Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Затянувшееся путешествие (СИ) - "Niole" (читать книги онлайн полностью без регистрации .TXT) 📗

Затянувшееся путешествие (СИ) - "Niole" (читать книги онлайн полностью без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Затянувшееся путешествие (СИ) - "Niole" (читать книги онлайн полностью без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы / Фанфик / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Дело лучше, – вынесла свой вердикт данмерка, и Нируин согласно кивнул.

В конце концов зелье закончилось, и рот Вали оказался свободен, но не начавшийся поток вопросов прервал босмер.

- Сейчас я тебе все объясню, – сказал он, приложив тонкие пальцы к Валиным губам. – Карлия – нам не враг. Это все Мерсер, все из-за него.

Валентина с нечеловеческим усилием заставила себя поднять руку и убрала ладонь Нируина от своего лица.

- С этими разберемся позже, я поняла про того козла, – прохрипела женщина. – Объясни, откуда ты здесь?

Нируин вздохнул.

- Я не доехал до Вайтрана. Меня как развернуло что-то, не спрашивай что, все равно не объясню. Я оставил караван и поехал в Солитьюд, и представь мое удивление, когда я встретил повозку, а в ней Бриньольфа с Пушком! – босмер замолк на мгновение и сделал глоток из бутылки с Черновересковым медом. – Тогда Брин мне рассказал о том, куда вы поехали с Мерсером. Мне очень повезло, что вас задержала снежная буря, а я двигался быстрее, иначе я бы в жизни не догнал вас. А дальше – вы полезли через все Святилища, а я зашел через запасной вход. Тогда-то я и встретил Карлию, и она пообещала, что я получу ответы на все свои вопросы. Так и получилось.

Карлия поправила повязку на Валентине и внимательно посмотрела в глаза женщине:

- Двадцать пять лет этот ублюдок всем лгал, – голос данмерки дрожал от плохо сдерживаемой злости. – Двадцать пять лет я думала о том, как схватить его, о том, как добиться от него правды. А он взял и просто подставил тебя под удар.

Валя только вздохнула.

- А я-то думала и гадала, какого он меня с собой потащил, это с его-то талантами. Я только все портила, а он просто тащил себе живой щит от Карлии.

- Ты веришь мне? – мягко спросила данмерка.

- Конечно верю, – поморщилась Валентина. – Все шито белыми нитками. А если сопоставить все то, что происходило после смерти этого вашего Галла, то ясно, что завалил его Мерсер.

- Какая же ты умница, – со слезой в голосе сказал Нируин, а его янтарные глаза смотрели на раненую женщину с таким откровенным умилением, что Вале захотелось двинуть его.

- Я – дура набитая, – женщина попыталась махнуть рукой, но движение отозвалось болью в груди и она бросила это гиблое дело. – Объясните только, как меня парализовало, и почему я до сих пор жива. С такой раной я должна была помереть почти сразу.

- Все дело в яде, который был на стреле, – пояснила Валина новая знакомая. – Я его делала специально, чтобы схватить Мерсера. А потом Нируин сказал, что Фрей будет не один, и я решила, что и для тебя, и для меня будет безопаснее, если я обездвижу тебя, а не Мерсера.

- И оказалась права, – вставил босмер, а Валя поморщилась от удивительного мерзкого единства.

- Из-за яда твои сосуды сошлись в спазме, это было не хорошо для твоего сознания, но зато спасло тебя от верной смерти, кровотечения почти не было, а легкие работали, пока мы не подоспели на помощь.

Валентина хотела было выдать язвительный комментарий относительно антинаучности всего происходящего, но вовремя вспомнила, что находится в мире, полном магии и прочих глупостей, поэтому она благоразумно промолчала. А эльфы тем временем негромко переговаривались:

- В таком состоянии нам ее далеко не увезти, тем более, что у нас осталась одна лошадь, – Нируин с мрачной миной сделал еще глоток меда.

- Он убил Уголька? – Валя почувствовала, как в ней закипает ярость. Мерсер угрожал Пушку, наверняка наговорит всякой дряни Бриньольфу, а теперь еще и лошадь.

- Нет, – поспешил успокоить женщину босмер, – он увел ее, но она невредима. Но от этого не легче, Валли. Ты сильно ранена, одними зельями тут не поможешь, нам нужен целитель.

- Карлия, – спросила Валентина у данмерки, – почему ты тянула Мерсера сюда? Почему не подстеречь его в городе?

- Он тут убил Галла, – грустно ответила Карлия, а ее необычные глаза потемнели от горестных воспоминаний. – Я пришла сюда за дневником Галла, в нем есть сведения о Мерсере, ну и, как сказал тот подлец, в этом есть некая символичность.

