Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Я твоя любовь (СИ) - Гераскина Екатерина (книги бесплатно без .TXT, .FB2) 📗

Я твоя любовь (СИ) - Гераскина Екатерина (книги бесплатно без .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Я твоя любовь (СИ) - Гераскина Екатерина (книги бесплатно без .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Селена.

— Приятно познакомиться.

— А мне — нет.

— Что, простите? — вылупила на меня свои глаза Риэль.

— Говорю, что и мне приятно.

— А то мне что-то послышалось… — растерянно проговорила она.

— А вы не падали? Не бились головой? — непринужденно спросила я. — Рассудок мог помутиться, и у вас начались слуховые галлюцинации.

— Вы говорите какие-то страшные вещи. Ведь я же здорова и ничего такого не припомню. А вы тут одна? В таком большом доме? — спросила она, как бы между прочим.

А я сразу поняла, откуда растет ее желание познакомиться со мной. Похоже, Риэль ищет Арчибальда. Я улыбнулась как можно более радушнее, демонстрируя свою ослепительную улыбку.

— Одна. А может быть, выпьем чаю? — предложила я.

— Я думаю, что мне пора. Не стану вас задерживать, ведь у вас так много дел, — девица сделала шаг назад, желая удалиться, раз получила ответ на свой вопрос.

Только вот я была очень даже против этого. Поэтому я схватила ее за локоть и, затащив в дом, заявила:

— А я настаиваю, дорогая Риэль.

Глава 8

Глава 8

Стоило только усадить Риэль за столик, как я намотала ее белокурую косу на руку и нечаянно уронила ее лицом в стол.

— О-о-о. Сейчас налью тебе особенный чай, — мне было сложно скрыть в голосе предвкушение.

Я оторвала ее лицо от столика и пододвинула чашечку горячего настоя, расплываясь в милой улыбке и продолжая мысленно ронять Риэль лицом об стол. И пока та под моим чутким взглядом не выпила все до конца, не выпустила ее.

— Заходи как-нибудь еще, — оскалилась я в улыбке.

— Благодарю, — настороженно произнесла Риэль.

— Оставь при себе.

— Что?

— Не нужно благодарности, Риэль, — сказала я.

— Я пойду?

— Конечно, — произнесла я, а сама наблюдала, как она споткнулась на ровном месте и пересчитала своим привлекательным задом все ступеньки моего особняка.

Эх, мечты, мечты! Что-то моя фантазия разошлась не на шутку! Никогда не думала, что могу быть такой кровожадной. Еще я поняла, что действовать грубой силой нельзя (разве что мысленно), а вот опробовать новомодное средство, вызывающее сильное желание, в деле — вполне. Я лишь помахала рукой Риэль, когда она покинула мой особняк и улицу. Смотри-ка, под моим пристальным взглядом эта девица постеснялась идти к моему муженьку. Хотя наверняка его там не было, раз она прискакала ко мне. Но ничего, на то и расчет. Сейчас дорогую Риэль так скрутит, что, пожалуй, ей будет все равно с кем и где.

Мое настроение весьма улучшилось. Сделала пакость — испытала радость, а судя по тому, что мое запястье не болело, Риэль и впрямь не нашла Арчибальда. Я сходила на рынок и, казалось, ничего не сможет испортить настроение в этот день. Я вернулась домой, рассортировала купленные травы, переоделась в легкий домашний сарафан и отправилась на кухню готовить. Признаться, новая жизнь мне начинала нравиться. Я поужинала, а потом, сделав себе кружку ягодного напитка, отправилась с ней в лабораторию. Мне так не терпелось приступить к работе, что даже не заметила, как наступила глубокая ночь. Наручный артефакт показывал третий час ночи. Вдруг в дверь громко и весьма несдержанно постучали.

— Аристарх! Кто там?! — крикнула я, но призрака не было видно.

Странно, что он не отсвечивал все время, пока я варила мази и делала настойки. Наверное, до сих пор не может принять, что жить ему придется в особняке, переделанном под лавку. Я прошла в коридор и не успела спросить, кого там принесло, как дверь с громким стуком распахнулась.

— Какого черта?! — прошипела я и тут же замолчала.

— Заноси его! Скорее, пока он не отдал концы! — крикнул смутно знакомый мужчина.

А потом он сбросил капюшон с головы, и я узнала того незнакомца со свадьбы, который обязал Арчибальда жениться на мне.

— Что здесь происходит? — я сложила руки на груди.

— Мужа тебе принесли, — не стушевался мужчина.

