В полушаге от любви (СИ) - Куно Ольга (книги серия книги читать бесплатно полностью .TXT) 📗
— Я не уверена в содействии кузена так, как ты. — Король приходился Мирейе и герцогу двоюродным братом; разумеется, мы с Илоной хорошо это знали. — Кто знает, чью сторону он решит принять? Не исключено, что Конрад уже успел представить ему свою собственную версию. Но главное даже не это. — Мирейа тряхнула головой, заставив свои роскошные рыжие волосы качнуться из стороны в сторону, заново окутывая шею и плечи. — Брат прозрачно намекнул мне, чтобы я даже не думала о подобном решении проблемы. Дескать, всё выйдет точно так же, как в прошлый раз.
Я понимающе поморщилась. В прошлый раз, когда мы пытались уведомить короля о планах герцога — и, что самое главное, преподать эту информацию со своей собственной позиции, — письмо было перехвачено. Причём произошло это ещё прежде, чем гонец успел покинуть дворец.
— Брат ожидает этого шага, — продолжила Мирейа, убедившись в том, что я проследила ход её мысли. — И он готов к такому повороту событий. Покидающая дворец почта будет просматриваться тщательно, как никогда. Подозреваю, что в ближайшее время отсюда и комар не вылетит, не будучи досмотренным. Поэтому нам следует поступить более неожиданным образом.
— У вас есть какой-то план? — догадалась я.
Илона тоже перевела на хозяйку будуара заинтересованный взгляд.
— Есть, — подтвердила Мирейа, и в её глазах мелькнуло торжество. — Будем бороться с братом его же собственными методами. Раз он вознамерился отобрать у меня деньги, я сделаю то же самое. Заберу у него то, что стоит не меньше — или во всяком случае ненамного меньше — моего приданого. И пригрожу, что если он не отступится от этого грабежа, то и сам останется с носом. А я возмещу собственные убытки, продав его вещь.
— Что же это за вещь, если она стоит такую баснословную сумму? — нахмурилась я.
На соседнем кресле охнула Илона, видимо, оказавшаяся более догадливой.
— Строго говоря, она вообще не имеет цены, — спокойно отозвалась Мирейа.
— Постойте… — Кажется, до меня тоже начало доходить. — Вы что же, говорите о бриллианте? О «Слезе великана»?
— О нём самом. — Довольная улыбка озарила лицо Мирейи.
«Слезой великана» назывался единственный в своём роде бриллиант — голубой, чистой воды и буквально-таки огромный для драгоценного камня. Он являлся семейной реликвией рода Альмиконте, перешёл нынешнему герцогу по наследству от его отца и хранился во дворцовой сокровищнице.
— Что скажешь, Несси?
— Но как вы предполагаете это осуществить? Бриллиант хранится в сокровищнице, доступ туда закрыт. Войти и тем более что-либо вынести можно только в присутствии герцога, с его согласия, либо предъявив охране распоряжении с его личной печатью. А её невозможно подделать.
Все присутствующие отлично знали, что у Мирейи был свой человек, способный подделать почерк герцога, включая даже подпись последняя. Но печать — другое дело. Она была очень тщательно изготовлена лучшим мастером своего дела, и подделать её действительно было бы нереально.
— Всё верно, — подтвердила сестра герцога, уже успевшая обдумать и этот аспект своего плана. — Поэтому печать придётся выкрасть. Совсем ненадолго. Составить соответствующий документ, быстро пройти с его помощью в казну и забрать бриллиант. После чего незамедлительно переправить его в надёжное место. Во дворце люди Конрада рано или поздно сумеют его найти.
Мирейа вне всяких сомнений ожидала от меня одобрения. Но после непродолжительных размышлений я решительно покачала головой.
— Я категорически против.
— Что? — Мирейа не удивилась, но на её лице я прочитала искреннее удивление.
— Госпожа, я считаю, что так действовать нельзя.
Я знала, что в общении с Мирейей могу говорить прямо, и считала важным пользоваться этой возможностью.
— Поясни.
