Тайна генерала, или Заколдованный цветок (СИ) - Лисина Василиса (читать книги онлайн без регистрации .TXT, .FB2) 📗
— Знаете, я бы больше вам верила, если бы вы больше рассказывали о себе, — призналась я. — Откуда вы родом, например? С какой проблемой хотите обратиться к колдуну?
Последним вопросом было: «Искренне ли хотите помочь, или ради награды в будущем?», но я промолчала, проглотив его. Неужели, не хотела расстраиваться из-за его ответа? Причины мне должны быть не важны, главное — что Берилл нам помогает.
— Я подумаю об этом, — бросил на меня задумчивый взгляд Берилл.
— Подумаете? — я начинала злиться. — Озвучьте хоть причину, почему не хотите просто сказать?
— Не хочу врать, — ответил он и встал. — Спокойной ночи, Агата.
В ответ я фыркнула. Нет, я ценила честность… Если подумать, возможно, лучше так, чем обманывать, как сделал Азурит.
Думая о том, что когда вернусь, потребую у папы какого-то наказания для принца и генерала, я пожелала Кармините спокойной ночи и легла.
Проснулась ночью, когда на рассвет не было и намёка. В костре догорали угли. Рядом мирно спала Карминита, немного посапывая во сне. А Берилла нигде не было…
Глава 16
В ночи слышались только странные шорохи и уханье совы. Испуга не было, только беспокойство. Берилл просто не мог нас оставить на съедение диким зверям! Я не верила. Он скоро вернётся.
Я вновь легла, но заснуть быстро не получалось. Прислушивалась к звукам, желая услышать его шаги. Но его всё не было. Я не выдержала и встала.
Прошлась вокруг, вглядываясь в темноту. Глаза привыкли, и я ориентировалась без проблем. Внимание привлекли звуки, похожие на шаги и человеческий стон. Я медленно, стараясь не шуметь, пошла в ту сторону.
Между деревьев стоял Берилл спиной ко мне. Я было обрадовалась и подалась вперёд, к нему, но вдруг начало происходить что-то странное. На его голой спине напряглись и увеличились мышцы, в свете луны заблестела чешуя на плечах. Он стал как будто выше и тихо зарычал. На его лопатках появились тёмные полоски, но я толком не могла разглядеть их.
Я отступила и случайно наступила на ветку. Она хрустнула. Берилл моментально обернулся.
Ещё миг — и он оказался рядом, прижал меня к дереву, заведя мои руки за спину. Я чувствовала не просто тепло, но жар, исходящий от него. Жар возник и внутри меня словно в ответ, прошёлся волной по всему телу. Лицо Берилла было искажено яростью, но потом в глазах мелькнуло узнавание.
— Агата? — хрипло, низко сказал он.
— Берилл? — дрожа, отозвалась я.
Я начинала догадываться, что с ним что-то происходит из-за проклятья или колдовства. Мне не стоило идти его искать. Но и он сам хорош, мог бы хотя бы намекнуть!
— Уходите, — отрезал он, прикрыв глаза.
Но не отпустил. Я должна была бы возмутиться этому и потребовать освободить меня, раз он хотел, чтобы я ушла. Но я не произнесла и слово. Безумно хотелось потянуть этот момент, пока мы так близко и ещё не расстались… Чувствовать его тяжёлое дыхание на щеке, его тепло, иметь возможность разглядеть его лицо. Берилл напряг брови, всё ещё держал глаза закрытыми и явно с чем-то боролся.
Я поймала себя на мысли, что и прощаться на выходе из леса после нашего маленького приключения мне тоже будет нелегко. Мне нравилось быть рядом с Бериллом.
Он открыл глаза, и я вздрогнула: зрачок в них стал вертикальным. А в остальном это были те же зелёные глаза Берилла. Его взгляд в неясном желании скользил по моему лицу. Он приблизился ко мне, замер в миллиметре от губ, а потом резко отстранился.
— Уходите. Я позже объясню, — сказал он шёпотом и отпустил меня.
На меня сразу повеяло холодом. Я не признавалась Кармините, но мне уже никакие плащи не помогали, я всё время ощущала холод, кроме тех моментов, когда касалась Берилла. Даже подумала, не владеет ли он магией?
