Свадебные хлопоты - Андерсон Кэролайн (читать книги без сокращений .txt, .fb2) 📗
— Отлично. Мы начали несколько новых проектов. Например, Данхэм-Холл, поместье в Уитфилде. Уверена, ты будешь без ума от Данхэма. Кухню мы отделали в традиционном стиле, а буфетная просто восхитительна. Там кажется, словно на дворе по-прежнему девятнадцатый век. Я все сфотографировала — посмотришь потом. А теперь мне нужно немедленно позвонить цветочнице и дать ей кое-какие наставления, иначе я забуду. Раймонд, дорогой, не мог бы ты мне помочь? Осталась всего неделя. Пора уже окончательно разрешить этот вопрос.
Слова матери заставили Лидию вспомнить о причине ее возвращения домой. Когда родители вышли, она посмотрела на Мелани и Тома, уютно примостившихся на диване. Рука Тома уверенно лежала на плече невесты. Лидия тихонько вздохнула. Нет, у нее нет права завидовать их счастью. Ее собственное было совсем рядом, но она убежала от него.
— Ну, голубки, признавайтесь, когда же вы решили сунуть головы в эту петлю? — спросила девушка, стараясь придать голосу беззаботность.
— Около года назад, — улыбаясь, ответил Том. — Мы познакомились на репетиции твоей свадьбы. Тогда-то я и подумал: «Вот она, моя женщина».
— Да ты просто неандерталец какой-то! — пошутила Лидия, отгоняя неприятные воспоминания. Если бы и она была так уверена в чувствах Джейка, как Мел — в любви своего жениха, то, разумеется, ни за что на свете не уехала бы год назад, а со спокойным сердцем вышла бы замуж.
— А мне по душе его грубоватая тактика, — усмехнулась Мел, посмотрев на Тома. — Мне нравится, когда он строит из себя грозного деспота. Пусть думает, что он главный, если это доставляет ему удовольствие.
Том покорно кивнул. Лидия улыбнулась, подумав, что ее неугомонная, порывистая сестра гораздо хитрее своего простодушного и открытого суженого. Однако он так благороден, что потакает ей во всем.
Как жаль, что у нее самой не сложилось таких доверительных отношений с Джейком. По какой-то неведомой причине им так и не удалось достичь подобной духовной близости. Может быть, в этом крылась проблема? Ведь если бы они поговорили друг с другом по-настоящему, если бы постарались получше узнать друг друга, возможно, она поняла бы, любит ли Джейк ее на самом деле.
Том поднялся.
— Мне пора: нам с Джейком нужно еще кое-что уладить. Я буду ближе к вечеру. Лидия, не хочешь пойти с нами на ужин? Мы собираемся наведаться в новую тратторию в городе.
— Мы?
— Да. Мел, я и Джейк.
Лидия наморщила нос.
— Даже не знаю. Он, скорее всего, будет не в восторге, если я пойду.
Том махнул рукой.
— Глупости. Сколько воды утекло с тех пор! Это все в прошлом. Он наверняка не будет против.
— Я подумаю, — уклончиво ответила Лидия.
Том наклонился, нежно поцеловал Мел и вышел из комнаты, оставив сестер наедине впервые с тех пор, как Лидия переступила порог родного дома.
Мел, как всегда прямолинейная и откровенная, посмотрела на сестру в упор и без обиняков заявила:
— Ты выглядишь ужасно. Кожа до кости. Глаза усталые. Да к тому же грустные. Несладко тебе пришлось? Трудный выдался год?
И Лидия — сама не зная отчего — разрыдалась. Мел бросилась к ней и, присев на подлокотник кресла, обняла сестру. Наконец-то ее обнимали руки человека, который ее любит. Боже, как же ей этого не хватало!
— Какое счастье снова очутиться дома, — еще всхлипывая, сказала Лидия. Мел сунула ей в руку носовой платок и откинула со лба сестры непослушные прядки волос.
— Как ты думаешь, присутствие Джейка не будет тебе досаждать? — осторожно поинтересовалась Мелани.
Лидия пожала плечами.
— Не знаю. До приезда сюда я была уверена, что справлюсь. Но вот увидела его — и все, теперь уже ничего не понимаю. Он сказал что-нибудь по поводу моего возвращения?
Мелани покачала головой.
— Вроде бы ничего. По крайней мере мне. И уж Тому Джейк точно ничего не говорил. Иначе он рассказал бы мне. Если бы это было нечто серьезное. Не беспокойся, скорее всего, вы почти не будете видеться, если сами не захотите.