Затем он отошел в сторону, а я увидела еще двух мужчин, на плечах которых висело тело моего супруга. Причем один из них был тот проклятый, как назвал его Аристарх.

— Зачем? — я преградила им дорогу.

— Лечить его. Ты же видишь, — мужчина нахмурился.

— К любовнице его неси. Мне-то зачем? — категорично произнесла я. — Пусть его любовью лечит.

Мужчина хмыкнул.

— Так вот что случилось, — понимающе протянул он.

— И все же. Я всего лишь травница. А ему нужен лекарь.

— Нет времени. Долго ты будешь нас держать на пороге? Или решила стать вдовой?

— А может, и решила, — вскинула подбородок я.

— Так, парни, отнесите его в спальню, — скомандовал мужчина, и те, гневно прожигая меня взглядами, пошли наверх.

Пока я ругалась на чем свет стоит, возле меня возник Аристарх.

— Ты ведь поможешь ему?

— А у меня есть вариант остаться в стороне? — проворчала я и поспешила в лабораторию.

Как знала, сварила зелья первой помощи. Взяв корзинку, я набросала туда всего, что могло мне понадобиться.

— А почему я тебя не вижу? — осмотрелась по сторонам я.

— Это технология стелс, — ответил призрак.

— Что за название такое? — непонимающе спросила я.

— Однажды я прочитал об одном безмагическом мире, где люди могли делать невидимыми некоторые вещи без магии.

— Да?

— Да. Там много еще всего было.

— Ладно, весьма интересно. Смотри, будешь на подхвате, если что, — махнув ему рукой, я поспешила наверх.

Я помчалась по лестнице, перепрыгивая ступени, и забежала в комнату, где Арчибальда уже уложили на кровать. Я успела увидеть, что другие мужчины тоже были ранены, но не так сильно, как мой супруг. Ругая себя за свою сердобольность, я забралась на кровать и начала разрезать его одежду прихваченными ножницами.

— Вы можете обработать свои раны сами. В корзине есть все необходимое, — не глядя, бросила я и распахнула мундир Арчибальда.

На боку зияла рваная рана от когтей демона.

— Он…? — хрипло выдохнула я.

— Да. Мы попали в прорыв, — подтвердил мужчина, нависая над нами.

Больше я ничего не спрашивала, сейчас не до вопросов, где в мирное время можно встретить этих тварей. Затем я действовала четко и хладнокровно — плеснула дезинфицирующей настойки на рану. Мой супруг дернулся, но в себя не пришел. Наложив заживляющую мазь, я потянулась за ниткой. Недрогнувшей рукой я зашила бок и, снова намазав мазью, наложила повязку, обвязав вокруг торса, бинт. Потом слезла с кровати и оценила свой труд. Арчибальд хрипло дышал. Надо напоить его отваром. Я повернулась. Двое парней сидели на полу и следили за мной, словно я могла убить их товарища. Главный продолжал подпирать стену, но я видела испарину на его лбу. Никто из них так и не начал оказывать себе помощь.

— Раздевайтесь! — скомандовала я.

— Как вы себе это представляете? Четверо голых мужчин в одной комнате с вами? — хмыкнул неизвестный до сих пор мужчина.

— Не поздно ли вы задумались о моей репутации? Полагаю, хуже будет, если вы тут окочуритесь.

После этого все стали раздеваться по пояс. Я покосилась на Криса, но времени на то, чтобы секретничать действительно не было.

— Аристарх! — крикнула я в никуда, не зная, где спрятался призрак. — Завари отвар из календулы, элекасола, фитонефрола и тысячелистника! Пропорции написаны на листочке! Он в столе! — закончила я, а мужчины напряглись.

Когда в комнате материализовался призрак, то мужчины ошалело провожали того взглядом. А он, отвесив шутовской поклон, исчез.

— Даже так? И кто же призвал его? — осторожно спросил главный.

— Вы лучше представились бы. А призвала его я, — сложила руки на груди я.

— Не стоит мне врать, леди де Стамерс Хилл. Направленность ваших сил не позволит этого.

— В каждой женщине должна быть тайна.

— Что же, у нас еще будет время поговорить об этом. Меня зовут Эраст де Размерс Хилл, это Итан де Дамерс Хилл и Кристофер де Ладенье Хилл, — он по очереди указал на мужчин.

Перейти на страницу:

Гераскина Екатерина читать все книги автора по порядку

Гераскина Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Я твоя любовь (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Я твоя любовь (СИ), автор: Гераскина Екатерина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*