— Риск огромен, — принялась перечислять минусы предложенного плана я. — Сначала надо выкрасть печать из личных покоев герцога. Потом получить бриллиант по поддельному документу. А ведь учитывая его особую ценность стража может и не позволить его забрать, даже с бумагой. Что если они отправят человека к герцогу для уточнения его намерений? Хорошо если при этом у получателя окажется возможность сбежать. А если его оставят под охраной? Ну, а о том, чтобы переправить бриллиант из дворца, я и вовсе молчу. Как это сделать, учитывая, что мы опасаемся даже отправить письмо? К тому же куда его отвезти затем? И кого отрядить для охраны? Ведь это безумно ценная вещь! Не приведите боги его кто-нибудь украдёт! Что мы станем делать тогда? Да и потом, — я в очередной раз неодобрительно покачала головой, стараясь призвать Мирейу к благоразумию, — это ведь не просто рискованный шаг. Не просто интрига. Это противозаконно. Мы говорим о серьёзнейшей краже. Больше того, это — кража из казны герцогства. А это значит, она приравнивается к государственному преступлению. Кража печати — тоже. Леди Мирейа, поверьте мне, если что-то сорвётся, ваш брат так этого не оставит. Да даже если и не сорвётся. Он найдёт способ создать для вас очень серьёзные проблемы. Гораздо более серьёзные, чем использование части приданого. Я уж молчу о том, какая судьба ждёт исполнителей. С нами точно церемониться не станут. За преступления государственного масштаба наказания предусмотрены вплоть до смертной казни. И даже до дворян. Пожалуй, как раз для дворян-то и в первую очередь.
— Я целиком и полностью поддерживаю Несси, — заявила со своего места Илона.
Мирейе наше единодушие явно не понравилось. Поджав губы, она оглядела нас не слишком довольным взглядом. Впрочем, недовольство недовольством, но и ярости наше сопротивление у неё не вызвало. В отличие от недавнего поступка герцога. Ситуация ей не нравилась, но она была готова отнестись к нашей позиции с пониманием.
— Стало быть, ты отказываешься участвовать в такой затее? — спросила она у меня.
— Да, — согласилась я. — Я не стану принимать в этом участие и считаю, что действовать надо иначе. — Я старалась говорить как можно более убедительно. — Следует ещё раз обдумать возможные способы отправления письма, а параллельно поискать альтернативные варианты. Леди Мирейа, я уверена, мы что-нибудь придумаем. Но похищение бриллианта приведёт нас всех к проигрышу.
— А ты, Илона? — повернулась к моей подруге Мирейа.
— Я полностью солидарна с Несси.
В голосе Илоны не прозвучало и тени сомнения.
Мирейа немного подумала, прикусив губу и барабаня ухоженными пальцами по изящно изогнутой спинке кресла.
— Хорошо, — наконец, вздохнула она. — Я тщательно обдумаю всё, что вы сказали. И приму решение.
Больше в тот вечер тема приданого не поднималась.
Глава 3
«Всякий раз, когда человек допускает глупость, он делает это из самых благородных побуждений.»
В том факте, что этим утром я рано встала, не было ничего удивительного. Я вообще имею природную склонность к образу жизни жаворонка. Моя мать в свою время весьма неодобрительно относилась к данной тенденции, отмечая, что подобный распорядок дня подходит для крестьян, а не для знати. В чём-то она была права. Большинство обитателей дворца просыпались поздно, нередко вылезая из постели ближе к одиннадцати. Разумеется, я не имею в виду слуг. Однако не стоит строго судить моих приятелей придворных. Важно помнить, что и заканчивался их день далеко не рано. Это простые люди встают и ложатся вместе с солнцем. Дворцовая жизнь не так зависима от цикла, диктуемого природой. Экономить свечи у нас не принято. А уж в том случае, если герцог даёт придворный бал, никто и вовсе не ложится спать до утра.
Вы можете спросить, как мне удаётся держаться на ногах до позднего часа, учитывая привычку рано просыпаться. На самом деле это не составляет для меня особенного труда. Достаточно всего лишь час-полтора поспать днём. Такая возможность у меня в большинстве случаев есть. Отдохнув после обеда в постели или же на специально предназначенном для этой цели шезлонге, я вновь бываю бодра, энергична и готова к действию. Благо действовать, учитывая царящую во дворце обстановку, приходится практически постоянно.