Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Свадебные хлопоты - Андерсон Кэролайн (читать книги без сокращений .txt, .fb2) 📗

Свадебные хлопоты - Андерсон Кэролайн (читать книги без сокращений .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Свадебные хлопоты - Андерсон Кэролайн (читать книги без сокращений .txt, .fb2) 📗. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Молодой человек взглянул на часы. В четыре приедут потенциальные покупатели, чтобы осмотреть дом. Остался час. Надо пойти навести порядок в кухне. В кухне, которую планировала и ремонтировала Лидия. В кухне, хозяйкой которой она собиралась стать.

Каждая вещица, каждая деталь там напоминала о ней. Невыносимо! Это стало одной из причин, по которой Джейк решил продать особняк. Вторая причина: возвращение Лидии в родные пенаты. Каждый день видеть, как она порхает по залитой солнцем лужайке, как бежит к машине, словно не касаясь земли своими прекрасными длинными ногами, слышать ее нежный серебристый смех…

Ее ноги снились ему по ночам. Он представлял, как они обвили бы его в минуту безудержной страсти.

Джейк с шумом выдохнул. Девушка подняла голову. Их взгляды встретились. Слава богу, она была слишком далеко, чтобы догадаться о его мыслях по выражению лица. Но нужно поскорее уйти, пока Лидия не подошла и не прочла желание в его глазах.

Молодой человек поднял руку в дружеском приветствии и, быстро отвернувшись, с тяжелым сердцем пошел к дому. Нет, нельзя позволять ей снова околдовать его. Нельзя опускаться до жалости к себе. Иначе он просто не доживет до свадьбы Тома и Мел.

Осталась всего неделя — и только. Нужно побороть себя и просто дотянуть до субботы. Ровно семь дней. И все. А потом, когда все кончится, уже не придется терпеть присутствие Лидии. Можно будет отправляться в Лондон. Он уедет навсегда и больше не увидит ее. А помощники агента по недвижимости наведут в доме порядок, упакуют и привезут его вещи. Остальное будет продано.

И тогда он сможет забыть о прошлом и начать жить.

* * *

— Лидия? С нами на ужин? — Джейк пожал плечами, как ему показалось, вполне буднично и постарался не обращать внимания на внезапный спазм в сердце. — Разумеется, не против. С какой стати мне быть против?

— Вот и я говорю, — кивнул Том. — Как бы там ни было, вам в любом случае придется видеться время от времени на этой неделе. Так что начнете привыкать друг к другу уже сегодня.

— Как скажешь. Не волнуйся, для меня тут нет никакой проблемы, — заверил Джейк друга, в душе надеясь, что не врет. — Как обстоят дела с подготовкой торжества?

— Все просто замечательно. Конечно, еще многое предстоит сделать. Но у нас ведь уже была, так сказать, черновая репетиция. Так что опыт имеется.

Джейк вздрогнул. Черновая репетиция? Это Том так назвал тот ужас, который произошел год назад?

— Может быть, не стоило устраивать все так помпезно. Сделали бы… попроще, что ли? — заметил Джейк.

— Смеешься? — Том печально улыбнулся. — Если Мел взялась за организацию, забудь о скромности и простоте. Моя неугомонная девочка желает, чтобы праздник гремел на всю округу, чтобы все погуляли на славу. И я уверен, так и будет. По-моему, это у них семейное.

Да, вот только Лидия выглядит бесконечно несчастной из-за этой суматохи, подумал Джейк. Или из-за него? Если бы знать. Но разве он когда-нибудь задумывался о ее чувствах, пытался в них разобраться?

— Во сколько идем в ресторан? — спросил он, отгоняя неприятные мысли.

— Часов в восемь. Столик заказан на половину девятого, но мы можем пропустить по стаканчику перед ужином.

— Хорошо. Так, а теперь сунь чашку в посудомоечную машину, и пошли отсюда. Через десять минут придут покупатели. Нужно проверить, все ли в порядке. Надеюсь, твоя комната выглядит пристойно?

— Старина, ты становишься ворчливым. Не волнуйся, там полный порядок.

— Лишний раз проверить не помешает.

Том взял под козырек, спрыгнул со стола, опустил кружку в посудомоечную машину и отправился в холл вальяжной походкой. Через минуту Джейк расслышал, как Том с грохотом сбегает по лестнице, прыгая через ступеньку.

— Ну как?

— Безупречно. Обещаю, они как увидят, так сразу дара речи лишатся от такой красоты и чистоты. — Том дружески похлопал друга по плечу и вышел через заднюю дверь. В ту же секунду в холле раздался звонок.