Но дело было не только в тепле. Рядом с ним и чувства становились ярче: как хорошие, так и плохие. Без Берилла мне быстро становилось всё равно. Мне даже казалось, что и о своей судьбе однажды я могла бы перестать волноваться, и просто сесть на пенёк в лесу, не дойдя до феи, и ждать своей участи.
В груди шевельнулось сожаление, оттого что я уже не чувствовала его тепла, но оно быстро прошло.
— Я просто волновалась, — сказала я.
— Вы оглохли или делаете вид? — вдруг закричал он, чуть ли не рыча. — Я сказал уйти!
На глаза сразу навернулись слёзы обиды, губы задрожали. Я не ожидала, что он закричит на меня. В его глазах промелькнуло сожаление, но он сразу же отвернулся и сам зашагал прочь.
— Возвращайтесь к костру, — уже спокойней приказал он.
Да, я была отчасти виновата. Медлила, оставалась рядом, желая продлить эти мгновения. Но только потому, что была уверена, что мне ничего не грозит рядом с ним. Что бы ни происходило с Бериллом, он не сделает мне плохо…
И он мог хотя бы кратко объяснить, что с ним! Откуда чешуя, неужели его укусила русалка и это оказалось заразно?
Из упрямства я не вернулась к костру сразу. Берилл ушёл сам, а я могу же немного задержаться и успокоиться? Я подняла ветку и сломала её. С силой кинула обломки в землю, выливая злость на себя и на Берилла.
— Грубиян, — тихо пожаловалась я в темноту.
— Я вам пока и слова не сказал, — раздался незнакомый хрипловатый мужской голос.
Я завертела головой, но никого не увидела.
— Кто здесь?
— Познакомимся позже, — из-за дерева вышел высокий мужчина, с длинными свисающими волосами и короткой бородой.
Он был одет необычно: в тунику и укороченные штаны. Весь его образ кричал о необычности и опасности.
— Сейчас надо пользоваться шансом…
Мужчина щёлкнул пальцами, и я сама собой взлетела в воздух! Хотела вскрикнуть, но звук застрял в горле.
Глава 17
Я поднималась всё выше, отчаянно замахала руками и ногами, цеплялась за ветки деревьев. Мне удалось схватить одну и задержаться. Колдун, а видимо, это был он, воспарил и поравнялся со мной.
— Тц. Это будет проблемно, — сказал он, посмотрев на мою руку, вцепившуюся в ветку.
Он щёлкнул пальцами, и наступила темнота.
Давненько мне так сладко и беззаботно не спалось. Я повернулась на другой бок, затем на спину, отмечая, что кровать довольно мягкая, а затем потянулась, открывая глаза.
Ох, нет, какая кровать? Я же должна была спать в лесу!
Открыла глаза и увидела тёмный потолок над головой.
Сразу же вспомнила события прошедшей ночи: Берилл, который отругал меня, колдун… И теперь я оказалась в какой-то комнате. Стены из дерева, беспорядок, одно узкое оконце, сквозь которое луч света делает заметным рой пылинок в воздухе.
С намерением проверить, заперта ли дверь, я встала. Но прямо перед носом она открылась, и я чуть не врезалась в высокого и худощавого колдуна. При свете я могла разглядеть его лучше. Чёрные сальные волосы, красно-оранжевые глаза, смуглая кожа, спутанная короткая борода. Выглядел он неприятно, даже страшно, и я шагнула назад. На всякий случай, ведь сильно испугаться или удивиться не успела.
— О, вот и принцесса проснулась. Наконец-то, — его голос напомнил мне о ночном полёте. Те же недовольные нотки. Но как он понял, что я принцесса?
— Так вы уже знаете…
— Считайте это моей обязанностью — знать всё, что происходит в лесу и в близлежащих территориях, принцесса Агата. Меня зовут Яспис, будем знакомы. — колдун прошёлся и сел на табурет, стоящий в комнате, закинув ногу на ногу.
Вёл он себя как хозяин положения, уверенный, что я никуда не денусь. Конечно, магии мне нечего противопоставить. А зачем ему понадобилась особа королевских кровей, и как долго он готов играть в благородство, неизвестно. Лучше сделать вид, что готова сотрудничать. Если он не безумец, что решил воспользоваться моим побегом для захвата королевства или ещё чего-то страшного…
— Что вам нужно? — сжав кулаки, я перешла к главному.