— Ммм. — Захочет ли она? Проблема состояла в том, что Лидия вдруг поняла, что как раз хочет видеть Джейка. Весь год она бесконечно тосковала по нему. А эта мимолетная встреча в кухне воскресила в ней все уснувшие чувства и воспоминания. Девушка моргнула, чтобы снова не заплакать, и выпрямилась. — А он… то есть… у него за это время… ну ты понимаешь…
— Была ли у него другая женщина? — догадалась Мел и улыбнулась. — Нет. По крайней мере я его ни с кем не видела. И Том, разумеется, сообщил бы мне, если бы у Джейка кто-то появился. Правда, он теперь все больше в Лондоне. Здесь бывает очень редко. Впрочем, как и Том. Но я, разумеется, стараюсь как можно больше времени проводить с ним, когда мама может обойтись без меня, что, как ты понимаешь, происходит нечасто. Наши дела пошли в гору за этот год. Кстати, мама очень рада, что ты вернулась: нам нужны помощники… — Мелани подозрительно посмотрела на сестру. — Ведь ты вернулась? Правда? Лидия пожала плечами.
— Пока не знаю. Все может быть. Но я еще не готова ответить, останусь ли. Особенно учитывая, что Джейк живет в соседнем доме.
— Ну это уже не проблема. Дом выставлен на продажу. Он уезжает.
— Что? — Лидии показалось, что под ней разверзлась земля. — Уезжает? — повторила она и только теперь поняла, что ее стремление вернуться домой в большой степени было вызвано желанием увидеться с Джейком. Нет, нет, он не может переехать. Как же так? Неужели она больше никогда его не увидит?
— Он будет жить в Лондоне. Он и сейчас очень редко здесь бывает, как я уже сказала.
Больше никогда сюда не приедет? Господи, что же это? Лидия встала, мимоходом потрепав сестру по плечу.
— Я пойду прогуляюсь, — сказала она и бессознательно пошла в кухню, мимо того места, где он поцеловал ее всего час назад и где сделал предложение год назад. Именно в этой кухне зародились ее самые сокровенные и прекрасные мечты. Те мечты, которые потом разбились вдребезги и разлетелись на тысячи мелких осколков.
Словно спасаясь от гнетущих воспоминаний, девушка бежала через сад, через лужайку, под аркой, увитой розами, вниз по лугу, заросшему полевыми цветами, к реке, где всего через несколько дней установят шатер.
Вот она, ее любимая ива — опустила печальные ветви к самой воде. Лидия прильнула к стволу, как к старому другу, и перевела дыхание.
Нет, Джейк не может уехать. Это немыслимо!
Речная вода успокаивающе шуршала прибрежным песком. Девушка опустилась на траву, откинула голову и закрыла глаза. Слезы катились из-под век по раскрасневшимся щекам. Ах, если бы только можно было все вернуть и заново прожить этот год!
А вдруг, выйди она замуж за Джейка, дай ему шанс, теперь все сомнения и страхи были бы развеяны и забыты? Может быть, они научились бы разговаривать друг с другом, слушать друг друга, раскрывать друг другу сердца, признаваться в своих чувствах?
И может быть, тогда ее, как Мелани, переполняли бы радость и счастье, а не тоска и бесконечная ноющая боль в сердце?
Лидия повернула голову и посмотрела на особняк Джейка. И вдруг заметила его самого. Он стоял у реки и смотрел на нее. Слава богу, он был слишком далеко, чтобы разглядеть ее горькие слезы. Джейк поднял руку, махнул ей и пошел к дому.
Больше всего в этот момент ей хотелось броситься за ним, спросить, любил ли он ее, любил ли по-настоящему, или только поддался общему возбуждению и позволил втянуть себя в эту историю со свадьбой.
Но девушка не встала и не побежала за ним, даже не шелохнулась. Просто сидела под ивой и смотрела ему вслед. А потом слезы заволокли взгляд.
Что она там делает? Джейк стоял у реки уже целую вечность и смотрел на Лидию, прислонившуюся к старой иве. Она подставляла лицо теплым солнечным лучам. А ему до боли хотелось обнять ее.
Ну и дурак же ты, насмехался он над самим собой. У тебя ничего с ней не получится. Она прекрасная бабочка. Поймай ее — и крылышки потускнеют, приколи булавкой к бархатной подушечке — и она погибнет.