Непростое наследство (СИ) - Монакова Ксения (книги читать бесплатно без регистрации полные .TXT, .FB2) 📗
- Госпожа Сорель, - подошел Терк, покидавший зал только чтобы принести дров. - Марта вас на кухне ждет. Случилось что-то.
- На кухне?
Сколько помню, Марта никогда не просила помощи. На кухне она как рыба в воде. Даже поварята-помощники иной раз мешались под ногами, не давали спокойно работать. Если Марта зовет, не иначе печь развалилась на кирпичи.
- Да, госпожа, - выразительно взглянул Терк. - Очень нужно ваше присутствие.
Тряхнув головой, я в сотый раз постаралась отогнать сон, разгладила полу халата и отправилась на кухню. За дверью встретили привычный печной жар, запахи съестного и специй. На сковороде скворчало мясо, которое Марта собиралась готовить только утром. Подогретый пирог на столе был накрыт белым полотенцем. И горели целых три подсвечника — сплошное расточительство с нежданными гостями.
- Ох, госпожа Сорель, - повариха бросила деревянную лопатку, которой переворачивала мясо. - Сюда, госпожа, сюда.
Ничего не понимая, я последовала за Мартой к выходу во внутренний двор и к кладовым. Повариха была в неаккуратно натянутом платье, с волосами, выпавшими из чепца и с крайне беспокойным выражением на лице.
- Да что такое, Марта?
- Сюда, госпожа.
Она открыла дверь и указала на коридор. Я плотно сжала губы, удерживаясь от ойканья, когда заметила высокую фигуру, притаившуюся в полумраке.
- Здравствуйте, госпожа Ирмас.
- А вы-то что здесь делаете?
В мужчине, вошедшем на кухню, я узнала всадника, что спутал меня со служанкой на улице. Сейчас он выглядел куда солиднее, хоть с плаща и капала вода.
- Так вы же сами звали. Реджис Эрван, маг-дознаватель.
В подтверждение слов он стянул перчатку и показал перстень со знаком королевской полиции. Крошечный самоцвет в глазу выгравированного грифона сверкнул синим. Я кивнула.
- У вас ночные гости?
- Да, господин Эрван. Они явились к постояльцу — Кеннету Ярсону. Я писала о нем. Одного зовут Кристоф Рентье.
Реджис отошел в сторону, пропуская Марту к двери. Вечером я недостаточно хорошо разглядела его, но теперь понимала, почему Терк сомневался, стоит ли звать. Дознаватель был слишком молод для своей должности. Те, кого доводилось встречать раньше, уже обзавелись сединой и разменяли никак не меньше пятого десятка. Реджису же около тридцати, если я хоть что-нибудь понимаю в мужчинах. Хорош собой, выше чуть ли не на две головы, не беден, судя по одежде, и, предполагаю, из боевиков, как большинство дознавателей. Что же он забыл в Леайте?
- Вы слышали их беседу?
- Только обрывками. Обсуждают дела, связанные с каким-то грузом. Вспоминают о неком Далине. Будто бы ему Ярсон должен отдать падчерицу.
- Капитан Далин?
- Да. Говорят будто он в трех днях пути отсюда…
Я запнулась, видя как переменилось лицо дознавателя.
- А вы знаете, кто это, госпожа Ирмас? Контрабандист, которого мы выслеживали полгода. Рентье, что сидит в вашем зале, подозревается в соучастии, но доказательств нет. Поймать его за руку никому не удавалось. Понимаете меня?
- Кажется, - я почувствовала как пересыхает горло.
- Вот что скажу, госпожа Ирмас. Ведите себя как обычно. Накормите и напоите капитана Рентье и его команду. Не торопитесь выпроваживать. Дальше забота не ваша.
- Как же? А девушка, Эри? Если ее заберут?
Я кратко пересказала разговор, услышанный в зале. Реджис нахмурился и ответил:
- Видите ли, госпожа Ирмас, если девушке меньше семнадцати лет, а опекун дает согласие, я могу разве что поговорить с ним по душам.
- Но если она попадет в беду? Будет продана или что-нибудь похуже?
Дознаватель не разделял переживаний. Вероятно, в практике случались истории куда более скверные, чтобы думать о судьбе одной-единственной девицы. В конце-концов, это в мою руку она вцепилась, умоляя о помощи.
