решился выбросить этот великолепный букет. Поставил его в вазу, вы уж меня простите, ладно?
Действительно, пышные белые лилии были заботливо расправлены и красовались теперь на конторке в простенькой вазе. Элизабет нервно закусила губу и нерешительно взглянула на своего спутника.
— Н-ничего… Пусть хотя вас они порадуют.
— Что за цветы? — Голос Джанни был опасно мягким, но молодая женщина всей кожей ощутила, что он завелся.
— Букет лилий, — пояснила она. — Те, что стоят…
Темная бровь иронически изогнулась, и Джанни перебил ее.
— Я заметил. Но кто принес их тебе? Элизабет неопределенно пожала плечами, но потом решила, что это выглядит, как вранье. Ей ужасно не хотелось обсуждать эту тему, но делать было нечего.
— Их прислал Питер.
— Прислал или принес?
— Передал через консьержа.
— Он говорил с тобой?