Нируин встрепенулся:

- Мы можем поехать в Винтерхолд! До него день-другой пути! Там Энтир, он поможет!

- Энтир? – нахмурилась Валя. – Тот самый, для которого мы воровали бумаги Колсельмо?

- Да, тот самый, – оживленно закивал босмер, а лицо Карлии посветлело.

- Энтир один из немногих, кто до сих пор верит мне. Мы напоим Валли снотворным и привяжем к лошади, так ей будет легче перенести дорогу. Ты не против? – лиловые глаза остановились на Валентине.

- А у меня есть выбор?

- Значит, решено, – Нируин заметно повеселел, – в Винтерхолд, а дальше – видно будет.

====== Глава 21. О том, что общий враг всегда объединяет. ======

Поздно вечером в самый разгар снежной бури мимо покосившейся казармы стражи Винтерхолда прошли двое, ведущие в поводу лошадь, на которой странно кренясь в порывах ветра сидел третий.

- Кто такие? – грозно крикнул один из блюстителей порядка, высунувшись в окошко.

- В Коллегию! – прозвучал ответ, заглушаемый ревущим ветром.

Это удовлетворило стражника и он захлопнул окно. Со своими визитерами Коллегия Магов разбиралась самостоятельно, а жители Винтерхолда предпочитали не связываться с колдунами – мороки больше.

- Вон таверна! – голос Карлии звучал глухо из-за шерстяного шарфа, которым данмерка замотала лицо.

Идущий рядом Нируин коротко кивнул и повел уставшее животное в сторону конюшни. Вдвоем меры стащили бесчувственную Валю с лошади и заволокли в трактир.

- Боги, что с ней? – хозяин таверны выскочил из-за стойки. – Сюда, скорее, здесь пустая комната!

Мужчина расторопно открыл дверь и помог уложить Валю на кровать.

- Она ранена? – трактирщик пристально всмотрелся в бескровное лицо женщины.

- Да, и серьезно, – кивнула данмерка, стягивая шарф с головы. – Нам нужен целитель. Нельзя ли послать кого-то в Коллегию?

- Конечно, конечно, – спешно закивал хозяин таверны, – я отправлю сына.

- Прекрасно, – Карлия протянула мужчине несколько монет, – пусть разыщет Энтира. Нам нужен только он, это босмер.

- Я знаю Энтира, – отмахнулся трактирщик, – он один из постоянных клиентов. Ждите, мой парень быстрый.

Не успела жена хозяина таверны разогреть ужин для поздних гостей, как дверь заведения распахнулась, и, вместе с хлопьями снега, в трактир ввалился краснощекий парнишка в компании босмера.

- Здравствуй, Дагур, – вежливо кивнул Энтир. – Что произошло?

- Там трое, данмерка, босмер и с ними женщина, раненая, велели позвать тебя.

Маг нахмурился, но его лицо посветлело, как только он увидел Карлию, которая выглянула в зал.

- Скорее, Энтир, нам нужна помощь.

Уже в комнате босмер сбросил с себя плащ, продемонстрировав несвойственную для лесных эльфов, а тем более магов, крепкую стать. Не теряя времени на разговоры, Энтир ловко развязал повязку на Валиной груди и с должной выдержкой оценил малоприятную картину, открывшуюся перед ним. Рана воспалилась и чудовищно распухла, из краев шишки сочился гной, а кожа вокруг была даже не красной, а, скорее, фиолетовой с темными прожилками.

- Оружие, которым ее ударили, было отравлено, – маг не спрашивал, он утверждал, – или перед этим им ударили нечто истлевшее или гниющее.

- Нам не было чем обработать рану, – виновато ответила Карлия, бросив мимолетный взгляд на Нируина: босмер имел почти такой же бледный вид, как и лежавшая без чувств Валентина. – Мы только закрыли ее зельями, и все.

- Выйдите, оба.

- Я могу помочь,- едва слышно сказал босмер-вор, встревоженно глядя на широкую спину мага.

- Не сможешь ты ничем помочь, – резко ответил Энтир. – Мне надо без специальных инструментов открыть, вычистить и снова закрыть рану, а так же почистить ее кровь. Лучшее, что вы можете сделать – не мешать мне.

Тишина в трактире была пугающей. Нируин методично напивался, не отрывая глаз от плотно закрытой двери комнатушки, где босмер-маг пытался спасти Валю, а Карлия задумчиво листала тетрадь в кожаном переплете.

Перейти на страницу:

"Niole" читать все книги автора по порядку

"Niole" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Затянувшееся путешествие (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Затянувшееся путешествие (СИ), автор: "Niole". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*