- Госпожа Ирмас, как я понимаю, все зависит от того, окажутся ли капитан Рентье и ваш постоялец замешаны в деле о контрабанде. Если нет, увы.
Он развел руками.
- Во дворе будут дежурить мои люди. Обещаю, они не станут вмешиваться без особой необходимости, и вы их совершенно не заметите.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- А вы уходите?
- А у меня пара часов, если не меньше, чтобы получить доказательства вины Рентье или же отпустить его на все четыре стороны. Будьте осторожны, госпожа Ирмас.
Дознаватель накинул капюшон и вышел на улицу, где бушевал дождь. Задать еще хотя бы один вопрос не дал возможности. Дело слишком серьезное, время поджимает, тратить время на разъяснения попросту незачем.
- Г-госпожа Сорель, - тихонько позвала Марта.
Сонливость как рукой сняло. Я закрыла дверь, из-за которой тянуло сыростью и холодом, в который раз поправила халат. И только сейчас сообразила, что за одну ночь успела показаться в ночной рубашке постояльцам, капитану Рентье, его команде, а теперь еще и городскому дознавателю. Лихо начинаешь, Сорель. Если пойдут слухи, горожане сумеют убедиться в правдивости слов покойной тетки Женивы.
- Как быть-то, госпожа? - Марта кивнула в сторону стола. - Еду подавать?
- Подавай, - вздохнула я. - И подавай подольше, чтоб они задержались. Слышала ведь, что господин Эрван сказал?
Марта прошептала, боязливо понижая голос:
- Боюсь я его, госпожа Сорель. В городе недавно появился, а люди разное говорят.
- Что же говорят?
- Да всякое. Будто он из благородных, раньше в столице, в королевской полиции при дворе служил, а потом за какую-то тяжкую провинность сюда был сослан. То ли покалечил кого-то, то ли убил. Да не простого человека.
В подтверждение слов Марта подняла указательный палец и выпучила глаза словно Реджис Эрван совершил злодеяние не где-нибудь, а прямо в ее спальне рядышком с кухней.
- Эй, хозяйка! Где там еда? - донеслось из зала.
- После расскажешь, Марта, - шепнула я. - Готовь лучше, что можно подавать.
Вошла красная как помидор Кайра.
- Госпожа, они еды просят. А еще один с собой звал, в плавание.
- После порции рома он тебя и не туда позовет. Подай мясо, а после овощи.
В зале моряки продолжали беседу. Оживленной, как до появления Кеннета, она уже не была. На лицах читались напряжение и враждебность. Надеюсь, драка «коту и лютне» не грозит.
- Долго тебя не было, Сорель, - проговорил Кристоф, опять оказавшийся у стойки.
- Поварихе спросонья стало нехорошо — отвыкла от ночных гостей, разволновалась.
Соврать что-нибудь более убедительное я не сумела. Зачем может понадобиться помощь хозяйки на кухне? Знай я о тавернах чуть больше, придумала бы.
- Кеннет сказал, ты травница. Лечишь его дочь.
Капитан Рентье придвинул кружку.
- Плесни-ка еще малость.
- Не хватит ли?
- Я запретил много пить команде, но себе отказать не могу.
Когда в кружке оказалось рома всего на один глоток, капитан не стал упрекать в жадности. Наоборот, поблагодарил за заботу.
- Так ты действительно травница?
- Действительно, капитан Рентье. Но мы вроде бы не переходили на «ты».
Кристоф подался ближе, внимательно разглядывая мое лицо.
- А что мешает? Перед кем здесь чиниться, Сорель? Или боишься меня?
Я не успела ответить, а капитан продолжил:
- Так что там с девицей? Эри, кажется? Он всерьез больна?
Рентье пришел не ради лишнего глотка рома. Этого добра и на кораблях бывает навалом. Да и думать, что потерял голову из-за моей неземной красоты, не стоит. Он отчего-то не доверяет Кеннету Ярсону и хочет выведать правду.
- Больна. Лежит в жару. Я дала снадобье, но пойдет ли болезнь дальше, станет ясно лишь утром.
- И ты сможешь ей помочь, в случае чего?
- Разве что лекарство приготовить и дать. Да и то, если будут нужные травы и вещества. Я не целитель, капитан Рентье. На большее дара не хватит.
Кристоф кивнул в сторону моряков за столом.
- Выходит, Ярсон не лжет. Славно. Не забудь проверить деньги, которые он заплатит. С такого станется подделку подсунуть.