Дом им очень понравился. Впрочем, все, кто приезжал на него посмотреть, приходили в восхищение. По всей видимости, потенциальным покупателям предстоит вступить в нешуточный бой за него. А агент по недвижимости предположил, что особняк придется продавать с аукциона, где заявки будут подавать в запечатанных конвертах, чтобы не провоцировать ссор. Очевидно, продажа состоится через неделю или даже через две. Что ж, по крайней мере этот товар не залежится на рынке, с грустью подумал Джейк, закрывая дверь за очередными покупателями в начале шестого. Они желали осмотреть каждый уголок до мельчайших подробностей, да еще по нескольку раз. Поэтому хозяин дома предложил им самостоятельно обойти все комнаты. Потом ему пришлось в течение добрых десяти минут выслушивать восторги по поводу кухни.

Женщина заметила все, даже самые крохотные детали, которые с такой любовью привносила когда-то Лидия. Все здесь, начиная от крючка для полотенца и заканчивая дверными ручками, пришлось ей по вкусу и получило свою порцию похвалы. Ее очень заинтересовало пространство под рабочим столом рядом с плитой.

— Это место для собачьей подстилки, — терпеливо пояснил Джейк.

Женщина моргнула, пристально посмотрела под стол и перевела взгляд на хозяина особняка.

— В самом деле?

— Так предполагалось. Но в последнее время я вынужден все больше жить в Лондоне, поэтому не могу позволить себе держать собаку.

— Как жаль. Уверена, нашему песику здесь очень понравится. Как удачно, что его подстилка будет рядом с плитой, — он любит тепло. Здорово придумано. Надеюсь, что несмотря на вашу занятость — и вы сможете когда-нибудь завести собаку.

Ну что Джейк мог на это ответить? Он просто кивнул и улыбнулся.

И вот наконец они оставили его в покое и удалились, предварительно еще раз осмотрев верхний этаж. Молодой человек вошел в гостиную, плюхнулся в любимое кресло и вздохнул.

Почему, ну почему ей непременно нужно было вернуться?

Лидию мучили сомнения. Идея пойти вечером в ресторан не казалась ей удачной. Еще не адаптировавшись к смене часовых поясов, она легла в постель в половине четвертого и, к собственному изумлению, безмятежно проспала до семи. Открыв глаза, девушка увидела Мел, сидящую на краю кровати с чашкой чая в руке.

— Просыпайся, спящая красавица. Пора идти. Тебе нужно развеяться. Да и времени до свадьбы осталось всего ничего. Надо же нам поболтать как следует, а дома такая суматоха — словом перекинуться некогда. Пошли?

Лидия была иного мнения по поводу всего сказанного. Предстоящая неделя казалась ей мучительно бесконечной, и самое ужасное состояло в том, что не было никакой возможности избежать этого кошмара. Придется сидеть здесь и наблюдать подготовку к свадьбе каждый день. Хотя, если очень постараться, можно и притерпеться. Подумаешь, всего каких-то семь дней. Девушка откинула покрывало, выскользнула из-под него, взяла чашку с чаем, но та оказалась горячей, и Лидия поставила ее на столик.

— Ладно, я сейчас, — согласилась она. — Что мне надеть? Это парадный ужин?

— Нет. Надевай что хочешь. Я пойду в простом брючном костюме.

Лидия округлила глаза.

— А у меня только шорты с собой. Никаких нарядов.

— Перестань, в твоей сумке тонны нарядов.

— Но они все мне велики. Я же похудела, Мел.

— Ну не настолько же! Так, давай-ка посмотрим. Вот, взгляни, какое милое платьице. Думаю, будет как раз. Надень его.

Любимое платье Джейка. Черт побери! Лидия вздохнула, бросила платье на кровать и отправилась в ванную.

— Уговорила. Дай мне пять минут.

Но времени ей, разумеется, потребовалось чуть больше: пришлось вымыть волосы. Хорошо еще, что загар скрывал синяки под глазами. Девушка нанесла немного серых теней на веки и подкрасила ресницы. Несколько мазков губной помады, чтобы завершить картину, — и макияж готов. Она надела выбранное Мелани платье и задумалась.

Оно сидело по-прежнему хорошо. Длинное, из легкой струящейся ткани, платье идеально подчеркивало ее фигуру. Оставалось лишь надеяться, что Джейк успел забыть и его, и то, что она была в нем, когда он сделал ей предложение.

Перейти на страницу:

Андерсон Кэролайн читать все книги автора по порядку

Андерсон Кэролайн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Свадебные хлопоты отзывы

Отзывы читателей о книге Свадебные хлопоты, автор: Андерсон Кэролайн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*